«Мистер Джонс» Агнешки Холланд - [2]

Шрифт
Интервал

...Джонс решается на самостоятельное путешествие. Идет в посольство России, говорит, что сделал интервью с Гитлером и теперь хочет поговорить со Сталиным. Ему дают визу. Он звонит другу Полу – английскому журналисту в Москве, и говорит, что выезжает. «Хочу взять интервью у Сталина». Пол отвечает, что для этого в Москве следует соединиться с главой московского бюро «New York Times» Вальтером Дюранти. «Но тут все много хуже, чем мы думали», – успевает сказать Пол, и собеседников тут же рассоединяют телефонистки.

Поезд мчится из Англии в Россию. Кадры стилизованы под хронику двадцатых годов - «Киноглаз» Дзиги Вертова: рельсы, колеса, жалкий пейзаж за окном. В руке у Джонса любительское фото – один-в-один картина «Жизнь Кристины», где в чистом поле сарай, и сидит во ржи женщина. Мама. Далее Москва, граница, отель «Метрополь». Джонса встречает Дюранти, спрашивает, что привело его в Москву.

- Я хочу, чтобы вы мне устроили интервью со Сталиным. Хочу понять, откуда в России английские инженеры и чем Сталин платит им.

- Деньгами, - отвечает Дюранти. – Это великая и богатая страна. Пшеница – золото Сталина. Тебе 27 лет. Ты настолько привык пить чай с Ллойдом Джорджем, что решил, что можешь пить его с любым главой государства? Как ты добился интервью с Гитлером?

- Мне помогли, - отвечает Джонс. – Журналист Пол Келб.

- Пол мертв. Три дня как. Ты не знал?

Джонс в шоке. А Дюранти приглашает его вечером к себе домой. В «Метрополе» Джонс сталкивается с английскими инженерами. Они тоже званы к Дюранти. Всей компанией они отправляются в гости к американцу. В вестибюле отеля Джонс видит, как какого-то человека хватают под руки и силой волокут к выходу.

- Что происходит? – спрашивает Джонс, и в ответ слышит, что ему следует прочесть повесть Эдгара Алана По «Маска красной смерти».

- Пока ее тут не запретили.

Это знак, который Агнешка Холланд подает зрителю.

Новелла Эдгара По 1842 года рассказывает о принце Просперо, который заперся в монастыре в то время, как его страну опустошает эпидемия, названная «Красная смерть». Несмотря на беду, принц в добром расположении духа. Он надеется уцелеть: закрыты все входы и выходы, чтобы никто не принес заразу. Все веселятся, чувствуя себя в безопасности, а принц устраивает бал-маскарад. Гости пируют, и в полночь появляется рослый пришелец, одетый в забрызганный кровью плащ с маской трупа. Принц велит сорвать маску с шутника, и повесить его. Слуги бросаются к пришельцу, но - никто не смеет прикоснуться к нему. Тогда Просперо, вооружась кинжалом, нападает на пришельца сам. Тот смотрит на принца, и принц падает замертво. Придворные хватают неизвестного, но под плащом никого нет: на маскарад явилась сама Красная смерть.

...Джонс знает новеллу, но не понимает, как она соотносится с сияющими люстрами отеля «Метрополь». На вечеринке Дюранти – булгаковский бал сатаны: полуголые гости предаются веселью. В изобилии еда, питье, наркотики. Ему предлагают все, включая барышню, но он отказывается. Барышня пытается увлечь его рассказом о наркотическом блаженстве, пока вводит себе иглу в вену. Гарет идет на выход из этого московского Содома, но его настигает Дюранти и говорит, что если ему не подходят девочки, он может предложить мальчика.

- Спасибо, я хотел поработать, - отвечает Джонс.

- Ты не желаешь наслаждаться, - недоумевает Дюранти.

Гарет выходит и на лестнице сталкивается с секретаршей Дюранти Адой. Провожает ее до дома и слышит от нее, что друг его Пол был убит четырьмя выстрелами в спину неподалеку от «Метрополя». Ада говорит, что видела, как стреляли в Пола, говорит, что он писал об Украине, что там золото Сталина – зерно, но журналистам проехать в Украину нельзя. Потому его и застрелили. «Возвращайся домой, Гарет». Но Джонс не намерен отступать. Утром он приходит к Аде и просит дать ему на минуту пишущую машинку. Видит мрачную коммунальную квартиру, где соседи подслушивают и подсматривают друг за другом. Впечатывает что-то в рекомендательное письмо, которое ему в Лондоне вручил Ллойд Джордж, и идет дальше.

Дюранти - просталинский корреспондент - через министра иностранных дел Литвинова помогает Джонсу поехать посмотреть на советские заводы в Харькове. Джонс зовет Аду поехать с ним. Она отказывается. Они говорят о великих идеях и журналистском долге, о том, что есть правда и когда можно отступать от нее во имя высокой задачи. Он читает стихи, которые читала ему мама. Ада рассказывает, что ее мама тоже умерла, покончила собой. Она пакует Гарету узелок еды, показывает на карте, где находится Юзовка, и прощается с ним. Снова поезд, красивый вагон, снова Гарет смотрит в окно. Но он не один - с ним едет сопровождающий. На плохом английском он спрашивает, как англичанин узнал, где Украина.

- Моя мама жила тут, - отвечает на плохом русском Гарет, и спутник по-русски говорит ему, что его мать преподавала английский язык местным крестьянам и рабочим завода Хьюза.

Сопровождающий пьет, поднимая тосты за Сталина, и когда задремывает, Джонс сбегает из роскошного вагона, и пересаживается в состав на соседних путях. Там в грязном вагоне для скота едут нищие голодные люди. Гарет просит пассажира продать ему старое пальто, но тот отказывается от денег: «Только за хлеб». Гарет отдает ему хлеб, набрасывает чужое пальто и сходит на станции Юзовка. Он успевает увидеть погрузку зерна, но в нем опознают иностранца и пытаются задержать. Джонс бежит, ему стреляют в спину, но он, петляя, добегает до леса...


Еще от автора Александра Александровна Свиридова
«Чтоб они, суки, знали»

«Несколько моих жизней» — так писатель Варлам Шаламов назвал свою биографию. Начал писать, но оборвал повествование на пятой странице. В ту пору ему самому не открылось еще, что его проза и была его биографией. В конце восьмидесятых прошлого века архив Шаламова занимал угол кабинета замдиректора ЦГАЛИ, где прятался в картонных коробках, стоящих штабелем в стенном шкафу. О том, что эта проза однажды будет издана в СССР, можно было мечтать. С жесткими «Колымскими рассказами» В. Шаламова я была знакома на слух: их читали хорошие голоса на запрещенных радиостанциях.


Что следует иметь в виду, смотря фильм «Колоски»

Такое случается редко, когда я говорю сыну и близким: брось все и посмотри этот фильм. Поляки сняли невероятный фильм, название которого все будут переводить, кто во что горазд. “ПОСЛЕДСТВИЯ” – напрашивается первым, но я перевожу “СТЕРНЯ” (в российском прокате перевели как “Колоски”). Имею право: авторы оставили мне много намеков на то, что это может быть так. Я помню, как это больно – идти по стерне. Это гвозди, сделанные из соломы, плотной и прочной у основания стебля. Они неизбежно остаются после любой жатвы – серпом ли жал, махал косой или прошелся по полю комбайном.


Нью-Йорк, 11 июня 2020 года

Если вы ходите в маршах BLM - идите мимо моего текста. А тем, кто спрашивает, как я тут - прямой репортаж с улицы. Погромы улеглись. Карантин в городе сняли. Не весь, не сразу, не везде...


Рекомендуем почитать
Любимые книги

Книга написана в жанре раздумий при чтении ленинских произведений. Автор строит свое повествование в форме беседы с читателем, дает практические рекомендации, как следует читать труды В.И. Ленина, делится с ним возникшими в процессе изучения ленинских работ мыслями, проводит исторические параллели.Н.П. Морозова – журналистка.Книга рассчитана на массового читателя.


Их экология - не наша!

"Экология — это как всеобщее избирательное право и право на воскресный отдых. Первое время все буржуа и все защитники порядка говорят вам, что вы хотите их погубить, хотите триумфа анархии. Затем, в последствии, когда сила вещей и давление народных масс становится неодолимыми, они соглашаются с тем, что вы говорили вчера, а по сути, ничего не меняется. ".


Оставленные хутора

Документальный очерк об этнодемографическом положении в сельской глубинке Волгоградской области по состоянию на 2003 год: крестьяне уезжают в город, на хуторах доживают старики, место казаков и русских заступают пришлые, беженцы, и вот уже «Светлый лог именуют Урус-Мартаном, а Камышинку — Камыш-аулом»…


Надейся лишь на себя

Документальный очерк о русской деревне на исходе XX века, которую накрывает уже третий за столетие вал разорения.


Врагу по рогам

Критика книги "Гаррисон Г. Враг у порога: Фантастический роман. - М.: Изд-во ЭКСМО-Пресс, 2000. - 416 с. - (Серия "Стальная Крыса")".


Командировка

В этой книге помещены очерки о людях с интересными судьбами. Здесь и о людях, осваивающих Крайний Север, и о героическом Евпаторийском десанте в годы Великой Отечественной войны, и о осиротевшей семье в новгородской деревне… И в каждом очерке присутствует волнующая человеческая судьба.Книга рассчитана на массового читателя.