Миры Уильяма Моррисона. Том 3 - [4]
Мэл выбрал рабочий комбинезон, чтобы был не слишком велик, и принялся надевать его поверх одежды. Когда закончил, то не пришлось волноваться о том, где бы запачкать лицо и руки — комбинезон уже помог ему в этом.
— Останешься здесь, Пират. И не скули.
Он написал сообщение на листочке бумаги, который откопал у себя в карманах, выключил свет и выскользнул из кладовой. Там он уверенно пошел по коридору. Корабль казался лишь чуть-чуть наклонным, так что поручни были вовсе не нужны.
Навстречу ему попалось несколько человек — мужчины и женщина. Мэл позволил себе небрежно глянуть на них, проходя мимо. Они носили одежду в новом марсианском стиле, которая делала их похожими на древних пуритан, и слишком заняты разговорами друг с другом, чтобы разглядывать мальчика.
За следующим поворотом оказался перекресток. Он поднялся по лестнице к центральной оси корабля. Там вокруг оси тянулся коридор, соединяющий продольные проходы. Здесь на стенах он увидел таблички со светящимися надписями: МАШИННОЕ ОТДЕЛЕНИЕ, КАЮТА КАПИТАНА, СТОЛОВАЯ, КОМНАТА ОТДЫХА. Но Мэл не увидел нужной ему надписи — РАДИОРУБКА.
«Странно», — подумал он. Или нет? Возможно, пассажиры вообще не допускались к радиорубке. Возможно, они передавали сообщения через офицеров корабля.
Но эти рассуждения не помогали Мэлу отыскать радиорубку. «Мэл, дружище, поразмысли-ка немного, — сказал он себе. — Тебе не кажется, что радиорубке не место возле машинного отделения?» Предположим, что-то случилось с атомными двигателями, радиация проникла через защиту и нужно срочно послать сигнал о помощи. В таком случае, лучшее место для рубки будет на носу корабля, подальше от кормы и двигателей. А раз так, то капитанская каюта тоже должна быть на носу. «Туда и стоит идти», — решил Мэл.
«Я все равно что невидимка», — подумал Мэл. Если на вас промасленный рабочий комбинезон, а лицо в смазке, никто не станет обращать на вас внимания, разве что постарается не запачкаться. С такими мыслями Мэл прошел по коридору мимо капитанской каюты, и никто с ним не заговорил. Никто даже не заметил, что он просто ребенок, притворяющийся членом команды.
Как Мэл и ожидал, он нашел радиорубку всего лишь через две двери от капитанской каюты. Радиооператор был занят, но вовсе не служебными делами. Перед ним лежал бланк лотереи, и он пытался угадать победителя следующих Межпланетных гонок на космических яхтах.
Когда Мэл вошел, радист нахмурился и что-то пробормотал о «Звездном Гонце», который быстрее на прямой, но медлителен при маневрах. При этом он даже не оторвал взгляд от бланка, чтобы взглянуть на вошедшего.
Мэл протянул свой листок, и радиооператор рассеянно взял его.
— Капитан велел отправить это немедленно, — сказал Мэл, пытаясь говорить хриплым и грубым голосом. — Какая-то важная шишка слишком торопится.
— Некуда спешить, — рассеянно отозвался радиооператор.
— Капитан думает иначе. «Беги к радисту, — сказал он мне, — Пусть пошлет это немедленно». — Мэл повернулся и шагнул к выходу, ворча на ходу, чтобы казаться обиженным. — Не понимаю, почему надо поручать это мне. У меня и так завалы работы…
За дверями рубки он с облегчение вздохнул. Дело сделано. Оператор ничего не заподозрил. Сообщение отправится. Теперь оставалось вернуться в кладовую и избавиться от комбинезона.
И в этот момент он услышал женский вскрик, а затем громкий лай.
«Это Пират, — взволнованно подумал Мэл. — Они нашли Пирата. И собираются выбросить его в космос!»
И он побежал по коридору туда, откуда доносился лай.
ГЛАВА 2
ДИКИЕ ЗВЕРИ НА СВОБОДЕ
У открытой двери кладовой стояло несколько членов экипажа и Офицер. Чуть дальше находилась женщина средних лет, крик которой и услышал Мэл. Лай смолк и из кладовой донеслось рычание.
У офицера в руке появился пистолет, и Мэл завопил в панике:
— Не стреляйте!
Промчавшись мимо офицера, он заслонил собой Пирата и обнял его за шею.
— Кто это? — спросил офицер?
— Не знаю, сэр, — ответил один из членов команды.
— Но вы должны его знать. Он ведь из машинного отделения, не так ли?
— Выглядит так, но… Посмотрите, он не может быть из машинного, это вообще ребенок.
— Подойди, сынок, — сказал офицер. — У нас на корабле нет места для безбилетных собак. А этот пес опасен. Он напал на ту леди.
— Вот, неправда! Он не мог ни на кого напасть!
— Вы ошибаетесь, — сказала женщина. — Только взгляните на него! Это большой и свирепый зверь. Я по ошибке решила, что это выход на верхнюю палубу, и только попыталась войти, как он прыгнул ни меня. Я чуть с ума не сошла от страха.
«Она не выглядит такой уж испуганной, — подумал Мэл, — но не стоит об этом упоминать».
— Могу держать пари, вы испугали его больше, чем он вас, — сказал Мэл. — Он всего лишь прятался и не хотел никому попасться на глаза.
У кладовой собиралось все больше народу. Появился еще один офицер, на этот раз с золотым шнурком на фуражке, и первый отдал ему честь, поскольку подошедший оказался капитаном.
— Что тут за проблема, Мастерс?
— Мы нашли безбилетников, сэр. Мальчика и его собаку.
— Как тебя зовут, сынок? — серьезно спросил капитан.
— Я Мэл Оливер, сэр.
— Мэл Оливер. Ясно. Это случайно не ты попытался послать сообщение на Марс мистеру Джону Армстронгу?
Что станет с Миром, если демоны Максвелла перестанут послушно служить человеку и вырвутся на свободу?..
Мог ли Олли Кейт предполагать, что его встреча с пришельцами завершится столь необычным образом. В любом случае, ничего плохого нет в том, что он попал под их покровительство.
Зависимость от наркотика чрезвычайно тяжело преодолеть. А героям рассказа, к тому же, угрожает и другая опасность. И времени у них всё меньще и меньше...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В лесной сторожке молодой человек дважды увидел один и тот же сон о событиях времен войны, которые на самом деле происходили тогда на этом месте. Тогда он выдвинул гипотезу: природа записывает и хранит все события. В местах пересечения временных потоков наблюдатель может увидеть события из другого временного потока. Если найти механизм воспроизведения, станет действовать закон обратимости.
Сигом прилетел исследовать планету, очень похожую на Землю. Здесь есть море и берег, солнце и небо. Надо было работать, действовать, но сигом только сидел на берегу, смотрел на море и размышлял. Такое с ним случилось впервые.
Несколько лет назад Владимир Левицкий сильно пострадал при пожаре. Он получил ожоги и переломы, а кроме того, ему раздробило рёбра, и врачам пришлось удалить у него правое лёгкое и часть левого. Теперь же он — неоднократный чемпион Европы по лёгкой атлетике и представляет СССР на международных соревнованиях. Возможно ли это?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
К воспитателю пришел новый ученик, мальчик Иосиф. Это горбатый калека из неблагополучной семьи, паралитик от рождения. За несколько операций медики исправили почти все его физические недостатки. Но как исправить его тупость, его дикую злобу по отношению к взрослым и детям?
Об озере Желтых Чудовищ ходят разные страшные легенды — будто духи, или какие-то чудища, стерегут озеро от посторонних и убивают всякого, кто посмеет к нему приблизиться. Но группа исследователей из университета не испугалась и решила раскрыть древнюю тайну. А проводник Курсандык взялся провести их к озеру.
Наиболее полное собрание научно — фантастических рассказов австралийского писателя-фантаста и ученого Грега Игана.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.