Молчание Апостола - [100]
– Обижаете, сэр. Чтобы он не выходил из больницы с кейсом в руке.
– Абсолютно верно, Джеймс. Отправить кейс нужно будет через фирму «Федекс», в их упаковке. Но ему нужно будет не вызывать курьера, а самому проехать в центр приема.
– Понятно. За ним – после его визита в больницу – могут следить. И если курьер приедет к нему домой… В общем, нам этого не надо.
Артур удовлетворенно хмыкнул.
– Ты очень сообразителен, старина.
Робертсон хрипло рассмеялся.
– Работая у такого хозяина, как вы, сэр, приходится быть на уровне.
– Не знаю, что бы я без тебя делал, – серьезно проговорил Артур. – В общем, отзвонись своему Патрику, чтобы он был в полной готовности и не загулял где-нибудь. Я определюсь с адресом, в смысле, куда доставить посылку, и перезвоню тебе. Думаю, еще сегодня. Да, запиши адрес центра приема и выдачи посылок – Литл Портленд-стрит, четыре.
– Я знаю, сэр. Пару раз бывал там.
– Отлично. Встреча в эфире попозже. Если и не сегодня, то уж завтра утром наверняка. Давай, выздоравливай, старина.
– А дело и так идет на поправку, сэр! – бодро отрапортовал дворецкий.
– Вот так и держать! – Артур повесил трубку и проверил остаток денег на дисплее таксофона.
Довольный результатом – у него оставалось еще пятнадцать евро с хвостиком, – он вынул карточку и собрался было возвращаться в гостиничку, но притормозил и задумался. Наверное, все-таки следовало позвонить Розетти. Любая свежая информация в их положении – подарок судьбы.
Глава 31
На звук открывающейся двери в прихожую вылетела Эли. Из коридора выглядывала голова неуемного и невероятно любопытного Лючиано. Артур показал им большой палец: все в порядке.
– Что нового в Лондоне? – поинтересовалась Эли. – Как поживает мой самый любимый шотландец, мистер Робертсон?
– Все нормально, – ответил МакГрегор, решив не затеваться насчет «самого любимого шотландца» и тем более того, что этот герой в больнице после битвы с вездесущими «черными».
– Артуро! – сияя, провозгласил Лючиано. – Если все хорошо, то за это нужно поднять бокал! Да?
– Да, Лючиано. – Артур согласно кивнул. – Эли, дорогая, а где моя майка? Не могу же я полуголым сесть за стол.
– Меня это не смутило бы. Прости, дорогой, но пока ты спал, я сунула наши вещи в стиральную машину, а потом в сушку. Их уже давно можно было вынуть. Так что майку свою ты получишь, но изрядно помятую. Или мне ее погладить?
– К черту! – заявил МакГрегор. – Давай ее сюда. Разгладится на моем мускулистом торсе.
За столом они подняли бокалы, наполненные восхитительным кьянти, и Лючиано провозгласил:
– За моих дорогих гостей! За то, что у них все в порядке!
Артур проглотил рубиновую жидкость и устало опустился на стул.
– Лючиано!..
– Да, Артуро? – Итальянец даже приподнялся на стуле, всем телом выражая готовность не просто выслушать постояльца, а буквально впитать каждое его слово.
– У тебя в Неаполе есть надежный и ответственный друг?
– Артуро… – обиженно протянул Лючиано. – Это же Неаполь. В друзьях у меня минимум половина города.
– Надежный и ответственный, Лючиано!
– Что нужно сделать?
– В общем-то, сущий пустяк. Завтра, возможно, даже в первой половине дня на его имя и адрес, которые ты мне дашь, предварительно переговорив с ним, придет посылка, которую доставит курьер из «Федэкс».
– Да, – сосредоточенно нахмурив брови, произнес Лючиано, кивнув для убедительности.
– Ему надо будет вскрыть эту посылку…
– Вскрыть?! – лицо итальянца выражало полное недоумение.
– Именно вскрыть. Достать из нее кейс, положить его в большую дорожную сумку и привезти сюда.
– Хорошо. – Лючиано встал и направился к телефону, стоявшему в прихожей.
Вскоре он затарахтел со скоростью хорошего пулемета, время от времени вставляя обязательное «Si» и тем самым давая собеседнику возможность воткнуть в разговор хотя бы полтора слова.
– Хорошие новости, Эли, – негромко проговорил Артур, пользуясь временным отсутствием хозяина гостиницы.
– Какие же?
– Нас сняли с крючка. – Он увидел ее просиявшее от радости лицо и добавил: – Во всяком случае, полиция Лондона, Италии, Греции. Скорее всего, и Интерпол тоже. Но «черные» вряд ли захотят так запросто расстаться с нами. Как, впрочем, и Отто.
– Кто тебе сообщил эту новость? – поинтересовалась Эли.
– Сначала Джеймс, а потом и сам инспектор Розетти. Он сейчас замещает Кэмпбелла, пока тот в командировке.
– Ты звонил Розетти? В Скотленд-Ярд?
– Да. Он настойчиво уговаривал меня – вместе с тобой, разумеется, – срочно вылететь в Лондон. Оставаться в Италии, по его словам, нам не вполне безопасно.
– Не вполне – это очень мягко сказано.
– Да. Но я объяснил ему, что у нас кое-какие незавершенные дела в Вечном городе.
– Арти… – Она заколебалась, но все же закончила свою мысль: – А так ли нам надо соваться в Рим? Как ты понимаешь, Ватикан находится там же.
– Я догадывался, дорогая, – хмыкнул Артур. – Но соваться туда нам придется. Поверь мне на слово.
– А что мне еще остается делать?
– Si. Grazie. Ciao! – донеслось из прихожей, и трубка телефона с лязгом легла на рычажки.
Через секунду в гостиной появился торжествующий Лючиано.
– Полный порядок, Артуро! Записывай имя и адрес.
– Я запомню. Говори.
Эли, подруга сэра Артура МакГрегора, в панике: выстрелом в лоб убита жена ее брата Анри Леблана. Затем бесследно исчезает и сам Анри. Патологоанатом извлекает из глотки убитой женщины личинку цикады, а на снимках трупа отчетливо виден DVD с известным художественным фильмом; прототип главной героини родилась 01 января 33 года. Так Артур МакГрегор получает набор знаков из нового ребуса и, по мере его расшифровки, вместе с Эли погружается в тайну секретной организации «Цикада 3301», масштаба и чудовищного цинизма которой еще никогда не знало человечество… Книга основана на абсолютно реальных фактах.
Неумолимая, страшная смерть настигает людей повсюду: во дворах, на улицах, в подъездах и даже в их собственных квартирах. Смерть воплотилась в существе настолько ужасающем и фантастическом, что и следователи, и ученые не могут поверить ни собственным глазам, ни леденящим душу фактам. С такой жуткой угрозой никогда не сталкивалась не только Северная столица — с ней не сталкивалась и планета.«Твари» — первый в российской остросюжетной литературе триллер, написанный в ключе бестселлеров Престона и Чайлда, где повествование балансирует на грани фантастики, оставаясь при этом в рамках реальности.
Кто или что является героем этой книги, без видимой организующей мысли словно склеенной из обрывков свежих газет и пожелтевших страниц старинных фолиантов? Полицейские и воры, министры и проститутки, мошенники от политики и карманники от юриспруденции, садисты и мазохисты, философы и самоубийцы, императоры и газетчики, особи века сего и веков минувших – что объединило всю эту столь разношерстную команду под одной обложкой? Все тот же элемент, наряду с водородом самый распространенный во Вселенной: человеческая глупость..
Опорск вырос на берегу полноводной реки, по синему руслу которой во время оно ходили купеческие ладьи с восточным товаром к западным и северным торжищам и возвращались опять на Восток. Историки утверждали, что название городу дала древняя порубежная застава, небольшая крепость, именованная Опорой. В злую годину она первой встречала вражьи рати со стороны степи. Во дни же затишья принимала застава за дубовые стены торговых гостей с их товарами, дабы могли спокойно передохнуть они на своих долгих и опасных путях.
Как часто вы ловили себя на мысли, что делаете что-то неправильное? Что каждый поступок, что вы совершили за последний час или день, вызывал все больше вопросов и внутреннего сопротивления. Как часто вы могли уловить скольжение пресловутой «дорожки»? Еще недавний студент Вадим застает себя в долгах и с безрадостными перспективами. Поиски заработка приводят к знакомству с Михаилом и Николаем, которые готовы помочь на простых, но весьма странных условиях. Их мотивация не ясна, но так ли это важно, если ситуация под контролем и всегда можно остановиться?
Из экспозиции крымского художественного музея выкрадены шесть полотен немецкого художника Кингсховера-Гютлайна. Но самый продвинутый сыщик не догадается, кто заказчик и с какой целью совершено похищение. Грабители прошли мимо золотого фонда музея — бесценной иконы «Рождество Христово» работы учеников Рублёва и других, не менее ценных картин и взяли полотна малоизвестного автора, попавшие в музей после войны. Читателя ждёт захватывающий сюжет с тщательно выписанными нюансами людских отношений и судеб героев трёх поколений.
Александра никому не могла рассказать правду и выдать своего мужа. Однажды под Рождество Роман приехал домой с гостем, и они сразу направились в сауну. Александра поспешила вслед со свежими полотенцами и халатами. Из открытого окна клубился пар и были слышны голоса. Она застыла, как соляной столп и не могла сделать ни шага. Голос, поразивший её, Александра узнала бы среди тысячи других. И то, что обладатель этого голоса находился в их доме, говорил с Романом на равных, вышибло её из равновесия, заставило биться сердце учащённо.
Валентин Владимиров живет тихой семейной жизнью в небольшом городке. Но однажды семья Владимировых попадает в аварию. Жена и сын погибают, Валентин остается жив. Вскоре виновника аварии – сына известного бизнесмена – находят задушенным, а Владимиров исчезает из города. Через 12 лет из жизни таинственным образом начинают уходить те, кто был связан с ДТП. Поговаривают, что в городе завелась нечистая сила – привидение со светящимся глазами безжалостно расправляется со своими жертвами. За расследование берется честный инспектор Петров, но удастся ли ему распутать это дело?..
Если вы снимаете дачу в Турции, то, конечно, не ждете ничего, кроме моря, солнца и отдыха. И даже вообразить не можете, что столкнетесь с убийством. А турецкий сыщик, занятый рутинными делами в Измире, не предполагает, что очередное преступление коснется его собственной семьи и вынудит его общаться с иностранными туристами.Москвичка Лана, приехав с сестрой и ее сыном к Эгейскому морю, думает только о любви и ждет приезда своего возлюбленного, однако гибель знакомой нарушает безмятежное течение их отпуска.
В Москве идет охота на красивых людей: погибают актриса, телеведущий, манекенщик… Они никак не связаны между собой, и следствие скоро заходит в тупик: растворяются в тумане наемные киллеры, невиновные признаются в убийстве, которого не совершали, а настоящий преступник, напротив, выходит из зала суда за «недостатком улик»… Это полный провал. Оперативникам с Петровки Марии Каравай и Андрею Яковлеву такая череда неудач в новинку: они не могут отпустить нераскрытые дела и, пытаясь нащупать «корень всех зол», обнаруживают тонкую нить, уходящую в «лихие 90-е», в те времена, когда жертв еще и на свете-то не было… Давнее преступление, задуманное как благо, оборачивается трагедией, затягивая в свою воронку все больше людей.
В Москве при странных обстоятельствах исчезают девушки. Не звезды, не манекенщицы, не дочки банкиров — а продавщицы и уборщицы, непривлекательные, полноватые, с неудавшейся личной жизнью. А потом их обнаруживают в своих квартирах, но уже бездыханными, со следами удушения тонким шнуром. И на теле каждой жертвы эксперты находят старинные эскизы, подписанные по-французски «Ingres». Энгр — имя мэтра французского неоклассицизма. Но как подлинные эскизы к гениальному полотну «Турецкие бани» могли попасть в убогие хрущевки на московских окраинах? Ведь все наброски к великой картине должны находиться на родине знаменитого художника, в музее Энгра в Монтобане! Парижская префектура проверяет и… обнаруживает подмену.
Мертвецы всплывают в Москве-реке; сидят, прислонившись к древней стене Кутафьей башни; лежат, четвертованные, на скамеечке в Коломенском… Несчастные были убиты жуткими средневековыми способами, а в чем их вина – знает только убийца. Маньяк, ставящий одну за другой кровавые метки в центре столицы, будто выкладывает жуткий пазл.По страшному следу идет пара с Петровки: блатная стажерка, выпускница МГУ, с детства помешанная на маньяках, и опытный сыскарь, окончивший провинциальную школу милиции. Эти двое терпеть не могут друг друга, но идеально друг друга дополняют.
Виолончелистка с мировым именем Ксения Аверинцева покупает квартиру с видом на канал Грибоедова. Узнав об этом, ее бабка умирает от сердечного приступа. По роковому совпадению, она жила в той старой квартире и была подозреваемой по так и не раскрытому делу. Но Ксения не может поверить, что ее бабушка – убийца. Она просит Марию Каравай о помощи, и та соглашается. Постепенно разгадывая секреты жителей коммуналки, Маша с Ксенией приближаются к главной тайне, смертельно опасной и для ныне живущих. История, начавшаяся как любительское архивное расследование, превращается в остросюжетный триллер.