Моя прекрасная свадьба - [6]
Трэвис неторопливо открыл глаза, мельком глянул в окно и поцеловал меня в плечо.
— Прилетели?
— Наконец-то! Я думала, ты поспишь. Впереди долгий день.
— После того кошмара я точно не смог бы уснуть, — сказал он и потянулся. — Да и не хочется.
Я сжала его ладонь. Мне не нравилось видеть Трэвиса в таком подавленном состоянии. Он не хотел делиться своим кошмаром, но не сложно было догадаться, что ему приснилось. Разве сможет хоть кто-то, спасшийся из огня в «Китоне», спокойно закрыть глаза и не видеть перед собой дыма и перепуганных лиц? Самолет подкатился к выходу, загорелся сигнал «Отстегните ремни», и в салоне включился свет, давая пассажирам понять, что можно встать и забрать вещи. Все торопились покинуть самолет, хотя никто не мог выйти прежде впередисидящих.
Я не двигалась, сохраняя внешнее спокойствие, и смотрела, как Трэвис достает с верхней полки наши вещи. Мышцы на его животе напряглись и перекатились под кожей.
— Взяла с собой платье? — спросил Трэвис.
Я покачала головой:
— Решила, что куплю здесь.
Он коротко кивнул:
— Да уж, могу поспорить, у них найдется из чего выбрать. Что-то более подходящее для свадьбы в Вегасе, чем дома.
— Я рассуждала примерно так же.
— Ты будешь классно выглядеть, не важно, что наденешь.
Трэвис протянул руку и помог мне выбраться в проход. Я поцеловала его в щеку и взяла сумку. В общей очереди мы прошли к выходу и далее к терминалу.
— Дежавю, — прошептал Трэвис.
Я чувствовала то же самое. Игровые автоматы заманивали мелодиями, словно песни сирен, и мигали разноцветными огнями, обманчиво обещая удачу и большой выигрыш. В прошлый наш приезд мы с Трэвисом без труда выделяли в толпе собравшиеся под венец парочки, и мне вдруг стало любопытно, похожи ли мы сейчас на них.
Трэвис не отпускал мою руку, пока мы проходили зону получения багажа, потом мы направились к вывеске «Такси». Автоматические двери разъехались, и мы вобрали в легкие воздух ночной пустыни. Все такой же душный и сухой. Меня окутала жара, пропитывая каждую клеточку духом Лас-Вегаса.
Брак с Трэвисом станет, пожалуй, самым трудным и самым легким поступком в моей жизни. Пришло время разбудить в себе ту Эбби, которая родилась здесь, в темных уголках Лас-Вегаса, только так мой план сработает. Реши вдруг Трэвис, что я делаю это по причине иной, чем искреннее желание стать его супругой, он не позволит этому случиться, а ведь он вовсе не наивный паренек. К тому же он знал меня лучше, чем кто-либо еще, как и то, на что я способна. Если я проверну дело со свадьбой и уберегу Трэвиса от тюрьмы, это станет моим наилучшим выигрышем.
Обойдя толпу ожидающих багаж, мы наткнулись на длинную очередь возле такси. Я вздохнула. В это время мы могли бы уже расписаться. Давно стемнело, после пожара миновало пять часов. Мы не могли позволить себе стоять еще в одной очереди.
— Голубка? — Трэвис сжал мою ладонь. — Ты в порядке?
— Ага, — ответила я, потрясла головой и улыбнулась. — А что такое?
— Ты кажешься немного скованной.
Я тут же мысленно проинспектировала себя: как я стою, с каким выражением на лице — не может ли что-нибудь меня выдать? Мои плечи были так напряжены, что почти поднялись к ушам. Я немедленно заставила себя расслабиться.
— Я готова.
— Побыстрее покончить с этим? — спросил Трэвис, слегка нахмурившись.
Не знай я его лучше, никогда бы этого не заметила.
— Трэв! — Я обвила руками его талию. — Это была моя идея, не забыл?
— Как и последняя поездка в Вегас. Помнишь, чем все обернулось?
Я засмеялась и вдруг почувствовала себя совсем паршиво. Вертикальная морщинка между бровями Трэвиса стала глубже. Предстоящее событие имело для него особое значение. В большинстве случаев любовь ко мне перевешивала все тревоги, но сегодняшняя ночь была исключением.
— Да, я правда тороплюсь. А ты разве нет?
— Да, но что-то не так.
— Ты просто нервничаешь. Брось это.
Его лицо слегка расслабилось, и он поцеловал мою макушку.
— Хорошо. Если ты говоришь, что с тобой все в порядке, я тебе поверю.
Через пятнадцать мучительно долгих минут мы передвинулись в начало очереди. К тротуару подъехала машина. Трэвис открыл для меня дверцу, я забралась внутрь, и он сел рядом.
Таксист обернулся, глядя на нас через плечо:
— Ненадолго к нам?
— Ага, путешествуем налегке. — Трэвис положил нашу единственную сумку себе под ноги.
— В «Белладжио», пожалуйста, — спокойно произнесла я, стараясь скрыть нервозность.
По радио играла какая-то веселенькая заводная мелодия, слов я не разобрала. Огни отеля стали видны уже за несколько миль.
На бульваре Лас-Вегас-Стрип даже в столь ранний час было полно гуляющих. Холостяки, женщины с колясками, люди в маскарадных костюмах, предлагающие сфотографироваться, бизнесмены в поиске развлечений — все это фланировало по тротуарам в обоих направлениях.
Трэвис положил руку мне на плечи. Я прижалась к нему, стараясь больше не смотреть на часы.
Такси завернуло на кольцевой подъезд к «Белладжио», и Трэвис подался вперед, чтобы расплатиться с водителем. Затем вытащил нашу сумку на колесиках и подождал меня. Я выбралась наружу и снова взяла любимого за руку. Совсем непохоже на раннее утро: желающие отправиться в другое казино выстроились в очередь к такси, кто-то возвращался в отель, еле держась на ногах и покатываясь со смеху после долгой ночи кутежа.
Красавец, сердцеед, чемпион подпольных боев Трэвис не может пожаловаться на недостаток женского внимания. Но однажды университетскому Казанове встретилась девушка — похоже, та самая, единственная. Загадочная и недоступная Эбби.Трэвис похвалился при ней, что на ринге мог бы с легкостью одолеть любого соперника, вот только приходится работать на публику — делать вид, будто ты слабее, чем есть на самом деле. Эбби не поверила в его неуязвимость, и тогда было заключено пари: если в очередном поединке он пропустит хоть один удар, то целый месяц будет обходиться без секса, а если выиграет, то Эбби весь месяц проживет в его доме…
Эллиотту было всего десять, когда он впервые увидел Кэтрин: красивую девочку со светло-русыми волосами. Такую хрупкую и беззащитную… Эллиотт запомнил это мгновение на всю жизнь. Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин. Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери.
От автора бестселлеров «Мое прекрасное несчастье» и «Моя прекрасная свадьба»!Агент ФБР Лииз Линди только что перевелась из Чикаго в Сан-Диего, разорвав при этом помолвку со своим женихом. Ей одиноко и грустно в чужом городе. Встретив в баре привлекательного незнакомца, она решает, что небольшое любовное приключение ей не повредит, хоть это и против ее правил. Просто секс на одну ночь, без всяких обязательств. Каково же ее изумление и даже ужас, когда в свой первый рабочий день на новом месте она обнаруживает, что ее босс, специальный агент Томас Мэддокс, – тот самый незнакомец, с которым она провела несколько упоительных часов!
Любить — так любить. А драться — так драться.Днем Трэвис Мэддокс усердный студент-правовед, а по вечерам он Бешеный Пес, непобедимый боец подпольной арены. Умирая, его мать завещала: «Выбери девушку, которую нужно будет завоевать, и борись за нее. Никогда не переставай бороться за то, чего ты хочешь добиться».Но выбирать ему не пришлось — любовь налетела как лавина, как цунами, как ураган. И от привычной беспечной жизни остались руины и пепел.У каждой такой истории есть две стороны. Эбби Эбернати высказала свою версию случившегося в «Моем прекрасном несчастье».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фэйлин Фэйрчайлд не сразу осознала, какую страшную ошибку совершила. Осознав же, она бросила машину, колледж и родителей, сожгла за собой все мосты. Дочь будущего губернатора Колорадо теперь работает официанткой в захолустном кафе и после каждой смены кладет часть выручки в обувную коробку, надеясь купить однажды билет до города, который она не в силах забыть.В тот момент, когда за столиком в кафе расположилась бригада пожарных и среди них высокий татуированный красавец, Фэйлин почувствовала, что начинаются проблемы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.
Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!
Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.
Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.