Международный человек - [12]
Фабиан понимал, почему шеф отдавал предпочтение именно им. Он спешил, нужно было сразу начинать действовать, с первых недель, у него не было времени заниматься элементарным инструктажем, не говоря уже об обучении. Необходимы были люди, способные общаться с западным миром. Эти мальчики и девочки по крайней мере умели отправлять факсы и писать письма по-английски.
Кроме того, шеф хотел, чтобы его окружали люди, заслуживающие доверия.
Число зарубежных эстонцев все время менялось. Некоторые были помощниками на одну-две акции. Стало почти обычаем, что посещающие родину молодые зарубежные эстонцы заходили в канцелярию и предлагали свою помощь. Практически безвозмездно. Они считали это своим священным долгом. Но в среднем четверо-пятеро человек были постоянно на месте и поначалу образовали нечто вроде неофициального штаба. Понятно, что между шефом и зарубежными эстонцами возникли неформальные отношения, они стали приближенными, как это бывает с теми, кто вместе работает с самого начала, и таким образом на фоне прочего персонала возникла маленькая элитарная группа.
Во всяком случае одна из элитарных групп, для которой существовали другие правила, нежели для остальных. Между прочим, вначале зарубежные эстонцы работали полулегально, поскольку по тогдашним законам граждане других стран не имели права работать в государственном аппарате (большинство из них были гражданами Америки, Англии, Швеции и Канады). Поэтому официально они были оформлены при турфирмах в качестве гидов и учителей иностранных языков. Они сидели на кухне шефа уже тогда, когда государственная независимость только брезжила на горизонте, они устраивали интеллектуальные посиделки и фантазировали о будущем Эстонии, запивая тушеные мухоморы козьим молоком, секрет изготовления шеф привез из Юкатана.
Лось и Барсук
Разумеется, вербовать одних зарубежных эстонцев было невозможно, потому что число работников нужно было существенно увеличить. Кроме того, делом чести для шефа было, чтобы сюда нашли дорогу лучшие отечественные умы.
И они явились. Многие просто так, попробовать, но каждый третий все же остался.
По какому принципу шеф выбирал сотрудников? Похоже, несмотря на всю его интеллектуальную рафинированность, в его выборе важную роль играли кровь и происхождение. Шеф попросил историков исследовать взаимоотношения самых древних родов, даже составил с помощью небольшого коллектива авторов родовой атлас Эстонии. Он пришел к выводу, что у древних эстонцев еще до Северной войны существовало два главных рода, которых принимали по старинному ритуалу, откуда выходили их старейшины или “лучшие” и к которым немецкие классические философы испытывали особый интерес.
Хотя состав этих двух родов — как и весь эстонский народ — после Северной войны уменьшился до одной трети, предание о них продолжало жить в народе и нашло отражение в собранном Яакобом Хуртом фольклорном материале. И недавняя статистика, которую составили те самые лояльные к Рудольфо молодые историки, показала, что среди потомков этих племен было примерно в три раза больше заслуживающих доверия, патриотически настроенных людей.
Эти два рода принадлежали к Лосям и Барсукам, соответственно — тотемным животным.
Род Барсука обосновался в Йогентагана, род Лося — в Алемпойсе. Члены этих могущественных племен были достойны внимания и с точки зрения физических данных — мускулистые и с широкой костью, — как утверждали достоверные источники, опиравшиеся на обнаруженные в захоронениях останки. (Враги шефа утверждали, что племена Лося и Барсука были каннибалами и что найденные кости принадлежат съеденным членам соседних племен. Сторонники Москвы, конечно, добавляли, что это были русские военнопленные.)
Между двумя мировыми войнами, когда в Эстонии был культ старины, некоторые художники писали картины о том далеком прошлом, окрыленные исключительно полетом своей фантазии. У шефа в кабинете было несколько таких картин. Они изображали похожих на викингов мужчин с квадратными мускулами и женщин с надутыми щеками.
В тот же период один фольклорист написал песнь о великой вражде между племенами Лося и Барсука и великом примирении, которые должны были чередоваться из века в век.
Широкая общественность ничего не знала об этих племенах. Не знали об этом даже люди, которые жили в этих уездах из поколения в поколение. О тех далеких временах напоминали лишь отдельные названия, такие, как Лосиное городище или Барсучья гора. Фабиан много лет тому назад, когда Рудольфо еще не был начальником канцелярии, посещал вместе с его исследовательской группой эти места. И словно в насмешку на земле Барсука бросалось в глаза много людей с физическими недостатками — кособокие, с бельмом на глазу...
На земле Лося не были редкостью люди с заячьей губой, болезнью Дауна. В этих местах было много совхозов, где работали русские и немцы из Поволжья. Было очень странно слышать в конторском дворе возле сенокосилок мужиков в ватниках, говорящих на немецком языке, будто здесь проходили киносъемки.
Эти медицинские факты отнюдь не смущали шефа, потому что его корни лежали в этих местах, и он утверждал, что раньше все было по-другому, что очень многие достойные люди были вывезены в Сибирь, а вместо них привезли всяких юродивых из других племен.
История жизни одного художника, живущего в мегаполисе и пытающегося справиться с трудностями, которые встают у него на пути и одна за другой пытаются сломать его. Но продолжая идти вперёд, он создаёт новые картины, влюбляется и борется против всего мира, шаг за шагом приближаясь к своему шедевру, который должен перевернуть всё представление о новом искусстве…Содержит нецензурную брань.
Героиня книги снимает дом в сельской местности, чтобы провести там отпуск вместе с маленькой дочкой. Однако вокруг них сразу же начинают происходить странные и загадочные события. Предполагаемая идиллия оборачивается кошмаром. В этой истории много невероятного, непостижимого и недосказанного, как в лучших латиноамериканских романах, где фантастика накрепко сплавляется с реальностью, почти не оставляя зазора для проверки здравым смыслом и житейской логикой. Автор с потрясающим мастерством сочетает тонкий психологический анализ с предельным эмоциональным напряжением, но не спешит дать ответы на главные вопросы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Удивительная завораживающая и драматическая история одной семьи: бабушки, матери, отца, взрослой дочери, старшего сына и маленького мальчика. Все эти люди живут в подвале, лица взрослых изуродованы огнем при пожаре. А дочь и вовсе носит маску, чтобы скрыть черты, способные вызывать ужас даже у родных. Запертая в подвале семья вроде бы по-своему счастлива, но жизнь их отравляет тайна, которую взрослые хранят уже много лет. Постепенно у мальчика пробуждается желание выбраться из подвала, увидеть жизнь снаружи, тот огромный мир, где живут светлячки, о которых он знает из книг.
Посреди песенно-голубого Дуная, превратившегося ныне в «сточную канаву Европы», сел на мель теплоход с советскими туристами. И прежде чем ему снова удалось тронуться в путь, на борту разыгралось действие, которое в одинаковой степени можно назвать и драмой, и комедией. Об этом повесть «Немного смешно и довольно грустно». В другой повести — «Грация, или Период полураспада» автор обращается к жаркому лету 1986 года, когда еще не осознанная до конца чернобыльская трагедия уже влилась в судьбы людей. Кроме этих двух повестей, в сборник вошли рассказы, которые «смотрят» в наше, время с тревогой и улыбкой, иногда с вопросом и часто — с надеждой.
Доминик Татарка принадлежит к числу видных прозаиков социалистической Чехословакии. Роман «Республика попов», вышедший в 1948 году и выдержавший несколько изданий в Чехословакии и за ее рубежами, занимает ключевое положение в его творчестве. Роман в основе своей автобиографичен. В жизненном опыте главного героя, молодого учителя гимназии Томаша Менкины, отчетливо угадывается опыт самого Татарки. Подобно Томашу, он тоже был преподавателем-словесником «в маленьком провинциальном городке с двадцатью тысячаси жителей».