Министерство по особым делам - [57]

Шрифт
Интервал

Кадиш снова встал, прошел к входной двери. Повернул ключ в центре, отвернул ручку и приоткрыл дверь на несколько сантиметров.

– Сына нет, кого тут похищать.

Кадиш вернулся к столу, отрезал кусок бифштекса, потянулся положить его на тарелку Пато.

Лилиан его остановила.

– Это уже перебор.

– А дверь? Не побоишься спать с открытой дверью?

– Так, пожалуй, даже лучше. В том случае, если мне удастся заснуть.

Теперь встала Лилиан. Она обошла стол и поцеловала Кадиша, долго не отнимая губ от его затылка.

Кадиш замер. Хотел продлить поцелуй. В нем была та же сила страсти, с какой Лилиан пыталась заставить сына выйти из-за угла.

После ужина они пили кофе, Лилиан в своем кресле, Кадиш – перед телевизором. И так они и сидели, пока не погасли свечи, Лилиан поглядывала на них – какая догорит первой? Только бы не сына.

Кадиш выключил телевизор и пошел в спальню, Лилиан последовала за ним. Он присел на угол кровати, расстегнул рубашку, стащил через голову майку, легонько крякнул, наклонился, чтобы снять носки, и помедлил в надежде, что Лилиан снова его поцелует.

И она его поцеловала. Прижалась губами к его шее.

И было так, как когда-то, когда Пато только-только родился, и его люлька стояла рядом с их кроватью, а они занимались любовью. К страсти примешивалось изумление, и тут Кадиш понял и какая на нем лежит ответственность, и что все в этом мире взаимосвязано.

Глава двадцать седьмая

Крик был такой громкий, что Кадиш подскочил и кинулся по коридору ему навстречу. Лилиан он застал в ванной, она держала в руке повязку. Даже глядя на жену сбоку, в профиль, он сразу все понял – еще до того, как она повернулась к нему.

Лилиан снова завопила и когда наконец обрела дар речи, Кадиш только кивнул. Что он мог сказать, если Лилиан заявила:

– Я красавица!

Мазурски сработал потрясающе – даже по своим стандартам. И припухшие черные круги под глазами не могли этого скрыть. Лилиан преобразилась. Преобразилась настолько, что такого Кадиш не мог себе и представить. Он всегда считал ее красивой, но сейчас – вы только посмотрите на нее! Она права! Она и впрямь красавица!

– Это убийство, – сказала Лилиан. Вместе с ее старым носом из зеркала исчез Пато. – Изменить лицо – это убийство.

Лилиан остановилась у фонтана на Пласа де Майо. Воду выключили, на дне не было даже дождевой, но Лилиан все равно бросила монетки, они звякнули и покатились. А вдруг поверье действует, только если в фонтане есть вода? И важно или нет, сколько монетки там пролежат: к фонтану уже приближалась бродяжка. Ничего, загадать желание всегда нелишне. По дороге в Министерство по особым делам Лилиан возьмет все, что сможет собрать.

То, что она идет в это Министерство, вовсе не означает, что все так и есть, как сказал адвокат, как сказал Кадиш, или что страхи Качо не более чем страхи? Может быть, люди не хотят туда идти из-за слухов, медлят, упускают благоприятный случай, и чудовищная репутация Министерства лишний раз подтверждается? Может быть, другие семьи обращались туда не по делу, поэтому на их обращение не откликались, – откуда ей знать? А если все обстоит именно так, как говорил адвокат, если чего-либо добиться там не легче, чем выжать воду из камня, – ничего не попишешь. В конце концов, она не собирается искать всех пропавших. Она ищет своего сына. Кадиш считал, что она боится посмотреть правде в глаза, но на самом деле все было наоборот. Ведь именно туда идут родители, мужья и жены, дети пропавших? Вот и она пойдет туда – одна.

Подходя к зданию, она посмотрела на часы. Министерство по особым делам откроется только через час.

Однако оно уже открылось.

Дверь была распахнута, вестибюль запружен людьми. Они толкали и пихали друг друга, стараясь добраться до единственного охранника за стойкой. Сначала он залез на стул, потом на стойку и оттуда орал на толпу.

Лилиан ввинтилась в груду тел.

– Но ведь откроют только через час, – повторяла она, как бы извиняясь, толкаясь и получая толчки в ответ.

– Это за талонами, – объяснила ей дама, к которой Лилиан прижали. – Их раздают за десять минут до открытия. – Женщин развело в стороны, но тут же они снова оказались рядом. – Талоны получат только первые пятьдесят человек. Если сейчас талон не получим, надо не зевать, когда начнут пускать. Тогда уже придется ждать в очереди на второй этаж.

Их опять отнесло друг от друга, и дама исчезла. Лилиан оказалась ближе к охраннику и смогла понять, что происходит.

Он не кричал: «Соблюдайте порядок», «Постройтесь» или «Кто тут первый?» Он выбирал людей, как ему заблагорассудится, и говорил: «Вы», «Вон там, вы». Нагнетал панику. Жестокая забава.

Пока Лилиан разобралась, что к чему, толпа стала редеть. Охранник слез со стойки, а Лилиан смотрела, как толпа утекает обратно на улицу. Она обернулась и встретилась взглядом с охранником. Он сказал:

– Мы открываемся в восемь.

Лилиан вышла из вестибюля. Охранник запер за ней дверь, и она увидела, что очередь растянулась вдоль квартала. Впереди стояли те, кому повезло, это было видно и без талонов. Вот и последний из избранных, а дальше – мрачные лица. Лилиан хотела поблагодарить даму, которая ей все объяснила, но той не было видно.


Еще от автора Натан Энгландер
О чем мы говорим, когда говорим об Анне Франк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Кадиш.com

Новый роман известного американского прозаика Натана Ингландера (род. 1970) — острая и ироничная история о метаниях между современной реальностью и заветами предков. После смерти отца герой принимает прагматичное решение — воспользоваться услугами специального сервиса: чтение заупокойной молитвы по усопшему. Однако переложив на других эту обременительную обязанность, он оказывается в положении библейского Исава, что продал первородство за чечевичную похлебку. И теперь ни любовь к семье, ни здравый смысл, ни нужда — ничто не остановит его в попытке обрести утраченное, а заодно и перевернуть вверх дном жизнь прочих персонажей.


О чем мы говорим, когда мы говорим об Анне Франк

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ужин в центре Земли

В секретной тюрьме посреди пустыни Негев содержится безымянный узник Z. Кто он и почему находится здесь уже более десяти лет? Разматывая фабулу от конца к началу, переплетая несколько сюжетных линий, автор создает увлекательную головоломную историю, главную роль в которой играют превратности любви и катастрофические последствия благих намерений. «Ужин в центре Земли» — это роман о шпионских играх и любовных интригах, о дружбе и предательстве, о стремлении к миру и неразрешимом военном конфликте.


Ради усмирения страстей

В прозе Натана Ингландера мастерски сочетаются блестящая фантасмагория и виртуозное бытописательство. Перед нами, как на театральных подмостках, разворачиваются истории, полные драматизма и неповторимого юмора. В рассказе «Реб Крингл» престарелый раввин, обладатель роскошной бороды, вынужден подрабатывать на Рождество Санта-Клаусом. В «Акробатах» польским евреям из Хелма удается избежать неминуемой смерти в концлагере, перевоплотившись в акробатов. В уморительно смешном рассказе «Ради усмирения страстей» истомившийся от холодности жены хасид получает от раввина разрешение посетить проститутку. И во всех рассказах Натана Ингландера жизненная драма оборачивается человеческой трагикомедией.


Рекомендуем почитать
Азарел

Карой Пап (1897–1945?), единственный венгерский писателей еврейского происхождения, который приобрел известность между двумя мировыми войнами, посвятил основную часть своего творчества проблемам еврейства. Роман «Азарел», самая большая удача писателя, — это трагическая история еврейского ребенка, рассказанная от его имени. Младенцем отданный фанатически религиозному деду, он затем возвращается во внешне благополучную семью отца, местного раввина, где терзается недостатком любви, внимания, нежности и оказывается на грани тяжелого душевного заболевания…


Чабанка

Вы служили в армии? А зря. Советский Союз, Одесский военный округ, стройбат. Стройбат в середине 80-х, когда студенты были смешаны с ранее судимыми в одной кастрюле, где кипели интриги и противоречия, где страшное оттенялось смешным, а тоска — удачей. Это не сборник баек и анекдотов. Описанное не выдумка, при всей невероятности многих событий в действительности всё так и было. Действие не ограничивается армейскими годами, книга полна зарисовок времени, когда молодость совпала с закатом эпохи. Содержит нецензурную брань.


Рассказы с того света

В «Рассказах с того света» (1995) американской писательницы Эстер М. Бронер сталкиваются взгляды разных поколений — дочери, современной интеллектуалки, и матери, бежавшей от погромов из России в Америку, которым трудно понять друг друга. После смерти матери дочь держит траур, ведет уже мысленные разговоры с матерью, и к концу траура ей со щемящим чувством невозвратной потери удается лучше понять мать и ее поколение.


Я грустью измеряю жизнь

Книгу вроде положено предварять аннотацией, в которой излагается суть содержимого книги, концепция автора. Но этим самым предварением навязывается некий угол восприятия, даются установки. Автор против этого. Если придёт желание и любопытство, откройте книгу, как лавку, в которой на рядах расставлен разный товар. Можете выбрать по вкусу или взять всё.


Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.