Между нами война - [150]

Шрифт
Интервал

— Спасибо, дорогая. Как ты нашла меня?

— Как можно не найти тебя, когда мой муж — главный сыскной? — улыбнулась Каллиста.

— Точно. — Эрис улыбнулась в ответ. — Пойдем внутрь.

Эрис завела Каллисту во двор. Та, с удивлением, озиралась по сторонам. Она была шокирована этим общежитием для простолюдинов, больше похожим на большой кудахтающий курятник с цветастыми флажками развешанного белья.

— Ты живешь здесь? — тихо спросила она у Эрис.

— Ты не ожидала увидеть меня тут? — ухмыльнулась Эрис.

— Нет, ты что… — смущенно ответила Каллиста.

— Здесь обитает настоящий народ. Тот, кто делает Республику. А мой дом сожгли больше года назад, землю забрали. — буднично ответила Эрис, проходя по узкому деревянному балкону, ведущему к комнатке. Сестра Тарроса промолчала. Эрис заметила на ее плечах свой подарок. Это было приятно.

— Заходи. Я сейчас принесу тебе поесть…

— Не стоит. — перебила Каллиста.

— Ты что, брезгуешь? — пошутила Эрис.

— Нет, о Мадонна, что ты такое говоришь! — воскликнула гостья.

— Подожди. — Эрис открыла дверь и громко крикнула. — Эдуардо, Эду! — в ответ издалека послышался мужской голос. — Давай неси сюда одну миску своей стряпни! И побыстрей давай! — Каллиста расслышала согласие.

— Это мои соседи. Ваши земляки. Добрые и честные малые. Только вот, влюбчивые до жути. Ну, благо, взаимно — девчонки венецианки, живущие сверху, и, как говорится, «Каждой твари по паре.» — Эрис говорила и стелила перед гостьей ажурную чистую салфетку, поставив на нее кувшин с морсом и лепешку. Она приподнесла Каллисте огромную чашу с фруктами — девушка в течении недели собирала лучшие соседским малышам.

Каллиста улыбалась. Она осматривала комнатку Эрис. Крошечная чистая коморка, где из всего богатства была лишь циновка, на которой сидела Каллиста, дорожная сумка и деревянный ящик — под стул и шкаф одновременно. На стене висели ее плащ, служивший одеялом, оружия и доспехи.

— Ну почему ты не привезла Джузеппе? — укорила её Эрис. — А можно я увижу его? Сейчас? — Эрис очень любила маленьких детей и старалась радовать их. Соседи были не исключением.

— Конечно. Я привезу или ты сама…

— Можно? — это был итальянец — сосед.

— Да. Ты хоть руки вымыл?! — Эрис подняла левую бровь.

— Обижаешь, Эрис. — парень покраснел.

— Поставь и иди отсюда. — нагло отрезала она. — И не надо так пялиться на мою венецианскую подругу, ее муж — капитан части. На каменоломню сошлет тебя, и никто не узнает о твоей смерти через семь лет. — честно предупредила она. — Спасибо, брат. — она слегка улыбнулась.

— Не за что, сестра, обращайся! — сказал улыбчивый Эдуардо, скрываясь за занавеской.

— Ох, Эрис-Эрис. Ну как тебе это удается?

— Что?

— Подчинять мужчин без применения женственности? У тебя — стальные нервы. Честно.

— Не говори ерунды. Мужчины уважают строгую серьезность, умение дать сдачи в любых условиях и любят, когда отвечают за свои слова. Вот тогда добьешься их уважения. А сопливая неженка надоест за месяц любому.

— Ты права. — задумчиво сказала Каллиста.

— Ты далеко остановилась? Надолго?

— Да. Я остановилась в крепости Ситии. — ответила Каллиста.

— Как стройка? — поинтересовалась Эрис.

— Почти готово, ну еще, конечно, будут доработки. Я больше не могла ждать. И Алессандро тоже. — она улыбнулась. Но, увидев во взгляде Эрис печаль, улыбка исчезла с ее лица. — Если честно, это мой брат прислал меня. Он с войском двинулся на запад — там чрезвычайное положение. Он сказал, чтобы ради нашей безопасности я ехала к Алессандро…

— Как он? — сдавленно спросила Эрис и ее глаза невольно наполнялись слезами.

— Держится…

— Он не болеет? Не ранен? У него ничего не болит?.. — сердобольно поинтересовалась Эрис.

— У него болит здесь. — Каллиста показала на сердце. — Как же так, Эрис? Как же ты могла? — с укором спросила Каллиста, заглядывая ей в глаза. Эрис отвернулась. Она немо плакала и ее горло сдавило.

— Я ничего не сделала. Ты ничего не знаешь. — отрезала девушка. — И ты не имеешь права что-либо говорить мне.

— Имею. — Каллисте было жалко Эрис. Но ей было обидно за брата. — Я видела, с каким распахнутым сердцем он отправился в Ситию к тебе. Да, я так и знала, что к тебе. Но обратно он вернулся без него. Без сердца…

— Не говори так, умоляю. Не терзай мою душу…

— Он стал другой. Он и так был нелюдим и груб. Сейчас он стал какой-то душевнобольной. Не хочет общаться… Без того вспыльчивый, рвет и мечет. Он всегда был трудолюбивый и целеустремленный, теперь вообще стал помешан на службе. Его больше ничего не интересует. Его глаза — потеряны и пусты. Я не знаю, что у него на душе. Но я знаю, что это из-за тебя. — обвинила Каллиста.

— Я не виновата, Каллиста… Я тоже страдаю… — Эрис говорила, молча рыдая. — Спроси у своего мужа, он все расскажет! Он знает все! — вспылила она. — Спроси и больше никогда ни в чем не обвиняй меня! — Эрис начала громко всхлипывать, поспешно растирая раскрасневшееся лицо.

— Прости, милая… — Каллиста обняла ее. — Милая Эрис, прости за резкость. Я не хотела. — извинялась Каллиста.

— Я не обиделась. Все хорошо. — Эрис быстро успокоилась, поглощенная стыдом. Но ее грудь то и дело самопроизвольно отчаянно вздыхала. — Попробуй. — она указала гостье на миску с угощением.


Рекомендуем почитать
Закрытая книга

Перед вами — книга, жанр которой поистине не поддается определению. Своеобразная «готическая стилистика» Эдгара По и Эрнста Теодора Амадея Гоффмана, положенная на сюжет, достойный, пожалуй, Стивена Кинга…Перед вами — то ли безукоризненно интеллектуальный детектив, то ли просто блестящая литературная головоломка, под интеллектуальный детектив стилизованная.Перед вами «Закрытая книга» — новый роман Гилберта Адэра…


Избегнув чар Сократа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мы встретились в Раю… Часть третья

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Трудное счастье Борьки Финкильштейна

Валерий МУХАРЬЯМОВ — родился в 1948 году в Москве. Окончил филологический факультет МОПИ. Работает вторым режиссером на киностудии. Живет в Москве. Автор пьесы “Последняя любовь”, поставленной в Монреале. Проза публикуется впервые.


Ни горя, ни забвенья... (No habra mas penas ni olvido)

ОСВАЛЬДО СОРИАНО — OSVALDO SORIANO (род. в 1943 г.)Аргентинский писатель, сценарист, журналист. Автор романов «Печальный, одинокий и конченый» («Triste, solitario у final», 1973), «На зимних квартирах» («Cuarteles de inviemo», 1982) опубликованного в «ИЛ» (1985, № 6), и других произведений Роман «Ни горя, ни забвенья…» («No habra mas penas ni olvido») печатается по изданию Editorial Bruguera Argentina SAFIC, Buenos Aires, 1983.


Воронья Слобода, или как дружили Николай Иванович и Сергей Сергеевич

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.