Миры Роджера Желязны. Том 27

Миры Роджера Желязны. Том 27

В очередной том собрания вошел роман «Хрономастер», написанный Роджером Желязны в соавторстве с супругой Джейн Линдскольд по мотивам одноименной компьютерной игры.

Перевод: В. Гольдич, И. Оганесова

Жанр: Научная фантастика
Серия: Миры Роджера Желязны №27
Всего страниц: 92
ISBN: 5-88132-283-5
Год издания: 1997
Формат: Полный

Миры Роджера Желязны. Том 27 читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Миры Роджера Желязны

Том двадцать седьмой





ИЗДАТЕЛЬСТВО «ПОЛЯРИС»



Издание подготовлено совместно с АО «Титул»

Хрономастер

Глава 1

Метеоритный ливень каплями жидкого серебра стучал по изящному корпусу звездного корабля. Рене Корда, капитан, владелец и, по правде говоря, единственное живое существо на борту, устроившись на капитанском мостике, наблюдал за битвой камня и металла и представлял себе тихий, мелодичный звон, похожий на стук дождя по железной крыше домика в Теннесси, где он родился.

Капитан задремал, но его разбудил задорный женский голосок.

— Эй, босс! С нами тут кое-кто связался, она назвалась Региональным Представителем Старой Терры!

— Я занят. Пусть убирается.

— Босс! Там сказано «срочно». Тебе не кажется, что с ней следует хотя бы поговорить?

— Я слушаю дождь…

— Солнце мое!.. Там сказано «срочно».

— Ладно, Коломбина. Дай мне минутку, чтобы собраться с мыслями, а потом соедини с этим Представителем.

Капитан развернул кресло таким образом, что теперь он сидел совершенно прямо. Из ручки достал зеркало и проверил, все ли в порядке.

Средний рост, серо-голубые глаза, коротко остриженные светлые волосы… Он не выглядел на свой возраст — от мальчишки, жившего когда-то в Теннесси, его отделяло целых три столетия. Естественно, пришлось выложить немалые деньги за пилюли, подарившие ему эти годы и цветущий здоровый вид.

— Соединяю, босс, — проговорила Коломбина. — Думаю, зеркальце стоит спрятать.

Рене Корда послушно убрал зеркало и снова пожалел, что наделил свой корабельный компьютер таким дерзким нравом. Он уже множество раз собирался переписать личностную программу, но что-то его останавливало. Разве у него были еще какие-нибудь друзья?

На видеоэкране появилась женщина с привлекательным лицом, если вам, конечно, нравится вычурный макияж, столь модный сейчас на Старой Терре — Корда был от него не в восторге: волосы уложены в аккуратную прическу, а фигуру скрывало свободное одеяние, принадлежность высокопоставленного государственного чиновника.

— Я имею честь разговаривать с Рене Кордой, капитаном и владельцем «Коломбины», Создателем Вселенных первого ранга?

— Именно.

Корда не собирался облегчать жизнь Региональному Представителю и вступать с ней в светскую беседу — в конце концов, она нарушила его сладостные грезы. Прошло уже довольно много времени с тех пор, когда он был вынужден потворствовать капризам правительственных чиновников.

Региональный Представитель Терры совершенно не обиделась на резкость Корды, и он — в уме — наградил ее двумя очками за выдержку. Ради работы она сумела отставить в сторону личные чувства.

— Мистер Корда, меня зовут Кончита Дэвеню. Я Региональный Представитель правительства Старой Терры и присоединенных планет.

— Счастлив познакомиться, — заявил Корда, в тоне которого можно было отыскать все что угодно, кроме удовольствия.

— Недавно нам пришлось столкнуться с очень серьезной проблемой, — продолжала Кончита Дэвеню. — И мы нуждаемся в вашей помощи.

Корда чуть наклонился вперед:

— Я вышел в отставку, Представитель Дэвеню. А это означает, что я больше не занимаюсь никакими «проблемами».

Впервые на раскрашенном лице Кончиты Дэвеню промелькнуло легкое раздражение, которое, впрочем, никак не отразилось на ее голосе.

— Нам известно, что вы вышли в отставку, мистер Корда. Однако, когда мы ввели все необходимые данные в компьютеры и попросили рекомендаций на предмет того, кто лучше всех способен справиться с возникшей кризисной ситуацией, ваше имя возглавило список, причем с большим отрывом.

— Я польщен, — проворчал Корда, — но отказываюсь от какой бы то ни было работы.

— Отлично, — холодно кивнула Представитель Дэвеню. — У меня для вас есть предложение. Поскольку вы были столь добры, что ответили на мой вызов, может быть, вы окажете еще одну любезность и позволите мне рассказать, с какой проблемой мы столкнулись. Если она вас заинтересует, вы согласитесь поработать на нас; если же нет, возможно, порекомендуете кого-нибудь, кто смог бы с ней разобраться. По крайней мере таким образом мы сумеем сократить список, выданный компьютером.

— Значит, там у вас целый список, — протянул Корда.

— Да, — ответила Дэвеню, — но процент шансов на успех у других кандидатур не столь высок, как у вас.

— Понятно.

Корда задумался. Представитель Дэвеню нарушила его покой, мечтательное настроение прошло, и, если быть честным с самим собой, приходилось признать, что ему стало интересно, какая же важная проблема могла вынудить правительство уговорить его снова взяться за дело.

— Хорошо, я окажу вам услугу и выслушаю.

Представитель Дэвеню одарила его строгой, профессиональной улыбкой, причем весь ее вид говорил, что она с удовольствием сообщила бы Корде, куда ему следует засунуть свою услугу. Однако голос оставался вежливым и совершенно спокойным.

— Благодарю вас, мистер Корда. Я пошлю на ваше судно стандартное соглашение о конфиденциальности. Когда вы его прочтете и одобрите, мы продолжим разговор.

Экран потемнел.

— Вот это да, солнце мое! — взвизгнул компьютерный голос «Коломбины». — Думаю, ты ее здорово разозлил!

— Вполне возможно, — ответил Корда. — Соглашение пришло?


Еще от автора Роджер Желязны
Хроники Амбера

Вечное противостояние Порядка и Хаоса, каждый из которых порождает миллионы отражений, миллионы Теней, населенных бесчисленными существами… Словами самого Р. Желязны: «Амберский цикл — своего рода комментарий к моим размышлениям о природе реальности и к восприятию этой реальности людьми». В известной мере Амберский цикл предвосхитил идею, которая обрела статус культовой с выходом фильма «Матрица» братьев Вачовски: Земля — не более чем иллюзия (Тень) некоей высшей, истинной реальности. В издании, которое вы, уважаемый читатель, держите в руках, впервые все десять романов Амберского цикла собраны под одной обложкой.


Девять принцев Эмбера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ночь в тоскливом октябре

А не хотите ли вы совершить небольшую прогулку по ночному Лондону? Пройтись по Бейкер-стрит, посетить Сохо, выйти на набережную Темзы, чтобы полюбоваться проплывающими пароходиками? Но помните, что в то же самое время где-то неслышно крадется кровавый Джек-потрошитель, а из-за кустов за вами внимательно наблюдает доктор Франкенштейн в компании со своим ужасным монстром!Да, это не та добрая старая Англия, которую мы знаем по рассказам Конан Дойля, это — мир, созданный неудержимой фантазией выдающегося американского писателя Роджера Желязны, который предлагает вам отправиться в это необычное путешествие в компании самого лучшего проводника — сторожевого пса Снаффа…Когда в интервью в 1995 году (то есть последний год жизни) Желязны попросили назвать пяти любимых произведений, наряду с романами «Князь Света», «Двери в песке», «Глаз кота» и «Этот бессмертный» он назвал и роман «Ночь в тоскливом октябре».


Джек-из-тени

В другом переводе название звучит как «Валет из страны Теней». В этом произведении, как и в «Князе Света», и в «Созданиях Света и Тьмы», автор обращается к мифологии, народному эпосу. Своеобразная стилистика романа, определенная ироничность повествования делают чтение очень увлекательным.


Ружья Авалона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Господь гнева

Действие романа происходит в постъядерном мире. Художнику-инвалиду предстоит найти человека, из-за которого началась ядерная война. Человека, которого называют Господь Гнева.


Рекомендуем почитать
Шапка юродивого, или Трилиственник… Соч. Зотова

«…Мы все сказали о новом романе г. Зотова: читатели теперь могут иметь о нем самое удовлетворительное понятие, даже и не читавши его; это тем выгоднее для них, что г. Зотов имеет удивительную способность писать слишком плодовито и широко: прочтя одну часть его романа, вы думаете, что прочли целых пять романов. Особенно плодовиты его отступления, в которых он философствует…».


Сказка о Марье Маревне, кипрской царевне, и Иванушке дурачке, русском мужичке… Жар-птица и сильный могучий богатырь Иван Царевич… Русская сказка…

«…Есть же люди, которые могут писать такие книжки! Это – не та наивная пошлость, которую мы привыкли видеть в изделиях А. А. Орлова и которая иногда вовсе не оскорбляет, иногда даже срывает улыбку; нет, это пошлость гнилая, отвратительная… В этой пошлости вместе с отсутствием всякого склада и лада, с отсутствием всякого смысла соединяется везде претензия на склад, на лад и на смысл…».


Тени Каргена

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тайна волшебной книги

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дверь в иной мир

В Лондоне похитили жену Пола Энниса. Чтобы вернуть Рут, ему придется вступить в схватку со зловещей организацией — «Братством двери». Удивительная странная загадочная история, полная острых ощущений, опасности и поразительных событий.


Творцы истории, или Руками не трогать!

Компания «Коррекция истории» выполняет любое пожелание своих клиентов, связанное с изменением прошлого. Услугами фирмы решил воспользоваться олигарх Олег Ефимович Юров. Он пожелал, чтобы роман «Анна Каренина» написал А. С. Пушкин.


Формула

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Массена

Боргус Никольсен остается загадкой в истории советской фантастики. В 1924 и 1927 годах этот неизвестный писатель со «скандинавским» псевдонимом опубликовал авантюрно-фантастическую дилогию «Глориана» и «Массена» о невероятных приключениях американца Джека Швинда, укравшего аппарат невидимости — и после буквально растворился в воздухе, как и его герой. Теперь, в серии «Polaris», оба романа Боргуса Никольсена возвращаются к читателям.


И даже очень...

Корабль с Венеры опустился посреди двора, прямо на клумбу, и все дети бросили играть в свои игры, потому что контакт с венерианином это гораздо интереснее.© Sawwin.


Только не смотрите

До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.


Миры Роджера Желязны. Том 25

Завершают великолепный Амберский цикл известнейшего американского фантаста «Наглядный путеводитель по замку Амбер» и примыкающие к циклу рассказы.Содержание:Наглядный путеводитель по замку Амбер, перевод с английского Е. Доброхотовой-МайковойРассказыСиний конь, Танцующие горы, перевод с английского Т. СальниковойКстати о шнурке, перевод с английского Т. СальниковойЗеркальный Коридор, перевод с английского Т. Сальниковой.


Миры Роджера Желязны. Том 8

Дилогия из романов «Подмененный» и «Одержимый Магией» посвящена характерной для Р. Желязны теме — как и можно ли вообще совместить науку и волшебство. Драматические фигуры героев изобретательность сюжета, динамичность повествования, несомненно привлекут внимание читателей.Содержание:Подмененный, роман, перевод с английского О. КолесниковаОдержимый Магией, роман, перевод с английского А. Кузьминой.


Миры Роджера Желязны. Том 9

Романы «Дилвиш Проклятый» и «Очарованная земля», опубликованные в этой книге, объединены общим героем и его миссией. «Дилвиш Проклятый» — это серия более-менее самостоятельных рассказов, повествующих о разных эпизодах пути героя к Очарованной земле, где, собственно, и происходят основные события. Оба произведения — отменный пример сказочной фантастики Роджера Желязны.Содержание:Дилвиш Проклятый, роман, перевод с английского В. Козина, А ТишининаОчарованная земля, роман, перевод с английского И. Куртеевой.


Миры Роджера Желязны. Том 28

В очередной том собрания вошел исторический роман «Дикие земли», созданный писателем в соавторстве с Джеральдом Хаусманом, а также рассказы разных лет.Содержание:Дикие земли, роман, перевод с английского Е. ГолубевойРассказыЯ стал как прах и пепел, перевод с английского Л. ШабадаКонцерт для серотонина с хором сирен, перевод с английского В. СтарожильцаВизантийская полночь, перевод с английского В. СеребряковаИбо это есть царствие мое, перевод с английского С. ТрофимоваКольцо царя Соломона, перевод с английского И.