Милые развлечения - [109]
– Докажи.
Синтия вздохнула с облегчением:
– Я надеялась, что ты так скажешь. Я сделаю все, что ты хочешь.
Он отбросил нож. Пальцами обеих рук он схватил ее соски и потянул.
– Посмотри-ка, детка. Торчат и манят, как маленькие курочки, готовые потрахаться.
Живот у нее крутило.
– Они хотят тебя.
Он растопырил жирные ладони и стиснул ее груди так, что ей стало больно. Но Синтия продолжала улыбаться.
– На коленях.
Она опустилась на колени, а он развел в стороны полы пиджака. Молния на брюках уже была расстегнута, и Синтия убедилась, что у этого человека все было толстым. Она закрыла глаза и открыла рот.
Готово.
– Я беру тебя, – слава Богу, довольно скоро сказал он. – Встань поперек дороги, и…
– Я не встану поперек твоей дороги.
– Меня называют Пигги. И мне нравится.
Вот и получил название ее путь на свободу.
– Хорошо, Пигги.
За окнами смеркалось. Тобиас в полусне услышал, как Перис встала с постели. Они проспали весь день, потом поели супу, который Тобиас разогрел и принес прямо в спальню, а потом еще немного поспали.
Просто лежать, держа ее в объятиях, доставляло ему такую радость, над которой он и сам посмеялся бы еще несколько дней назад.
Перис ушла в ванную и оставалась там так долго, что Тобиас на всякий случай поднялся. Как был, голый, он постучал в дверь ванной.
– Плакса, ты в порядке?
– Да! – Ее звонкий голос прогнал остатки сна. Тобиас сел на край постели и подождал, пока появится Перис. Потом включил светильник.
– Привет, – сказала она. – Я вовсе не хотела тебя будить.
– Я так и понял, – она была в футболке и в джинсах. В своих джинсах и в его футболке. – Куда-то идешь?
Перис прислонилась к стене.
– Мне надо. Иди поспи, а я постараюсь поскорее вернуться. Поверь мне, пожалуйста. Я правильно поступаю.
Тобиас поднялся и начал одеваться.
– Нет, – сказала Перис. – Пожалуйста, предоставь мне все сделать самой. Так будет лучше всего.
– Ты решила не ждать до завтра, а пойти к Синтии прямо сейчас?
– Да. Ты догадался с первого взгляда.
– Здорово. Я все понял и иду с тобой.
– От этого она только разозлится.
Тобиас, который в этот момент натягивал свитер, остановился.
– Какое мне дело? Какое, положа руку на сердце, тебе дело, разозлится Синтия или нет?
– Ее без суда признали виновной, Тобиас. В этой стране так не делается.
Тобиас не стал терять время на дальнейшие споры. Сунув ноги в сандалии, он вытащил из тумбочки связку ключей и вслед за Перис вышел из плавучего дома.
Город еще не спал, движение на улицах было оживленным.
На тротуарах у кафе и баров толпился народ. Перис приоткрыла окно, и до них вместе с волнами теплого воздуха доносились обрывки смеха и криков.
К дому, где жила Синтия, они подъехали как раз тогда, когда какая-то машина отъезжала со стоянки.
– Ну, нам повезло, – пробормотал Тобиас.
– Нам потребуется больше, чем просто везение, – ответила Перис, выскакивая из машины, пока он вытаскивал ключ зажигания из замка.
Консьерж в вестибюле взглянул на них и улыбнулся, увидев Перис.
– Добрый вечер, мисс Делайт.
– Добрый вечер, – ответила Перис, идя к лифтам. Когда двери лифта закрылись за ними, Тобиас положил руки на плечи Перис и заглянул ей в глаза:
– Это будет не очень приятно.
– Знаю.
– Не расстраивайся. И не позволяй ей расстраивать тебя. Я с тобой, и я позабочусь, чтобы все окончилось хорошо.
– Есть вещи, в которых ты не можешь помочь, Тобиас, но я рада, что ты со мной.
Тобиас не мог не быть доволен таким ответом. Синтия не открывала, несмотря на настойчивые звонки Перис.
– Можно заночевать под дверью, – сказал Тобиас, – а можно отправиться домой и звонить ей, пока она не вернется.
Перис вытащила из кармана ключ.
– А еще можно войти и подождать ее в квартире. – Она открыла дверь и, не оглядываясь на него, вошла.
Тобиас закрыл и запер за собой дверь. Не повредит, если их появление в квартире Синтии станет для той полной неожиданностью. А незапертая дверь в любом случае может спугнуть ее.
– Синтия! – позвала Перис.
Тобиас прошел в большую, слишком белую гостиную. Мимо него из кухни в другую комнату прошла Перис.
– Синтия! Ты дома? Это я, Перис.
Кое-что изменилось с тех пор, когда он был тут в последний раз. Пустые полки. Нахмурясь, Тобиас посмотрел на пустые полки, тянущиеся вдоль стены. Потом перевел взгляд на двойной столик у дивана. Его поверхность больше не была загромождена коллекцией хрустальных безделушек.
Нахмурясь еще больше, он прошел вслед за Перис в спальню, которая носила следы вероятной бомбежки.
– Черт… – пробормотал он. – Посмотри… Проклятье. Она сбежала. Она как-то узнала, что ее раскрыли, и смылась. – Все ящики были вытащены, повсюду валялась обувь, одежда, бижутерия, косметика.
– Куда она могла уехать?
Тобиас прижал к груди стиснутые кулаки.
– Куда, ты думаешь, она может поехать? Наверное, вместе с Найджелом.
– Но они же больше не…
– Мы этого не знаем, – Тобиас подобрал кучу нижнего белья, выпавшего из открытого ящика, и запихнул все обратно. – Кто, кроме Найджела…
– Хм, ты ведь не говорил Найджелу, что Сэм сказал про Синтию? – тихо спросила Перис.
– Ты же знаешь, что нет. Я при тебе с ним разговаривал.
– Тогда, может быть, она решила просто поехать развеяться, и к тому, что случилось, это не имеет никакого отношения.
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…
Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.
Прошло пять лет с того дня, как Сейбер, граф Эйвеналл, загадочно исчез, покинув прекрасную Эллу Россмара. Но однажды, когда девушка уже отчаялась встретить любимого вновь, он вернулся. Вернулся, никак не объясняя своего отсутствия, не желая посвящать Эллу в свою мрачную тайну. Но у возлюбленной Сейбера достаточно мужества, чтобы понять – если во имя грядущего счастья необходимо вступить в бой с призраками прошлого и опасностями настоящего, то не должно быть ни страха, ни сомнений.
Юной Финч Мор нельзя было отказать в отваге. Но даже самой смелой девушке Англии иногда могут понадобиться сила и храбрость настоящего мужчины. И когда ее брат бесследно исчез при загадочных обстоятельствах, она вынуждена просить помощи у отчаянного авантюриста Росса, виконта Килруда. Чего потребует Росс взамен? ЛЮБВИ. Любви подлинной. Любви, которая подчиняет себе не только тело, но душу и сердце и становится счастьем, мукой, блаженством и смыслом жизни...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэсси вынуждена вернуться в город, который ненавидит всей душой. Алан обрел здесь покой в обмен на личную жизнь. Ей скучно, а он слишком привлекателен. Как долго можно противиться чарам прекрасной стервы? Битва желаний и обмен любезностями. Дружба или влечение? Может быть, не так важно, где ты живешь…
Быть сильной не только непросто, но и опасно. Хлебнув лиха, Тина постаралась слиться с окружающей средой и стать успешной респектабельной дамой. Однако борьба за её внимание между двумя незнакомцами, приехавшими в их тихий южный город, заканчивается для неё кошмаром и приводит прямо на сатанинский шабаш. Жизнь и смерть, любовь и ненависть, дружба и предательство смешались в этой войне не выживание и Тине придётся многое взять на себя. Теперь, кроме усвоенной науки побеждать ей нужно овладеть и искусством проклинать…
У меня просто офигенный лучший друг. Не обязательно верить мне на слово. Давайте рассмотрим все его достоинства. Во-первых, самое очевидное. Размер. У него есть нечто фантастическое. Это больше, чем у других парней. А еще толще, длиннее, мощнее. Да ладно. Я говорю о его чувстве юмора. Спенсер Холидей заставляет меня смеяться как никто другой. Сарказм, самоирония, шутки на все случаи жизни — это все про него. Хотя… когда он просит меня притвориться его невестой всего на неделю, тут шутками и не пахнет. Проблема в том, что я на него запала еще до того, как мы все это начали. Упс… ** Предыстория книги «Огромный бриллиант», рассказанная от лица Шарлотты **.
ММА — не место для девчонок, конечно, если эта девчонка не Макс Брэди. Девчонка, которая росла буквально на ринге, на правах дочери известного бойца, непременно займет свое место в ММА после мистического исчезновения своего отца. Решиться начать драться — дело не трудное, но она и представить себе не могла, что найти хорошего тренера будет так чертовски сложно. Кингстон Лоуренс был восходящей звездой мира ММА, пока травма колена не выбила его из привычного места на ринге. Он думал, что те три раунда на ринге были трудными, но это было ничто, по сравнению с битвой на тренировке с Макс.
Жизнь семнадцатилетней Мейси Куин разрушилась… Любимый отец скоропостижно скончался. Мать, всегда отличавшаяся властным характером, после смерти мужа стала буквально одержима жаждой контроля, а ее перфекционизм начал принимать болезненные формы. Кроме того, бойфренд Мейси предложил ей сделать перерыв в отношениях. Растерянная, сбитая с толку, страдающая от горя утраты и невозможности соответствовать материнским представлениям об «идеальной дочери», девушка решает что-то резко изменить и устраивается на лето официанткой. Мейси и не подозревает, что на новом месте работы ей предстоит найти и новых друзей, и человека, который сумеет объяснить простую истину: что толку стремиться к совершенству, если оно не приносит счастья?..
Когда король Генрих I взошел на трон, он выбрал мужа для леди Элизии, наследницы Рокстона, не желавшей выходить замуж.Любовь ее детства была заменена незнакомцем – незаконнорожденным сыном дворянина, на чье имя он даже не мог претендовать. Элизия намерена, несмотря ни на что, противиться воле короля, но судьба решила по-своему.
Богатая наследница из Нью-Йорка Фелисити Уэнтворт решилась на отчаянный поступок – она собирается переправить через линию фронта нескольких детей.Ради этого она вынуждена познакомиться со знаменитым контрабандистом Дивоном Блэкстоуном.После встречи с ним на балу Фелисити вдруг понимает, что не может забыть объятия этого мужественного человека, чья жизнь окутана тайной.
Энни Корнуэлл и еще несколько колонистов перебираются на отдаленный остров, чтобы начать там новую жизнь. Однако тропический рай превращается в царство дикой жестокости, когда неизвестный французский пират грабит ее дом, увозит фамильное золото и обещает вернуться, чтобы завладеть еще более желанным сокровищем – прекрасной Энни. Девушку может спасти только герой, сильный и бесстрашный. Шотландец Джеми Маккейд воплощает собой все это и еще больше. Однако никто не должен догадаться, кто он такой на самом деле: поставленный перед необходимостью выбирать, когда-то он выбрал бесчестие.
Старинный обычай весеннего обручения позволяет мужчине и женщине по обоюдному согласию заключить брак на время — на один год и один день. Странствующий рыцарь Эрик из Уиклиффа и леди Розалинда, молодая наследница Стенвуд-Касла, решаются на этот шаг, видя в нем единственное спасение от смертельных опасностей. В глазах Розалинды Эрик — опасный разбойник по прозвищу Черный Меч, приговоренный к повешению; однако она надеется, что он — в благодарность за избавление от петли или в расчете на щедрую награду — поможет ей и раненому, беспомощному пажу Кливу добраться до замка ее отца. Ни тот, ни другая не собираются выполнять обеты, принесенные согласно языческому обряду.