Миры Уильяма Моррисона. Том 3 - [5]

Шрифт
Интервал

— Попытался послать, сэр? — Сердце Мэла, казалось, замерло, затем бешено заколотилось. — Вы хотите сказать, что сообщение не было послано?

— Именно это я и имею в виду. Боюсь, Мэл, ты не знаешь, что этим кораблем хорошо командуют. Радиооператор не может отправить сообщение, пока оно не будет подписано мной лично. Когда он разглядел тот замызганный листок, который ты ему вручил, то сразу же увидел, что там нет моей подписи, и тут же связался со мной. Разумеется, в списке пассажиров не оказалось никакого Оливера, и выяснилось, что я никого не посылал в радиорубку.

— Но вы должны послать сообщение, капитан! — в отчаянии закричал Мэл. — Это важно! Это вопрос жизни и смерти! Я заплачу за это!

— И у тебя есть деньги, чтобы заплатить?

— Нет, сэр, — медленно проговорил Мэл. — Но я уверен, что мистер Армстронг пришлет мне достаточно денег.

— Это тот человек, которому было адресовано сообщение?

— Да, сэр. Он старый друг моего отца.

— А где теперь твой отец?

— Он умер, — мрачно ответил Мэл. — И папа, и мама одновременно погибли в космическом кораблекрушении. У меня никого нет, кроме мистера Армстронга. И лишь недавно я узнал, что он живет на Марсе. У меня не было денег, чтобы купить билет, поэтому пришлось проникнуть на корабль тайком.

— Почему тебе так нужно добраться до мистера Армстронга? И что это за вопрос жизни и смерти? Ты ищешь его, чтобы он позаботился о тебе?

— Пет, сэр, — гордо ответил Мэл. — Я могу сам позаботиться о себе. Я делаю это с тех пор, как мне стукнуло четырнадцать, и приют отправил меня работать к одному фермеру. Работа там была тяжелая, но я справился. С тех пор я работал в разных местах и зарабатывал себе на жизнь. Причина же, по которой я хочу встретиться с мистером Армстронгом…

— Ну?

Мэл обернулся на окружающую их толпу.

— Это мое личное дело, сэр, — с внезапным упрямством ответил он.

— Ты говоришь, что работал в разных местах. Почему же менял их? И почему не смог накопить денег на билет?

— На это были причины, капитан. Серьезные причины.

— И ты не хочешь их мне открыть?

— Нет, сэр. Во всяком случае, не сейчас.

— Ты вынуждаешь меня делать собственные предположения, Мэл, — сказал капитан. — И боюсь, мои догадки не слишком понравятся тебе.

— Я не могу помешать этому, сэр.

— А как насчет собаки? Где ты нашел ее?

— На борту корабля, сэр. Он тоже безбилетник. Пожалуйста, капитан, не убивайте его и не выкидывайте за борт. Я буду заботиться о нем.

— И оплатишь его еду, воду и воздух? — спросил капитан.

— Да, сэр, только позже. Когда получу немного денег. Это очень умный пес, капитан, и вовсе не злобный. Он не причинит никому вреда…

— А ты знаешь, сколько стоит пассажирский билет с Земли на Марс? — спросил капитан. — Ты понимаешь, во сколько нам обходится перевозка каждого фунта груза, неважно, живого или мертвого, с планеты на планету? Нет, Мэл, мы не можем позволить себе возить бесплатных пассажиров. Людей-«зайцев» запирают в карцер и по прибытии к месту назначения на них накладывают серьезный штраф. Что касается собак… — Он пожал плечами и повернулся к офицеру, который до сих пор стоял молча. — Мистер Мастерс, избавьтесь от этого животного.

— Вы не можете! — закричал Мэл. — Капитан!..

Но капитан повернулся к нему спиной и двинулся прочь.

— Отойти, сынок, — сказал Мастерс. — Ты слышал приказ капитана.

Он снова достал пистолет. Мэл попытался закрыть собой Пирата, но двое мужчин из команды схватили его и оттащили в сторону.

Однако Пират не стал дожидаться, пока его застрелят. Пока члены экипажа боролись с Мэлом, пес вдруг рванулся мимо них и прыгнул на офицера. Тот, не успевая нажать курок, отшатнулся, и Пират зубами вырвал у него из руки пистолет. Пассажирка, первой обнаружившая пса, опять закричала. Не выпуская изо рта пистолет, Пират бросился по коридору.

Пассажиры поспешно освобождали ему путь. Один из них, низенький толстячок, двигался недостаточно быстро и был сбит с ног. Коридор заполнился криками.

А затем, словно этого было недостаточно, из поперечного коридора справа тоже раздался шум и рев. «Рев, — подумал Мэл, — охваченных яростью зверей».

В поднявшейся суматохе люди, державшие Мэла, ослабили хватку, и мальчик внезапно вырвался у них из рук и бросился вслед за Пиратом.

Еще один офицер выхватил пистолет и выстрелил, но тут Пират свернул направо в коридор, из которого доносился рев. Мэл мчался за ним.

Но едва они сделали дюжину шагов, как Мэл задохнулся и чуть не упал в обморок. Ужасная тварь на шести высоких ногах мчалась прямо на него. Чудовище было футов семь в длину и четыре в высоту, с туловищем, покрытым розовым мехом. На голове у него не было заметно никаких глаз. Крупные ноздри в верхней части головы все время подергивались, словно оно фыркало на бегу.

А позади него двигалась круглая штуковина фута три в высоту, которая катилась, словно пьяное колесо. За колесом же прыжками неслось еще одно ужасное существо, напоминавшее бенгальского тигра.

Тигр легко перепрыгнул через колесо на спину розовому гиганту. Тот завопил по-ослиному, повернулся и впечатал тигра в противоположную стену коридора. Рев тигра эхом пронесся от одного конца корабля до другого, заполнив пространство так, что совершенно заглушил все прочие звуки.


Еще от автора Уильям Моррисон
Пиршество демонов

Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..


Перевалочная станция

Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.


Рассказы

Рассказы• Мешок• Пиршество демонов• Лечение.


Наркоманы

Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...


Миры Уильяма Моррисона. Том 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Миры Уильяма Моррисона. Том 5

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Неопровержимые доказательства

Большой Совет планеты Артума обсуждает вопрос об экспедиции на Землю. С одной стороны, на ней имеются явные признаки цивилизации, а с другой — по таким признакам нельзя судить о степени развития общества. Чтобы установить истину, на Землю решили послать двух разведчиков-детективов.


На дне океана

С батискафом случилась авария, и он упал на дно океана. Внутри аппарата находится один человек — Володя Уральцев. У него есть всё: электричество, пища, воздух — нет только связи. И в ожидании спасения он боится одного: что сойдет с ума раньше, чем его найдут спасатели.


На Дальней

На неисследованной планете происходит контакт разведчики с Земли с разумными обитателями планеты, чья концепция жизни является совершенно отличной от земной.


Дорога к вам

Биолог, медик, поэт из XIX столетия, предсказавший синтез клетки и восстановление личности, попал в XXI век. Его тело воссоздали по клеткам организма, а структуру мозга, т. е. основную специфику личности — по его делам, трудам, списку проведённых опытов и сделанным из них выводам.


Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее

«Каббала» и дешифрование Библии с помощью последовательности букв и цифр. Дешифровка книги книг позволит прочесть прошлое и будущее // Зеркало недели (Киев), 1996, 26 января-2 февраля (№4) – с.


Азы

Азами называют измерительные приборы, анализаторы запахов. Они довольно точны и применяются в запахолокации. Ученые решили усовершенствовать эти приборы, чтобы они регистрировали любые колебания молекул и различали ультразапахи. Как этого достичь? Ведь у любого прибора есть предел сложности, и азы подошли к нему вплотную.


Останови мое падение

Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.