Молния над океаном - [28]
Лежа в темноте, она словно наяву увидела его на борту яхты и впервые за все эти дни позволила себе вспомнить во всех деталях проведенную с ним ночь. Ее тело все еще продолжало восторгаться объятиями этого большого и сильного мужчины, рядом с которым Симона чувствовала себя легкой как перышко. Невозможно было забыть переливы его загорелой кожи в отсвете лампы, очертания его тела — все, чем она упивалась в те мгновения… Впервые в жизни ей довелось столь искренне открыться человеку, который заставил ее почувствовать себя такой нежной и смелой, стройной и гибкой, живой и сексуальной!
Симона вспомнила момент, когда Бенджамин стащил с нее мокрую одежду и впервые по-настоящему поцеловал. Тогда эти его прикосновения казались единственной ценностью в мире! Словно в сказочном сне они вдруг стали единым целым, и эта симфония тел сливались с ревом бушевавшего вокруг них океана. Потом она лежала, словно в колыбели, в надежных, сильных руках, прижавшись к его горячему большому телу.
Она по-прежнему не понимала, что накатило на нее тогда, но одно знала точно: эту ночь она не забудет до конца жизни.
На субботу выпало проведение школьного карнавала, и выходного не получилось. С работы Симона вернулась домой с начинающейся головной болью. По пути она заглянула к Дороти Тодд, которая за день до этого выписалась из родильного отделения.
Сделав кофе, подруги расположились за столиком в спальне. Новорожденный Эдвин безмятежно сопел в кроватке. Симона полюбовалась ребенком, затем повернулась к Дороти.
— Красавчик! — восхищенно сказала она.
— Будем надеяться, что он не последний… Ну что там у вас нового? Ваш гость еще не отбыл из города?
— Нет. Более того, оказалось, что он вовсе не один из незадачливых протеже брата, а Бенджамин Рок, знаменитый кинодокументалист и фотожурналист.
— Послушай, — восхищенно воскликнула Дороти. — Я видела как-то по телевизору интервью с ним. Это не мужчина, а сказка!
— Боюсь, что да, — мрачно согласилась Симона.
Миссис Тодд пристально посмотрела на нее.
— Как прикажешь тебя понимать?
— Никак, — спохватилась Симона и поспешила сменить тему беседы. — Но настоящая новость не в этом! Антуан в понедельник вернулся домой под руку с подружкой. Оба они настроены очень серьезно и в самое ближайшее время собираются пожениться.
У Дороти вытянулось лицо.
— Не может быть! И когда же они успели познакомиться?
Симона рассказала ей про Эллен Роджерс.
— Они друг без друга минуты прожить не могут! И хотя я, как ты понимаешь, до сих пор в шоке, все же не могу ей не симпатизировать.
— А он, значит, по-прежнему здесь? Я имею в виду Бенджамина Рока?
— Да… Перебрался в гостиницу, ходит с братом на яхте, пытается заснять горбачей.
— Ты помнишь такую особу — Кэтлин Эверсон? — вдруг спросила Дороти, глядя на подругу в упор.
Симона приподняла бровь.
— Кэтлин Эверсон? Телеведущую? Ослепительная женщина! — мечтательно протянула она. — А что?
— Если верить светским сплетням, у нее был бурный роман с Бенджамином Роком. Последнее время, правда, их никто не видел вместе, и вообще следы ее затерялись, — тоном прокурора сообщила Дороти. — Интересно, чем у них там все закончилось?..
— Да, интересно, — с притворной небрежностью отозвалась Симона, стараясь ничем не выдать своего потрясения.
Ну конечно, что-нибудь такое обязательно должно было произойти, подумала она. Кэтлин Эверсон — настоящая звезда, яркая женщина, искрящаяся юмором, потрясающе умная, с очаровательным личиком, золотистыми волосами, фиалковыми глазами и миниатюрным, как у фарфоровой куколки, телосложением. Чем не идеальная пара для сына миллионера и знаменитого кинодеятеля?
— Извини, — торопливо сказала Симона, услышав, что Дороти обращается к ней. — Ты что-то сказала?
— Я попросила тебя пригласить нас с Дугом к себе в дом, чтобы хоть одним глазиком увидеть этого замечательного человека! Просто не верю, что он совсем рядом, в двух шагах от нас.
— Обязательно приглашу, — рассеянно улыбнулась Симона, прекрасно зная, что не сделает этого никогда. Не хватало только, чтобы Дороти раскусила, что между Симоной Шарне и Бенджамином Роком есть нечто большее, чем оба они считают нужным демонстрировать. — Прикину, когда это лучше сделать, и сразу же сообщу тебе… Ну, мне пора! Увидимся через пару дней.
Антуан и Эллен ждали ее дома.
— Симона! — воскликнул он в тревоге. — Что происходит? Я тебя давно такой не видел.
Симона поспешила списать свое состояние на работу.
— Да ничего особенного. Во время школьного праздника надсадила себе горло и заработала головную боль.
— Тебе обязательно нужно отдохнуть, — тут же затрещала Эллен. — Ужин я уже приготовила, так что можешь ни о чем не беспокоиться… Извини, что не спросила предварительно твоего разрешения. Я просто подумала, что, если ты пускала в свою кухню Бенджамина, против моего присутствия там ты возражать не станешь.
— Разумеется, нет. Кстати, а где Бенджамин?..
— Ужинает в гостинице, — рассеянно сказал Антуан.
— Я приглашала его на ужин, — сказала Эллен, — но он упирался, как носорог… Возможно, он прав, и вам стоит сначала самим разобраться в своих отношениях. Принеси что-нибудь выпить, Антуан, не видишь, сестра устала. — слегка упрекнула она своего жениха. — Я накрою на стол и сразу же позову вас, идет?
Люси Лэнг без колебаний вступила в организованный родственниками брак с Винсом Клементи. Побудила ее к этому необходимость сохранить от разорения доставшееся в наследство от отца огромное скотоводческое хозяйство, которым сама она управлять не может. Правда, Люси очень беспокоит тот факт, что муж не любит ее. Тем более что сама она успела прикипеть к нему всем сердцем. Позже ей становится известно, что Винс безумно влюблен в другую женщину. Увидев фотографии соперницы, Люси понимает: у нее нет никаких шансов.
Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?
Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…
М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.
Брайан Найтли, миллионер, обладатель обширной коллекции ценных картин, приглашает на работу искусствоведа — молодую и обаятельную женщину Флору Лэтем.Поначалу Флора весьма неприязненно относится к своему патрону, но, когда они оба попадают в лапы маньяка-художника, злоключения сближают героев. Флора осознает, что влюблена в Брайана. Впрочем, отношения героев развиваются весьма неровно.Что ждет их впереди?..
Случайная встреча в пустынных горах сталкивает две противоположности: романтичную Торренс Гилл и избалованного женским вниманием циника Джона О'Кинли.Мгновенно возникшего физического влечения недостаточно цельной натуре девушки, и ей придется долго и терпеливо ждать признания в любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не та авария, им никогда не суждено было бы встретиться. Потеряв дорогих людей, она обещала ненавидеть таких. Мажоров. Ненавидеть и сторониться получалось до тех пор, пока не встретила его. Наглого и самоуверенного, с пронзительным взглядом, лишающим воли, сильного и… невероятно отзывчивого. Его хотелось любить. Ее ненависть и непримиримость, какая-то отчужденность, задевали за живое. Он не мог позволить себе чувствовать что-либо живое и настоящее. Не вышло. Она отравила его разум, его тело и его сердце. Добралась до самой души…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Если бы не дорожная авария, неизвестно, как бы сложились отношения Кейтлин и Клэя. И неизвестно, как Клэй смог бы выполнить свою секретную миссию на заводе, принадлежащем его отцу…Но… несчастный случай оказался тем самым счастливым случаем, который определил дальнейшую судьбу и Кейтлин, и Клэя и позволил позднее Кейтлин сказать: «У меня есть все, что мне нужно!».
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…