Милая обманщица - [30]
Пока? Какое холодное, леденящее слово! А впрочем, как она могла забыть? Конечно, ей придется отсюда уехать — она даже этого хотела, и приехала-то, потому что ее хитростью заставили.
Озеро в горной расселине выглядело хмуро, неприветливо. Хейди даже решила, что его можно назвать «зловещим». Только отблески света на темной воде напоминали о том, что там, высоко, над покровом из плотно сплетенных крон сосен, есть голубое небо и сияет солнце. Белоснежное оперение лебедей контрастировало с темной, почти черной поверхностью воды. Если долго смотреть, как черная вода мерно плещется о скалы, может закружиться голова, и так легко вообразить себе тени Кевина и Катлин, словно притаившихся поблизости.
— А почему, как по-твоему, он ее бросил в озеро?
Рори скривился в усмешке:
— Если хочешь знать мое мнение — это было единственное средство самосохранения.
— Как нелепо! Не слишком ли страшная цена за сильную, может быть, чрезмерную, любовь?
— Любовь? Эта женщина могла его погубить. Я серьезно говорю. — Они ведь обсуждают старую легенду, напомнила себе Хейди… или не только? Рори задумчиво продолжал: — Ведь на этом уступе укрывался от мира не святой, а человек в отчаянном положении. Конечно, если история права, хотя с этим трудно спорить. Мне кажется, Катлин была проклятием Кевина. И здесь, на уступе, он обрел истину в тридцати футах над водой.
Тоби ушел вперед. Он тащил на поводке какую-то дворняжку с пушистым хвостом. Рори замедлил шаг и остановился.
— Есть такие женщины, знаешь ли. Женщины, от которых мужчины теряют голову. Гарпии. Как горящее пламя, о которое мы обжигаем свои крылья. И тогда остается одно спасение — бежать. Видимо, с ним произошло то же самое. Оттуда, с уступа, бежать дальше некуда.
— Нет, постой. Она же полезла туда не для того, чтобы увести его силой.
— Нет, конечно. Люцифер подсылает самый тонкий соблазн рукой в бархатной перчатке. Это в его вкусе. И не забывай обычного его оружия. Он ведь отец лжи.
— Мы говорим… о нас? — дрожащим голосом спросила Хейди.
Рори обернулся к ней, намеренно медленно, словно для этого ему требовалось пройти долгий путь.
— Нет. Нет, Сюзанна. Время все исправило. Время и миссис Браун.
Они подошли к краю озера, откуда начиналось каменное плато. Узкие фьорды внизу поражали чистотой коричневого цвета, белая чайка парила над прибрежной полосой бледно-желтого песка. Позади расстилалось озеро. Теперь оно казалось более приветливым и не таящим опасности.
— А ты думаешь, человек может навсегда отделаться от своего прошлого? — решилась Хейди.
— Некоторые могут, а кто-то нет. Ты, по-моему, успешно с этим справилась, — добавил он с горечью. — Вот я и хотел поговорить с тобой.
— А… — Глаза у нее расширились, и Хейди вспомнила, что опять забыла очки. Если этот разговор продолжится, она снова может попасть в западню.
— Пап, давай кричать, чтобы сделать эхо! — сзади к ним вприпрыжку подбежал Тоби. — Я уже пробовал — у меня ничего не получилось.
— Естественно. Надо подойти поближе к пещере, — отозвался Рори.
Трудно угадать, о чем он думает. Рори сложил ладони коробочкой, поднес их ко рту и испустил зычный крик, который загремел эхом, отражаясь от озера, и разбился где-то высоко в горах. Он сделал так еще, и каждый раз эхо возвращалось назад жалобным, неземным звуком. Одно слово, зовущее, безответное. Одно слово — Сюзанна.
Том с Дженни ждали их на автомобильной стоянке. Хейди надеялась, что ей показалось, но, услышав приветствие Тоби, оба тут же обернулись, явно обрадованные, что они больше не одни. Дженни с вежливой улыбкой сообщила, что чаепитие прошло очень мило. Но румянец на ее щеках явно поблек. Шагая к автомобилю, Хейди вынуждена была признать, что, хотя и оказалась в Гленглассе ради Дженни, пока ей не удалось ничем помочь своей юной подопечной. Скорее наоборот.
Рори, нащупывая в кармане ключи от машины, отступил, и вдруг прямо у Хейди над ухом раздалось:
— Добрый день, преподобная матушка. Отличная погода сегодня.
В ответ послышался задушевный голос:
— Мистер Харт. Дженни.
Он представил всех друг другу и сообщил:
— Это мой сын, Тоби. Кажется, вы его уже встречали.
Хейди попятилась назад.
— Конечно. Конечно, я знаю Тоби. В Гленглассе его все знают. Улыбка у него всегда до ушей.
До Хейди начал доходить ужас ситуации. Да это же и есть мать Мария! Хейди показалось, что волосы у нее на голове встали дыбом. Я ведь посмотрела на нее, а она на меня — и прошла мимо.
— А вот эту даму, думаю, вам представлять не надо. — Голос Рори тоже звучал как-то странно или ей показалось? — Ступай, Сюзанна, поздоровайся, перестань стесняться.
— Сюзанна! — Женщина воскликнула это с почти детским наивным изумлением. — Деточка моя дорогая! — Она протянула Хейди обе руки.
Рори отказался возвращаться домой той же дорогой. Вместо того чтобы повернуть к Ларагу, он свернул влево, поехал вверх к перевалу Виклоу, мимо холма Турлоу. Дорога, как ящерица, извивалась по коричнево-песчаной местности. Вдоль нее виднелись заборы из проволоки с развешанной на них шерстью овец. Струйки дыма среди голубых изгибов холмов обозначали места выжигания леса.
Мрачная, но прекрасная страна разворачивалась перед их глазами миля за милей. Прерии, где почти не заметно следов деятельности человека. Места, как с тоской подумала Хейди, где можно размять не только ноги, но и дать отдых душе, покой глазам и обо всем забыть… Забыть многое: как мать Мария не узнала ее, затаенная реакция Дженни, когда она это поняла, как потом престарелая матушка настоятельница только усугубила положение, ласково сказав на прощание: «Дитя мое, ты так изменилась, даже внешне. Ты вернулась, как мы и молились за тебя, совсем-совсем другим человеком».
После долгой дороги соблазн искупаться в ванне был так велик, что Мэгги не смогла устоять. Но явившийся без предупреждения кузен хозяйки дома Ангус Макаллан нарушает уединение девушки. Знакомство, начавшееся с обидного недоразумения, не предвещает, казалось бы, ничего хорошего нашим героям. Но судьба распоряжается иначе…
Красавица Джоанна Дайкс собирается в Дублин, чтобы тайно выйти замуж за своего возлюбленного, которого не одобрили ее родители. Но он трагически погибает, и девушка раздавлена горем. Она все-таки отправляется в Ирландию и там знакомится со старшим братом погибшего. Постепенно горе Джоанны вытесняется другим чувством…
Двое взрослых, серьезных мужчин появились в жизни молоденькой секретарши Констанс почти одновременно: Кен Фрейзер, ее строгий начальник, и зубной врач Саймон Поррит. Констанс уверена, что влюблена в обаятельного дантиста без памяти. А что касается Кена… Все знают о его помолвке с красавицей Фионой. Но жизнь преподносит девушке сюрприз за сюрпризом, и она уже сама не понимает, к какому решению склоняется ее сердце…
Книги ирландской писательницы Дорис Смит — это романтический мир, в котором царит любовь, побеждающая все интриги и противодействия. «Песня, зовущая домой» — роман о мире шоу-бизнеса. «Семь сорок» повествует о девушке, чье разбитое сердце пробуждается к новой жизни и настоящей любви.
Дебора Белл склеила осколки разбитого сердца и теперь, после двух лет разлуки, сумеет без трепета заглянуть в серые глаза Адама Баллестая. И уж конечно, не даст его в обиду, особенно своему загадочному попутчику, который тоже летит из Найроби в Англию. Этот ужасный тип считает себя другом Адама, отпускает возмутительные комментарии, подозрительно похож на известного певца и, судя по всему, готов на все, чтобы позлить Дебору…
Книги ирландской писательницы Дорис Смит — это романтический мир, в котором царит любовь, побеждающая все интриги и противодействия. «Песня, зовущая домой» — роман о мире шоу-бизнеса. «Семь сорок» повествует о девушке, чье разбитое сердце пробуждается к новой жизни и настоящей любви.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Закрытая дверь — это всегда интересно. Но есть такие двери, которые лучше не открывать. Анжелике довелось убедиться в этом на собственном опыте. Обычная девушка, привыкшая к комфортной жизни в 21 веке, она и не подозревала, чем закончится её увлекательное путешествие в Париж. Вместо захватывающих прогулок по Городу Любви, Анжелике пришлось стать участницей необъяснимых событий, едва не стоивших ей жизни. Разве могла она предположить, что окажется в далёком, мрачном Средневековье и станет претенденткой на роль фаворитки короля? Как девушке удастся выпутаться, и кто поможет ей вернуться домой?
Вторая и заключительная книга в серии «Борден».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: в книге содержатся довольно грубые сексуальные сцены и нецензурная лексика, что некоторые могут посчитать оскорбительным.Я влюбилась в очень плохого человека.Маркус Борден — тот самый очень плохой человек, но я уже знала это.И приняла это.Я просто не ожидала оказаться втянутой во мрак того мира, который он так тщательно от меня скрывал.Но теперь он впустил меня туда и продемонстрировал, на что способен — и это пугает.Меня пугает мысль, что у мужчины, которого я люблю, есть враги.
ЗАКОНЧЕНО!!18+!! Моя история о... О прощении обиды полученной и искуплении нанесенной. Прощу других, излечивая себя от боли одиночества. Пока не стало слишком поздно... О дружбе, что тонкой ниточкой, прочнее корабельного каната, вытащит нас из-за грани. О первой любви... а может, и не любви вовсе – лишь интерес, очарование и надежда на новую встречу. О любви... о том, возможно ли любить за двоих. И нужно ли это?... Моя история. И Его.
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…