Моя искренняя лгунья - [19]
Взяв конверт, Джордж Плэйтон с интересом посмотрел на Хелен.
— Ну что ж, мое имя вы уже знаете. — Он с улыбкой кивнул на письмо. — А ваше можно узнать?
Услышав ответ, он проговорил:
— Хелен. Красивое имя и вам подходит.
Хелен почему-то было очень приятно слышать, как он произносит ее имя.
— Вы сегодня не заняты? — спросил вдруг мистер Плэйтон.
Она была настолько ошеломлена, что лишь покачала головой.
— Тогда, может быть, сходим куда-нибудь? Правда, погода к прогулкам не располагает, но вы не откажетесь посидеть со мной в кафе?
— С удовольствием, мистер Плэйтон, — храбро заявила Хелен. Он ей все больше нравился, особенно его манера держаться — самоуверенно и вместе с тем вежливо. И еще ей вновь и вновь хотелось слушать, как он произносит ее имя.
— Просто Джордж… или Энтони, если вам так больше нравится.
Они начали встречаться. Обычно Джордж приглашал Хелен в кафе, иногда они просто гуляли в парке или по берегу озера. Бывало, они катались по городу на его «форде», которым Джордж несказанно гордился.
— Мое первое серьезное приобретение! — заявил он.
На приглашения Хелен зайти к ней домой Джордж каждый раз отвечал вежливым, но категорическим отказом.
— Слушай, а что это за парень тебя вчера подвозил? — поинтересовалась Дафна во время одной из их вечерних бесед по телефону. — Выглядит очень прилично. Вы что, встречаетесь?
— Ну, в общем, да.
— И ты молчала! — В голосе подруги послышались обиженные нотки.
Да мы и знакомы-то всего ничего, — начала было Хелен. Ей и самой было неловко, что она не рассказала Дафне о своем увлечении. Обычно они друг от друга ничего не скрывали.
— Кто он? — деловито перебила Дафна. Услышав ответ, она заявила: — А у тебя губа не дура. Держись за него, грамотные адвокаты без хлеба с маслом не останутся. Кстати, вы с ним как? Уже?
— Да ты что! — возмутилась Хелен. — Мы и встречаемся всего две недели. Да и вообще…
— Правильно! — одобрила Дафна. — Тяни как можно дольше. С ними так и надо.
Хелен ничего не ответила.
У Хелен Мэсси к ее неполным девятнадцати годам не было практически никакого серьезного опыта общения с мужчинами. Разумеется, ее иногда приглашали в кино или клубы бывшие одноклассники, да и просто знакомые парни. Проводив ее до порога, они обычно подолгу целовали Хелен, и она принимала это как нечто само собой разумеющееся. Но сами поцелуи не доставляли ей никаких приятных переживаний, и, поднимаясь к себе на этаж, Хелен с брезгливой тщательностью вытирала губы гигиенической салфеткой. Ее мимолетные знакомые настолько отличались от созданного в ее воображении настоящего мужчины, что Хелен ничуть не огорчалась, когда отношения с ними прекращались, едва начавшись.
Другое дело Джордж. Его нечего было и сравнивать с предыдущими поклонниками Хелен. Умный, хваткий, целеустремленный, но неизменно предупредительный Джордж казался Хелен идеалом современного мужчины.
Когда после очередного свидания он отвозил Хелен домой, они часто целовались, сидя в его автомобиле. Эти поцелуи не шли ни в какое сравнение с теми, к которым она привыкла, встречаясь со своими ровесниками. Джордж целовал ее властно и требовательно, так, словно он имел на это право. И в то же время он был удивительно нежен, и у Хелен от этих непривычных для нее ощущений поднималась сладкая волна внизу живота, и хотелось чего-то большего.
«Большее» произошло как раз накануне разговора с Дафной. Это был едва ли не первый раз, когда Хелен не захотелось делиться своими переживаниями с лучшей подругой.
В один из вечеров Джордж предложил Хелен заехать к нему домой.
— Я угощу тебя таким кофе, какого ты в жизни не попробуешь в этих забегаловках!
Это было его первое приглашение, и Хелен немного смутилась. Но она тут же испугалась, что Джордж примет ее за закомплексованную глупышку, и с независимым видом кивнула, усаживаясь рядом с ним на переднем сиденье.
В маленькой квартире Джорджа была единственная комната, отчасти напоминавшая рабочий кабинет. Вдоль одной из стен до потолка высились книжные стеллажи, сплошь уставленные справочной литературой, словарями и пухлыми томами энциклопедий. Здесь же был и компьютер, и другая офисная техника, о назначении которой Хелен имела лишь смутное представление. Мебель самая простая и необходимая. Скромная, почти спартанская обстановка, все подчинено интересам дела, ничего лишнего.
— Ты пока осваивайся. — Джордж указал на единственное кресло у окна. — А я приготовлю нам кофе.
И он, весело подмигнув слегка растерявшейся Хелен, скрылся на кухне.
Они пили кофе, который действительно оказался восхитительным. Джордж о чем-то говорил, потом поцеловал Хелен. Она не могла вспомнить, как они оказались на разложенном диване, когда Джордж раздел ее и разделся сам. Хелен не сопротивлялась, решив, что все должно произойти именно здесь и сейчас, с первым мужчиной, которого она полюбила.
Но именно в этот момент Хелен начала сомневаться, что действительно его любит. Ей вдруг показалось невероятно стыдным, что он станет ее по-настоящему первым мужчиной, и Хелен думала лишь о том, чтобы скрыть это от Джорджа.
Хелен не испытала особой боли, лишь какое-то неприятное давящее чувство. Она не слушала того, что шептал ей Джордж, и не отвечала на его поцелуи. Она лишь внимательно прислушивалась к своим ощущениям, боясь испытать острую боль, о которой она столько слышала и читала. Хелен боялась не столько самой боли, сколько того, что Джордж обо всем догадается.
Случайная поездка, случайное знакомство, случайная женитьба… Вообще-то Найджел Виттерс не ожидал от себя столь легкомысленного поведения, и оправдывало его в собственных глазах лишь то, что он действительно полюбил прелестную и скромную Мелинду. Но какие резоны были у Мелинды, чтобы вступить в этот брак? Разумеется, Найджелу приятнее было бы думать, что она тоже влюбилась в него без памяти, однако кое-что в поведении жены настораживало его. И, как вскоре выяснилось, не напрасно — сразу после смерти своего отца, инициатора этого скороспелого брака, Мелинда объявила мужу, что разводится с ним…
Верный, любящий муж, красивый дом, достаток. Разве не об этом мечтает каждая молодая женщина? Но Сьюзен, очаровательной жене преуспевающего бизнесмена, ее размеренная обеспеченная жизнь кажется невыносимо скучной. Чтобы внести разнообразие в череду похожих как две капли воды дней, Сьюзен решает поощрить ухаживания своего давнего поклонника. Легкая интрижка не доставила Сьюзен ни малейшего удовольствия, однако поставила под угрозу ее семейную жизнь. И теперь Сьюзен нужно срочно спасать положение!
Измена любимого мужа… Как это больно и страшно! Теперь Глэдис Тинаполи, очаровательная юная домохозяйка, знает об этом не понаслышке. Хорошо, что есть подруга, успешный талантливый психоаналитик, которая готова оказать в том числе и профессиональную помощь. Но помогут ли Глэдис советы подруги вернуть любовь мужа? И так ли уж безопасно играть чужими, да и своими чувствами?
Фелисия Роуэлл случайно знакомится на выставке со знатоком антиквариата, молодым и очень привлекательным Гербертом Фэйрфаксом. Девушка влюбляется в него с первого взгляда. Казалось бы, они вполне могут стать прекрасной парой. Герберт не только молод, красив и богат, но и принадлежит к древнему аристократическому роду. Однако есть одно «но» — Герберт женат и, кажется, не замечает, что его жена неверна ему…
Потеряв доверие к своему жениху и расторгнув помолвку, Мелисса бежит от своих разочарований в Лос-Анджелес, эту колыбель шоу-бизнеса. Она заперла свое сердце на замок и теперь видит в мужчинах лишь средство стать востребованной фотомоделью или даже кинозвездой. Ее расчеты оправдались — она умело заманивает в свои сети могущественного короля рекламы. Влиятельный бизнесмен преподносит Мелиссе все, о чем она мечтала. Но сможет ли она прожить без любви?
«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?
Надевать маски, играть роли и иметь амплуа приходится не только актерам. И не только в театре. И не только на сцене… «Милый, давай в наших отношениях безалаберной девочкой все-таки буду я?». Она положила трубку. Вернее, нажала на кнопку. Одним словом, прервала связь. Пока что только телефонную, но у нее были большие планы на будущее… Заплаканное личико Зи стояло перед глазами у драматурга. По крайней мере, Зи на это надеялась. Она в совершенстве владела умением стоять перед глазами у тех, кто мог ее обидеть… Никто не станет спорить о том, что две пылинки на шкафу – это одно, а две пылинки во Вселенной – это другое? Увы, в наши довольно странные времена, те, кто держится нейтрально, вызывает больше подозрений, чем те, кто ведет себя каким-нибудь странным образом.
История о том, что иногда людям нужно покидать друг друга, осознавая при этом, насколько дорог человек. Развивать себя и свою личность, чтобы быть готовым для новой решающей встречи в будущей жизни.
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…