Миры Роджера Желязны. Том 27 - [2]
— Пришло, и я его уже просмотрела. Кажется, все в порядке, солнце мое.
— Поставь печать и отправь назад, — приказал Корда. — И еще, Би?
— Слушаю, босс?
— Прекрати называть меня «солнце мое».
— Хорошо, босс. — Возникла короткая пауза, а потом: — Соглашение о конфиденциальности послано Представителю Дэвеню.
— Соедини ее со мной, когда она ответит.
— Понятно, солн… босс.
На лице Кончиты Дэвеню, появившейся на экране, не видно было и следа раздражения. Она скривила губы в вежливой улыбке:
— Благодарю вас, мистер Корда, за то, что ответили мне без промедления. Приступим к делу?
— Валяйте, — разрешил Корда, — я весь внимание.
Дэвеню еще раз сдержанно улыбнулась, а потом, бросив короткий взгляд на свой экран с записями, заговорила:
— За последний стандартный год две карманные вселенные, принадлежащие частным лицам, без официального разрешения были погружены в состояние стасиса. Нам сообщили об этом купцы, которые не сумели попасть в эти миры, хотя и направлялись туда по предварительной договоренности о проведении торговых операций.
— Естественно, они не сумели туда попасть, — перебил ее Корда. — Если вселенная погружена в стасис, внутри прекращает функционировать время. И тогда внутрь можно проникнуть только на особом корабле.
— Точно, — согласилась с ним Представитель Дэвеню. — Я получила задание нанять эксперта, который сумеет пробраться внутрь этих вселенных, выяснить, что нужно сделать, чтобы снова их активировать, и, если удастся, найти и захватить диверсанта, виновного в данном преступлении.
— Подождите минутку, — прервал ее Корда, — а почему правительство Терры так занимают проблемы карманных вселенных? Что касается законов физики, они являются независимыми организмами. Разве они не обладают еще и собственным судопроизводством?
— Отличный вопрос, мистер Корда, — похвалила Представитель Дэвеню. — В соответствии с Марсианским договором все карманные вселенные являются независимыми организмами внутри своих границ. Однако для облегчения взаимодействия между районами, находящимися вне таких вселенных, и самих карманных вселенных они попадают под юрисдикцию правительственных систем, владеющих правом собственности на космическое пространство в том регионе, где расположен вход в данную вселенную.
— А попасть в эти две, — медленно проговорил Корда, — очевидно, можно только из пространства Терры.
— Верно, — кивнула Представитель Дэвеню. — Поскольку купцы, чьи интересы пострадали, находятся под защитой Марсианского договора, в котором есть раздел, касающийся торговли, мы должны выяснить, что же все-таки там произошло. Предварительное расследование выявило, что данные вселенные действительно погружены в состояние стасиса. Как только этот факт был окончательно установлен, мы принялись искать человека, способного справиться с возникшей проблемой, и связались с вами.
— Понятно, — проговорил Корда и потер рукой подбородок. — Продолжайте, пожалуйста.
— С точки зрения юристов, тут есть несколько узких мест, — призналась Дэвеню. — В соответствии с Марсианским договором пространство вне карманных вселенных входит в нашу юрисдикцию и, следовательно, должно подчиняться законам о взаимодействии таких вселенных и любого организма, находящегося за их пределами. Однако кое-кто может возразить, что попытка проникнуть за границу является нарушением прав, предоставленных Договором.
— Ясно, — сказал Корда, — очень интересно.
— Наши специалисты, — продолжала Дэвеню, — интерпретируют этот пункт таким образом, что он защищает тех, кто намерен установить деловые отношения с карманной вселенной на законных основаниях.
— И опять мы вернулись к тем самым купцам, — протянул Корда.
— Именно, — кивнула Дэвеню. — Поскольку деловой договор с данными вселенными был заключен заранее, а теперь они терпят убытки из-за незапланированного состояния стасиса, адвокаты заявили, что наше правительство имеет все основания провести внутреннее расследование на месте, но…
— Вы бы хотели меня попросить — если я соглашусь на ваше предложение — не болтать направо и налево о том, что правительство Терры имеет какое-то отношение к этому заданию, — закончил за нее Корда.
— Совершенно верно.
— Занятное условие, — прокомментировал Корда, — хотя вполне разумное. Я должен знать что-нибудь еще?
— Практически нет, — ответила Представитель Дэвеню. — Наши компьютеры указали на то, что вы специалист высокого класса как по терраформированию, так и по карманным вселенным, к тому же у вас гражданство Терры. Вы самый подходящий человек, с точки зрения квалификации и закона, для разрешения кризисной ситуации, которая — без преувеличения — может угрожать жизни сотен тысяч разумных существ.
Корда задумался. Было бы ложной скромностью с его стороны отрицать, что он и в самом деле отлично разбирается в тех областях, о которых говорила Представитель Дэвеню. Он начал с терраформирования — был художником, переделывал планеты не только так, чтобы на них стало можно жить, но еще и выполнял самые разнообразные фантазии и прихоти своих клиентов. Следующий вполне логичный шаг — перейти к созданию карманных вселенных. И он его сделал.
Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».
В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.
Миша Стендаль влюбился, а в ответном чувстве своей избранницы не уверен. Может для гарантии перед объяснением воспользоваться приворотным зельем? Благо возможность достать надежное средство имеется. v1.0 — текст предоставлен издательством ЭКСМО.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Вот так бывает, подписал договор и оказался далеко от дома. Теперь задача вернуться, но это не просто.
Простите, что без предупреждения, но у меня есть к вам один разговор. Я, Тогаши Юта, в средней школе страдал синдромом восьмиклассника. Синдром восьмиклассника, настигающий людей, находящихся в переходном возрасте, не затрагивает ни тело, ни ощущения человека. Заболевание это, скорее, надуманное. Из-за него люди начинают видеть вокруг себя зло, даже находясь в окружении других людей, но к юношескому бунтарству он не имеет никакого отношения. Например, люди могут быть такого высокого мнения о себе, что им начинает казаться, что они обладают уникальными, загадочными способностями.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Содержание:Рыцарь Теней, роман, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойПринц Хаоса, роман, перевод с английского Е. Волковысского.
Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.
Романы «Дилвиш Проклятый» и «Очарованная земля», опубликованные в этой книге, объединены общим героем и его миссией. «Дилвиш Проклятый» — это серия более-менее самостоятельных рассказов, повествующих о разных эпизодах пути героя к Очарованной земле, где, собственно, и происходят основные события. Оба произведения — отменный пример сказочной фантастики Роджера Желязны.Содержание:Дилвиш Проклятый, роман, перевод с английского В. Козина, А ТишининаОчарованная земля, роман, перевод с английского И. Куртеевой.
В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.