— Из-за моего брата?
Румянец разлился по щекам. Сакура не смела поднять взгляд.
— Что вы знаете, Итачи-сама?
— Ничего, — ответил Учиха, но верить ему нельзя. — Я знаю лишь, что даже в Нью-Йорке ты нашла нас. Предполагаю, это означает, что мой глупый брат не покинул твои мысли.
Сакура предпочла не отвечать. Отвернувшись, она обвела рассеянным, затуманенным взглядом зал. Итальянцы шумно спорили. Ирландцы пили и подпевали музыкантам. Тина вновь говорила с Тсукури Дейдарой, такая напряжённая, не выхватившая ещё палочку явно лишь из чувства самосохранения. Тсукури то и дело указывал приглашающе на неприметную дверь. Что происходит?..
— Вы хотите спросить что-то ещё, или мы закончили, Итачи-сама?
— Ты вольна идти, — отозвался Учиха, тоже, как и она, глядя в сторону Тины. Его глаза на мгновение полыхнули красным — и Итачи хмыкнул и обратился к сидящему по другую руку от него мужчине: — Шисуи, ты видел сегодня Сасори?..
Поднявшись и вновь поклонившись, Сакура заторопилась к Тине. Страх постепенно отпускал, и сердце, сорвавшись с поводка, забилось отчаянней. Хоть бы больше не пересекаться с Учихой Итачи, хоть бы он не вмешался! Сакура привыкла говорить себе, что держит свою жизнь под контролем. Однако если ею заинтересуется старший брат Саске, один из умнейших выпускников Махоутокоро в истории…
Кто-то с силой сжал её локоть.
Резко повернувшись, Сакура встретилась взглядом с Хатаке Какаши.
— Какаши-сан?! Что вы?..
— Молчи, глупая девчонка! — осадил её мракоборец. По некой причине он не позаботился о маскировке, и сейчас на него недовольно пялилось немало сидящих за столиками. — Живо за мной.
— Почему вы пришли? — зашипела Сакура, пробираясь за ним к барной стойке. — Мы с Тиной прекрасно…
— Не говори мне про то, как вы прекрасно справляетесь, — рыкнул Хатаке и рывком поставил её рядом с собой. — Тсукури, отпусти её.
— И вам доброй ночи, мистер Хатаке, — отозвался Тсукури, перенося внимание на него. — Несмотря на всю заманчивость вашего предложения, принять его я не могу.
— Эти две не знают правил.
— Незнание правил не освобождает от ответственности, дорогой, — промурлыкали позади.
— Анко… — Хатаке то ли помрачнел, то ли обрадовался, Сакура не разобрала эмоцию на его строгом лице.
— Твои девочки пришли в «Золотой котёл» под маскировкой. Это неуважение к собравшимся, мы ведь уже говорили, — продолжила хозяйка заведения. Вблизи она оказалась ещё красивее и опасней, и Сакура невольно восхитилась: она не понаслышке знала, как нелегко женщине добиться влияния в мужском мире мафии.
Вот теперь Хатаке однозначно помрачнел.
— Я повторю то, что сказал твоему управляющему: они новенькие и не знают правил.
— А разве мисс Голдштейн не работает на МАКУСА уже почти четыре года? — спросил тихо подошедший к ним Учиха Шисуи. Краснота его глаз не была игрой света.
— Шисуи, ты как всегда вовремя, — улыбнулась ему Анко. — По крайней мере, нам не придётся тратить запасы сыворотки правды.
— Что не отменяет необходимости приватно обсудить ситуацию, — отчеканил Тсукури и вновь приглашающе указал на тёмную дверь.
— Обойдёмся без этого, Анко? — не глядя на него, спросил Хатаке.
Женщина оскалилась.
— Но не за красивые глаза, Какаши.
На это Хатаке кивнул. Вдвоём они отошли и скрылись в задней комнате.
— Антидот для Оборотного, — Тсукури протянул Тине флакон. — Согласно правилам заведения, посетитель не может скрывать свою внешность и личность. Взамен ему гарантируется безопасность, мм.
— В бандитском-то клубе? — буркнула Тина, но флакончик взяла. У неё не было выбора, и Сакура ей сочувствовала.
Переглянувшись с Тсукури, Шисуи прикурил от палочки.
— Тогда вы не видели настоящего бандитского клуба, мисс.
Насупленная, Тина превратилась в себя и поправила шлейку платья. Сакура видела, она с трудом сдерживается, чтобы не начать спорить с мужчинами.
На их компанию, пристроившуюся сбоку от бара, откровенно пялились. Перевоплощение Тины вызвало издевательские хлопки и пару сальных комментариев. Музыка продолжала играть, звенели стаканы.
— Эй, Тсукури, — на них едва не свалился пьяный блондин, дружок Адвоката. — Чё это у вас по заведению мракоборцы шастают, ик?
— Правилами не запрещено, — заявил Тсукури, сверился с часами и махнул пытавшейся привлечь его внимание девчонке из обслуги.
— Тойссь, Змею и Скорпиона не парят тараканы в доме, ик?
— Следили бы вы за словами, мистер, — процедила Тина.
— Сама следи, курица! — пьяно взвился Хидан. Он выхватил палочку и направил на Тину — та успела достать свою и нацелить на него.
— Дай мне только повод, — выдохнула она.
— Опустите палочки, оба! — приказал Тсукури, кладя руку на палочку, закреплённую на поясе. Сакура осторожно нащупала свою, но её руку накрыла ладонь Учихи Шисуи.
— Не стоит.
— Хера с два я её отпущу! — ощерился Хидан, напрягая боевую руку.
— Тина, — прошептала Сакура, ловя её взгляд. — Опусти палочку.
Голдштейн вздрогнула. Посмотрела на Сакуру удивлённо, на Тсукури и безучастного Учиху — с пониманием. На врага с вызовом — и опустила оружие.
В тот же момент Хидан с грязной руганью выпустил заклинание. Лиловый луч полетел в Тину — и с грохотом и искрами врезался в возникшую перед ней стену. Магический щит почернел и поглотил энергию без остатка.