Мистер Критик - [29]
— Здорово, так теперь я сосредоточусь на том, чтобы найти парня Грейс…
— Простите, мисс Марс. Не думаю, что вы понимаете, — прервал Хикмэн. — Мы наняли вас подтвердить, что Рамирез виновен. Основываясь на том, что вы нашли, мы обоснованно удовлетворены, что он невиновен.
Она помолчала, ее плечи напряглись.
— Так вы говорите, что дела у меня нет.
— Нет, я говорю, что дело закрыто, — его тон был твердым. — У нас несколько дел в году, которые требуют помощи частных сыщиков, и мы определенно позвоним вам, когда такое случится в следующий раз. С вами было приятно работать.
Она сдержано ответила.
— Конечно. Дайте знать, если вам что-то еще понадобится.
Когда она повесила трубку, она увидела Лизу Чой, все еще разговаривающую с трибуны. Она подумала об отце, почти умершем из-за попытки вывести департамент на чистую воду, о Клиффе, который защищал людей, от которых хотел избавиться весь остальной Нептун.
Слова Грейс вернулись к ней. «Я думала, ты была героем». Она видела Грейс ребенком, ждущим, когда Вероника вернется за ней. Ждущим, чтобы она открыла этот шкаф еще раз и сказала ей, что все будет хорошо.
В этот момент Вероника ясно приняла решение, настолько неизбежное, насколько и удивительное. Концепты типа героизма и внутренней уверенности были так далеки от ее нормального мировоззрения, наивны в лучшем случае, бредовы в худшем. И, однако, вот она, полная решимости продолжать работать над делом. Она убрала телефон в сумку и повернулась к Логану, с готовыми извинениями. Но потом она увидела, как он смотрит на нее с понимающей улыбкой.
— Наши планы только что отменились, не так ли?
— Логан, мне так жаль. Мне нужно…
— Я знаю, — он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку. — Посмотрим, может Дик сегодня свободен. Может он согласится на романтичную поездку.
Она тускло улыбнулась.
— Иди. Я позже возьму такси домой.
Он посмотрел на нее какое-то время, потом кивнул, следуя по парковке туда, где оставил свой кабриолет. Как только он исчез из вида, она снова вытащила телефон и набрала номер Грейс.
Телефон прозвенел три раза, прежде чем девушка ответила.
— Алло?
— Привет, Грейс. Это Вероника Марс. Можешь говорить?
Последовала короткая пауза.
— Хорошо.
— У меня просто к тебе еще вопросы по поводу ночи нападения.
— Я уже рассказала тебе все, что помню.
— Знаю. Дело в том, Грейс, что нам удалось получить ДНК, которое доказывает, что тебя изнасиловал не Мигель Рамирез. Я знаю, что ты была уверена, что это он, но…
Грейс резко выдохнула.
— ДНК? Как? Я думала, он в Мексике.
— Да, но его сын здесь и нам удалось получить образец. Они работают над тем, чтобы получить ДНК Рамиреза, чтобы убедиться… это может занять пару недель, но они уверены, что это его оправдает. — Вероника осторожно подобрала следующие слова. — Никто не обвиняет тебя во лжи, Грейс. Ты через многое прошла. Возможно, что травма головы так повлияла. В смысле, может ты раньше видела Рамиреза в «Гранде», и он всплыл у тебя в голове, когда ты пыталась воссоздать нападение. Или может быть это был кто-то похожий на него, или…
— Не веди себя так, будто пытаешься мне помочь. — Вероника слышала дрожь в голосе девушки. — Все это время ты пыталась доказать, что я вру. Даже не думай, что я забыла — ты работаешь на них, не на меня.
— Нет, я на них не работаю. Больше нет. Они считают, что я выполнила работу, и они сняли меня с дела. Что значит, что сейчас они вероятно звонят твоему адвокату, говорят ему, что твой иск разваливается. Но я все еще хочу в этом разобраться, Грейс. И если я собираюсь тебе помочь, мне нужно знать правду.
Девушка долгое время молчала. Когда она снова заговорила, ее голос был спокоен.
— Так что это значит?
— Это значит, мне нужно имя парня, с которым ты собиралась встретиться той ночью, — полицейские, которые допрашивали ее были придурками, но они не ошибались. В 99 % насильниками были парни или мужья. Без отработки этой версии, дело не могло двинуться дальше.
— Ты как те копы, ты знаешь? — сказала Грейс. — Они все спрашивали и спрашивали, пытаясь поймать меня на лжи. Они приходили ко мне в больницу и разговаривали со мной, когда меня накачали морфином, пока их не выгоняли медсестры. И вот ты, играешь доброго полицейского, изображаешь из себя моего друга. Хороший полицейский, плохой полицейский. Разницы нет — вам всем на меня плевать, — она прерывисто вздохнула. — Забудь, Вероника. Я уже рассказала тебе, что случилось. Если ты мне не веришь, можешь присоединиться к долбаному клубу.
Сказав это, Грейс Мэннинг повесила трубку.
ГЛАВА 15
«Орлиное гнездо» при личном посещении оказалось еще более ослепительным, нежели на видео. Ароматные травы и цветы росли в горшках. В центральном баре на полках с подсветкой стояли ряды высококачественного ликера в форме полумесяца. Океан виднелся за другими зданиями в центре города.
Было еще рано и бар был почти пуст. Двое мужчин в костюмах с припущенными галстуками сидели и тихо говорили на местах с видом. Молодая женщина с волосами, закрученными в тугой пучок, читала книгу в мягкой обложке у бара. Кроме них, единственным человеком был бармен — именно тот человек, которого искала Вероника.
Перед вами роман о Веронике Марс, героине одноименного культового американского телесериала, завоевавшего любовь поклонников по всему миру. Спустя десять лет после окончания школы в Нептуне, Калифорния, Вероника Марс возвращается в город солнца, песка, преступлений и коррупции. Наступает пора весенних каникул, и студенты стекаются в Нептун рекой, превращая пляжи и набережные в беспробудные круглосуточные вечеринки. Когда с одной такой вечеринки пропадает девушка, Веронике предлагают заняться расследованием.
Красавице и умнице Вике Демидовой необходимо любой ценой сбежать из этого проклятого дома. Кто бы мог подумать, что немецкий барон Фридрих фон Клотц окажется таким негодяем и мысли о наследстве семьи Демидовых подтолкнут его к преступлению. Он похитил Вику, чтобы с помощью ее и ее будущего ребенка получить долгожданные деньги. Но не тут-то было… Он еще не знает крутой нрав молодой леди. Вика бывала в переделках и похуже, но сейчас ей приходится надеяться только на себя. Фридрих с радостью сообщил девушке: ее мать и брат уже смирились с неизбежным – Виктория погибла.
Фредерик Дар, современный французский писатель, известен у себя на родине не меньше, чем Бальзак или Дюма. Не только острый сюжет, не просто чтиво, а талантливая, психологически точная напряженная проза — вот секрет его успеха.
Роман Айры Левина «Дочери Медного короля» из сборника «Остросюжетный детектив», выпущенного без номера в 1993 году.
В одной из московских коммунальных квартир умерла одинокая старушка – Алевтина Ивановна Воробьева. Все хлопоты, связанные с похоронами, взяла на себя сердобольная Василиса. Похоронили бы старушку и забыли, но в последние мгновения она поведала всем тайну о драгоценностях, которые хранила еще с революционных времен. Соседи моментально решили, что нажитые Алевтиной Ивановной сокровища хранятся здесь же, в их квартире. Все важные дела отошли на второй план. И в самом деле, что может быть неотложнее поиска старинных бриллиантов?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.