Морской паук - [5]
Мужчина импозантен и хладнокровен. Два айсберга. Интересно, могут ли они, столкнувшись льдами, разогреть друг друга и, глядя друг на друга, растаять?
Однако данная аллегория не имеет ничего общего с этими двумя. Могу поклясться, нежной любви между ними нет.
Она уже пытается избавиться от него. А я всегда готова оказать услугу красивой женщине. Я освобожу Майю от ее надоедливого гостя, сдав ему «Тупик Дрозда». Прекрасный дом для холостяка.
Солидная и солидарная, that’s me[3].
3
СЕРДЕЧНЫЙ ПРИСТУП
Дорс, 29 марта
Милый мой Матео,
Я нанесла визит Гренье, чтобы засвидетельствовать ему свое почтение. Пока у меня нет собственного дома, я не меняю своих привычек.
Марлен настоял на том, чтобы сопровождать меня. Я представила его как своего друга-бизнесмена, очарованного Дорсом.
Встреча была впечатляющей: строгий красавец-аристократ в противовес худощавому весельчаку-крестьянину. Марлен в джинсах выглядел так, словно на нем был смокинг, в то время как Гренье в своем костюме, казалось, недавно вылез из постели.
Поначалу джентльмены принюхивались друг к другу. Из-под заросли густых бровей маленькие карие глаза Гренье с любопытством изучали тщательно уложенные, благоухающие свежестью волосы посетителя. Затем агент по недвижимости склонил свою голову налево, словно чтобы убедиться, что и под другим углом зрения все будет выглядеть точно так же; он не поделился с нами впечатлениями, однако, по всей видимости, все совпало. Его глаза странно искрились, будто смеялись. Возможно, Марлен казался ему забавным?
Наконец, все с той же насмешливой иронией, Гренье протянул Станисласу свою обезображенную ревматизмом руку. Марлен пожал ее с силой, глядя ему прямо в глаза с таким неподдельно искренним видом, который бывает только у последних мерзавцев.
Покорять и порабощать.
Марлен — опасный человек! Когда я попадаю под его чары, то вспоминаю одно признание, которое он как-то сделал мне в дружеской беседе: «Когда я играю в покер и тяну только плохие карты, я пристально смотрю на них и представляю четыре туза. И тогда мои противники думают, что у меня четыре туза».
Некоторое время мы разговаривали о дефиците жилья и его стоимости, после чего Марлен заявил Гренье весьма светским тоном, в который ему удалось добавить ноту дружеского сообщничества: «Нельзя не отметить, мой уважаемый коллега, — позвольте мне вас так называть, поскольку мы оба работаем в сфере недвижимости, — что ваши края притягивают огромное количество народу, так как обладают исключительными преимуществами, ведь люди со вкусом на этот счет не ошибаются. Если элита готова платить высокую цену, чтобы насладиться почти исчезнувшим образом жизни да еще и на берегу моря, можем ли мы за это бросить в нее камень?! Напротив, давайте построим для нее фешенебельные отели. К слову сказать, я весьма удивлен отсутствием здесь гостиницы. Признайте, что не всегда удобно останавливаться у друзей. Недавно я во время прогулки набрел на ваш участок в Пуэнте — идеальное место для комфортабельного отеля. Позволю себе быть откровенным с вами! Ведь между людьми одного круга можно выложить карты на стол, не правда ли? Как бы вы восприняли деловое предложение, касающееся этих земель?»
Гренье, которого я всегда считала человеком, владеющим искусством обходить щекотливые вопросы и вежливо выпроваживать назойливого посетителя, внезапно превратился в тайфун. Неожиданно его прямой и тонкий нос налился кровью от гнева, на щеках прорезались глубокие морщины, а брови взлетели к вискам, словно расправленные крылья или дьявольски рожки — Гренье вмиг утратил весь свой юмор и хладнокровие.
— Никогда, слышите, никогда я не продам мои земли, в особенности торгашу! Дорсу не нужна гостиница! Таких умников, как вы, навалом. Послушать вас и людей вашего пошиба, так вы бы бетонировали все до тех пор, пока не исчезла бы последняя травинка. Если остров и сохранился до наших дней, то лишь потому, господин де Марлен, что вашим коллегам ни разу не удалось прибрать к рукам земли достаточно большие и достаточно прибыльные. Я вас знаю: вы болтаете про гостиницу, а на самом деле отстроите целый комплекс. Дальше — больше! Почему бы не отгрохать курорт или центр развлечений, пирамиды, как в Ла Гранд-Мот, или приморский бульвар, как в Сэн-Жан-де-Мон? Все, я уже достаточно вам сказал, убирайтесь из моего дома и запомните: пока я жив, вам никогда не заполучить мои земли — ни вам, ни кому-либо другому! Никогда! Прочь отсюда, вон! Что до вас, Майя, так вы меня разочаровываете, вы выбираете себе плохих друзей — внешность обманчива.
Мы выходили под градом проклятий Гренье — он орал так громко, что зеваки на площади просто обалдели. Когда мы оказались снаружи, люди с нескрываемым любопытством уставились на нас.
— Ну вот, наша судьба решена! Пока Гренье жив, мне никогда не построить гостиницу, — изрек Марлен. — Вы могли бы предупредить меня, что этот человек совершенно не умеет владеть эмоциями. Поражающее отсутствие сдержанности и вежливости. Куда катится мир, если агенты по недвижимости превращаются в защитников окружающей среды?!
Марлен — хорошо маскирующийся психопат. Его голос был ровным, но я знаю его достаточно, чтобы почувствовать внезапный гнев, который вызвал в нем Гренье. Он ненавидит, когда с ним обращаются подобным образом. После нескольких минут молчания Марлен спросил меня:
Когда на Youtube появилось прощальное видео Алексея, в котором он объясняется в любви к своей жене на фоне атаки талибов на британскую миссию в Афганистане, никто даже не подозревал о том, что это обыкновенный фотограф, который в попытке не потерять работу принял предложение сделать репортаж о старателях, добывающих изумруд.
Мы — это то, что мы думаем и делаем. Мы в ответе за все свои поступки. Сказка и реальность — две параллели, но иногда граница, разделяющая их, стирается…
Предновогодние деньки для многих — любимое время в году. Улицы и дома сверкают яркими огнями, все торопятся выбрать оригинальные подарки, а в воздухе витает настроение праздника! Признанные мастера криминального жанра Анна и Сергей Литвиновы тоже приготовили для читателей презент — сборник новогодних остросюжетных рассказов. Напряженные интриги и захватывающие дух повороты сюжета никого не оставят равнодушным, ведь под Новый год может случиться невероятное!
Герой этого рассказа возвращается в дом своего детства и находит своих братьев и сестру одичавшими и полубезумными. Почему они стали такими? Кто в этом виновен?
«Елена Мазина уже стояла в дверях, когда мужчина, ставший её очередным любовником, лениво, словно нехотя, спросил: – Мне тебе позвонить? – Нет, лучше я сама дам знать, если захочу тебя вновь увидеть…».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Данвер, молодой судья, едет по поручению короля Франции в одну из провинций, чтобы проверить поступающие сообщения о чрезмерном рвении своих собратьев по профессии в процессах, связанных с колдовством. Множащиеся костры по всей Франции и растущее недовольство подданных обеспокоили Королевский двор. Так молодой судья поселяется в Миранже, небольшом городке, полном тайн, где самоуправствует председатель суда де Ла Барелль. Данвер присутствует на процессах и на допросах и неожиданно для себя влюбляется в одну необычную, красивую женщину, обвиняемую в убийстве своего мужа и колдовстве.Элизабет Мотш пишет не просто исторический роман.
Лю — двадцать лет. Она бедна, красива, рисует психоаналитические картины-каламбуры и мечтает преуспеть в жизни. Свои похождения, начавшиеся со встречи с известным писателем ЖДД, который ввел ее в круг развращенных интеллектуалов и коррумпированных политиков, она доверяет своему другу Дику — диктофону. Став любовницей нескольких писателей, владельцев художественных галерей, богатых торговцев и депутата-мэра, она открывает для себя удовольствия тех, кто живет в мире, где все, что имеет заоблачную цену, переходит в разряд бесплатного.Лю — роман-буфф, острая сатира а-ля Свифт, высмеивающая в розово-черных тонах культурно-политическую жизнь Франции конца прошлого века.
Роман «Битва» посвящен одному из знаменательных эпизодов наполеоновского периода в истории Франции. В нем, как и в романах «Шел снег», «Отсутствующий», «Кот в сапогах», Патрик Рамбо создает образ второстепенного персонажа — солдата, офицера наполеоновской армии, среднего француза, который позволяет ему ярче и сочнее выписать портрет Наполеона и его окружения.
Сентябрь 1812 года. Французские войска вступают в Москву. Наполеон ожидает, что русский царь начнет переговоры о мире. Но город оказывается для французов огромной западней. Москва горит несколько дней, в разоренном городе не хватает продовольствия, и Наполеон вынужден покинуть Москву. Казаки неотступно преследуют французов, заставляя их уходить из России по старой Смоленской дороге, которую разорили сами же французы. Жестокий холод, французы режут лошадей, убивают друг друга из-за мороженой картофелины. Через реку Березину перешли лишь жалкие остатки некогда великой армии.Герой книги, в зависимости от обстоятельств, становятся то мужественными, то трусливыми, то дельцами, то ворами, жестокими, слабыми, хитрыми, влюбленными.