Мертвая зона - [167]
Распрощавшись со всеми, Ковешников спустился с помоста, надел туфли и вместе с Лаллыкханом и Сергеевым пошел к развилке дороги.
— Огланжик! Бярикель![31] — окликнул Ковешников внуков и правнуков Амангельды, которые поотстали. — Вон стоит военная машина, а возле нее шофер. Скажите, чтобы ехал к аулсовету, заодно и вас покатает, я разрешил. А мы тоже скоро туда придем.
— Ай, сагбол! Сагбол, кары-майор! Коп-коп сагбол! — крикнули ребята и побежали к машине.
Проследив, как мальчишки, обступив газик, загалдели, передавая приказ кары-майора, а потом все полезли в машину, чтобы прокатиться хотя бы до аулсовета, Ковешников спросил своих спутников:
— Так какие мы должны сделать выводы из встречи? Товарищ лейтенант, ваши соображения?
Сергеев ответил не сразу.
— Вы, Яков Григорьевич, — сказал он, — слушали и говорили, как на родном языке, а я понимал все с пятого на десятое… А вот насчет тайны поисков клада вы ошиблись: оба нарушителя будто специально заговорили во весь голос, чтобы все обратили вникание. Еще и спорят, где искать, как будто все окрестные горы кладами утыканы. Наверняка у них какой-то замысел….
— Ясно, замысел, — подтвердил Ковешников. — А если я ошибся, значит, никакого клада нет, нарочно туману напускают. Был бы настоящий клад — не пикнули бы, заячьи петли начали бы метать, чтобы следы замести… Теперь понятно, почему и Алибека не захотели признать. Ты что насчет этого думаешь, яш-улы? — спросил он у Лаллыкхана.
— Думаю, узнали они его, а признать боятся, чтоб никто не спрашивал, откуда знают.
— Может, и так, — согласился Ковешников. — Но, может, расчет у них ж похитрее.
— Что вы имеете в виду, Яков Григорьевич? — спросил Сергеев.
— То, что о крепости Змухшир и слова не сказали, а тебе и коменданту о ней толковали.
— Точно, — подтвердил лейтенант.
— Нарочно нагородили: Сия-Зал, Кара-Тыкен!.. Если знаешь, где искать, много мест перекапывать не надо… Ладно, об этом еще будет время подумать. Товарищ лейтенант, есть ко мне какие поручения или вопросы? Нет?.. Тогда, если не возражаете, еду на погранпост докладывать генералу. Еще не знаю, оставит ли он меня здесь вам помогать распутываться с Аширом и Баба-Бегенчем или другое задание даст… Если прикажет быть в Ашхабаде, прошу, яш-улы, тебя и Амангельды, — обратился он к Лаллыкхану, — будьте неотступно с лейтенантом переводчиками и наблюдателями, как на посту, сменяйте один другого и днем и ночью, чтобы самая малость от вашего глаза не укрылась. И все ему говорите!.. Народ вы опытный, учить вас не надо. Может, втроем и разгадаете загадки Ашира и Баба-Бегенча. Не только я прошу, генерал приказал.
— Ладно, Яков Григорьевич, — ответил Лаллыкхан. — Передай генералу, все сделаем как надо. Амангельды тоже тебе так скажет, — заверил Лаллыкхан.
— Вот и отлично!.. Если ко мне больше ничего нет, отчаливаю!
Ковешников распрощался с Сергеевым и Лаллыкханом и пошел к аулсовету.
Навстречу ему вырулил газик. С подножки спрыгнул водитель Яковенко:
— Дежурный по штабу управления вийск казав, шоб мы йихалы на погранпост. Як прыйидэмо, шоб йому звонылы.
— Принято. Молодец, что догадался при посторонних насчет звонка из управления не говорить. Люди-то здесь свои, но все равно даже у камней и деревьев могут быть уши. Ясно, едем на погранпост: из аулсовета про такие дела докладывать генералу по телефону не будешь.
Майор сел в газик рядом с Яковенко, машина выехала на шоссе. Когда немного отъехали от аула, Ковешников спросил:
— Какие у тебя впечатления, Гриша?
— Та впечатления… Наився на тым тое… Як шо на пузи блоху убыть, то як на каменюке, аж луснэ!
— Так… Значит, все твои впечатления в области желудка, — уточнил Ковешников. — А я кое в чем рассчитывал и на тебя, думал, умеешь видеть и запоминать…
— Так я и запоминав, — заверил Яковенко.
— И что же ты запомнил?
— А ось, колы вы туркмэньским дидам хвотокарточки далы, у дидка, шо з чорными от вуголья руками, пальцы затрусылысь — карточку нэ дэржать. Сам як столб, очи вытрищив, а рукы трясутся… «Эге, — думаю, диду, шось ты, бидолага, трохы нэ вмэр».
— Ну вот это уже другое дело… Значит, и ты заметил? Выходит, заволновались гости, как фотографии увидели? А глаз у тебя, оказывается, острый…
— Та то, мабудь, так, — согласился Яковенко.
— Ну что ж, давай такой курс и дальше держи.
— Та, товарищ майор, для вас, як шо скажете, усэ зроблю!
— Ну вот и ладно. Спасибо на добром слове…
Всю остальную часть пути до погранпоста Ковешников молчал, а водитель не мешал ему думать.
Впереди показались глинобитные дома окраины аула, возле одного из них — человек в военной форме.
— Сверни-ка, сынок, вон к тому дому, где прапорщик стоит: видно, лейтенант Сергеев предупредил, что мы едем, и нас встречают. Подожди меня у дома.
— Есть, подождать, — браво ответил водитель.
Начальник поста — прапорщик — представился, пожал Ковешникову руку, проводил к телефону.
Дежурный по управлению тут же доложил начальнику войск, что Ковешников у аппарата.
В трубке раздался глуховатый голос генерала:
— Докладывай, что у тебя, Яков Григорьевич?
— Разрешите по пунктам, товарищ генерал.
— Давай, по пунктам.
«Кара-Курт» — «Чёрная смерть» — самый ядовитый паук Средней Азии. Так в годы Великой Отечественной войны называли в наших южных республиках фашистскую свастику.Гитлеровская агентура проделала гигантскую работу в Иране с целью, подготовив фашистский переворот, нанести Советскому Союзу смертельный удар с юга.Советское правительство вынуждено было (исходя из пункта 6 договора с Ираном о сотрудничестве и взаимопомощи, заключенного в 1921 году) срочно ввести в Иран регулярные части Красной Армии. Эта мера не только обезопасила нашу страну от вторжения фашистских орд с юга, но и оградила территорию Ирана от разрушений, сохранила независимость сопредельного государства, сотни тысяч жизней молодых иранцев, курдов, русских, туркмен, фарсов, азербайджанцев.Основной сюжет романа «Кара-Курт» (второй книги романа «Чёрный Беркут») подчинен показу сложной и острой борьбы Среднеазиатского пограничного округа с агентами немецко-фашистской разведки, непрерывно организовывавшей военные диверсии, политические провокации до и после перехода через границу наших войск.Автор, участник Отечественной войны, А.
Этим романом автор завершает свою трилогию (ранее вышли романы «Черный беркут» и «Каракурт») о героизме пограничников в годы Великой Отечественной войны. События разворачиваются на южной границе Советского Союза, в Туркмении. В сопредельной стране гитлеровцы создали свои опорные базы, аэродромы, проложили дороги, завезли вооружение и боеприпасы. Вражеская разведка, нагнетая напряженную обстановку, стремится ввергнуть в войну дружественный нам народ. Советские пограничники помогают Родине обезвредить замыслы врага.
Первые месяцы Советской власти в Туркмении. В пограничный поселок врывается банда белогвардейцев-карателей. Они хватают коммунистов — дорожного рабочего Григория Яковлевича Кайманова и молодого врача Вениамина Фомича Лозового, уводят их к Змеиной горе и там расстреливают. На всю жизнь остается в памяти подростка Яши Кайманова эта зверская расправа белогвардейцев над его отцом и доктором...С этого события начинается новый роман Анатолия Викторовича Чехова.Сложная судьба у главного героя романа — Якова Кайманова.
Две повести Анатолия Чехова и два очерка посвящены пограничникам. В повести «Белое пламя пустыни» рассказывается о борьбе пограничников с бандами басмачей в Средней Азии. Вторая повесть «Передаю цель» знакомит читателя с тревожными буднями воинов границы в наши дни…
Анатолий Викторович Чехов родился в 1921 году в станице Попутной, Краснодарского края. Окончив десятилетку, был призван в армию. Участвовал в Великой Отечественной войне. Награжден орденом Красной Звезды, орденом Славы III степени и медалями. Член КПСС с 1949 года.После войны Анатолий Чехов окончил Литературный институт им. Горького. Опубликовал повесть «У самой границы», сборник рассказов «Командир корабля», очерки «Север зовет».Сборник «След в пустыне» посвящен преимущественно пограничникам. Пограничная служба, как и фронт, проверяет качества человеческого характера.
Никто не услышит, как по мягкой болотной траве пробирается враг. Пограничник услышит… Темной зимней ночью трудно увидеть на снегу белый маскхалат нарушителя. Пограничник увидит… Чей след? Кто здесь прошел? Почему сдвинут камень, сломан куст? Почему вдруг метнулась на дальней поляне косуля? Пограничник все разузнает. Об этой интересной, полной тревог и волнений жизни на границе рассказывает книжка Анатолия Чехова «У самой границы».Анатолий Викторович Чехов опубликовал уже не одну книгу на эту тему: «Пять шагов до горизонта», сборники рассказов «Командир корабля», «След в пустыне», роман «Черный беркут»Военной темой А.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.