Мертвая зона - [168]
— Давай, по пунктам.
— Личность старика-«художника» установлена. Это — Алибек Тангры-Берды — бывший резидент, действовавший во время войны, в прикордонье вместе с главарем банды Аббасом-Кули.
— Так… Дальше, — сказал начальник войск.
— Один из «кладоискателей» действительно Ашир — угольщик. А вот второй, назвавшийся Махмудом-Кули, на самом деле Баба-Бегенч — калтаман Аббаса-Кули.
— Как он объясняет путаницу с именами?
— Говорит, его не понял переводчик. О Махмуде-Кули он просто спросил… Оба они Алибека очень хорошо знают. Но когда увидели его фотографию, тут же, как вы сказали, «залезли в раковину». Похоже, что появление Алибека Тангры-Берды здорово осложнило их задачу. Складывается впечатление, что настоящий Махмуд-Кули как-то связан со всей этой компанией.
— Ладно. Найдем настоящего Махмуда-Кули, пригласим на беседу. Что еще?
Ковешников немного помедлил.
— Чего молчишь? Не получается что-нибудь?
— Да вот… Предполагал я, товарищ генерал, что насчет кладов Ашир и Баба-Бегенч при посторонних говорить не будут: одно дело объяснить цель перехода начальнику заставы или коменданту, совсем другое — проболтаться в ауле. Но, выходит, ошибся. Оба сами затеяли разговор, только никак не могут столковаться, где искать: в урочище Кара-Тыкен или в ущелье Сия-Зал?.. А наиболее реальное место — Змухшир-кала. Там был главный стан бандитов. Но Змухшир-кала не называют… Думаю, умышленно.
Генерал помолчал, затем сказал, словно размышляя вслух:
— Черт его знает, может, и есть какой клад в Змухшир-кала? А место это они не называют, чтобы вызвать у нас интерес: мол, сами проявите инициативу. Для чего? Может, для того, чтобы загнали мы поисковую группу во главе с тобой в Каракумы, подальше от Ашхабада, и не мешали бы им выполнить свою задачу? Ладно… Об этом тоже будем думать… Что решили с лейтенантом Сергеевым? Как он будет организовывать охрану «кладоискателей»?
— Лейтенант Сергеев, как вы приказали, взял с собой пограннаряд — двух солдат. Я попросил Лаллыкхана и Амангельды быть попеременно при нем — переводчиками и наблюдателями; наблюдать они умеют… Если придется применить оружие, на них тоже можно положиться, как на самих себя.
— Вот это хорошо, что догадался насчет своих дружинников. Им цены нет и как переводчикам, и как помощникам-следопытам. Сразу ли они узнали Алибека?
— В тот же миг, как только увидели фотографию, так и сказали: «Ты что, слепой, Ёшка? Сам не видишь, кто к нам прикатил? Алибек Тангры-Берды, собака! Как только посмел приехать?!»
— В этом весь вопрос: как только посмел приехать? — повторил генерал. — Давай-ка срочно в машину и дуй без остановки до Ашхабада. Буду ждать у себя в кабинете, когда бы ни прибыл, хоть в ночь, хоть за полночь…
— Случилось что, товарищ генерал?
— Случилось. И еще может случиться. Нигде не задерживайся.
— Есть…
Озадаченный Ковешников положил трубку на рычаг, распростился с начальником погранпоста, сел в машину.
— Ну шо, товарищ майор, пойидэмо обратно у Чули? — спросил Яковенко.
— В Чули больше не поедем, — ответил Ковешников. — Держи, Гриша, курс на Ашхабад, жми на акселератор…
Глава 5
ВОЗВРАЩЕНИЕ В ПРОШЛОЕ
После горной прохлады ночной Ашхабад опахнул жаром, будто Ковешникова и Яковенко вместе с машиной сунули в печь.
Раскаленные солнцем дома отдавали накопленное за день тепло, горячий воздух бил струей через открытый ветровичок, но не приносил прохладу, а лишь сушил и без того обветренные лица.
Вдоль проезжей части в это позднее время горели редкие фонари. Пройдет машина, сверкнет фарами в горячем пыльном воздухе, покажется одинокая фигура медленно бредущего запоздалого прохожего — и снова пустынно, сумрачно, душно… Словно сами бескрайние Каракумы подступили к городу раскаленными барханами и вот-вот двинутся тяжкой поступью на его улицы.
Яковенко вел машину, приоткрыв спекшиеся от жары губы, временами смахивая струйки пота, бегущие по вискам из-под панамы.
Промчавшись по широким проспектам, машина остановилась возле здания управления погранвойск.
Ковешникова встретил у входа дежурный по штабу — старший лейтенант. Видно, часовому приказали: как только появится машина с номером управления, сразу же доложить на пункт связи.
Дежурный тут же проводил Ковешникова к генералу. В кабинете сидел капитан Малков.
— Давно ждем тебя, Яков Григорьевич, — сказал генерал.
Ковешников по всей форме доложил о прибытии, ответил на рукопожатия.
Генерал вернулся за свой письменный стол.
Настольная лампа, отражаясь в плексигласе, лежавшем поверх зеленого сукна, бросала снизу отблески на лицо генерала. Сейчас он показался Ковешникову особенно утомленным.
— Хорош? — заметив, что его рассматривают, спросил начальник войск. — С такими делами, как у нас, красавцем не станешь. Капитан вон, беспокойный человек, сам не спит и другим не дает. От тебя полная сумка новостей… Давай-ка рассказывай еще раз толком все, что знаешь, насчет Ашира, Баба-Бегенча и Махмуда-Кули.
— Товарищ генерал, разные это люди, и у нас к ним разное отношение, — ответил Ковешников. — О ком говорить сначала?
— Знаю, что разные. Но проходят по одному делу. Давай о Махмуде-Кули.
— Во время войны было ему около пятидесяти, сейчас, соответственно, за семьдесят. Крепкий, выносливый старик, в добром здравии, с неплохой памятью, после сотрудничал с нами, оставаясь в роли старшинки
«Кара-Курт» — «Чёрная смерть» — самый ядовитый паук Средней Азии. Так в годы Великой Отечественной войны называли в наших южных республиках фашистскую свастику.Гитлеровская агентура проделала гигантскую работу в Иране с целью, подготовив фашистский переворот, нанести Советскому Союзу смертельный удар с юга.Советское правительство вынуждено было (исходя из пункта 6 договора с Ираном о сотрудничестве и взаимопомощи, заключенного в 1921 году) срочно ввести в Иран регулярные части Красной Армии. Эта мера не только обезопасила нашу страну от вторжения фашистских орд с юга, но и оградила территорию Ирана от разрушений, сохранила независимость сопредельного государства, сотни тысяч жизней молодых иранцев, курдов, русских, туркмен, фарсов, азербайджанцев.Основной сюжет романа «Кара-Курт» (второй книги романа «Чёрный Беркут») подчинен показу сложной и острой борьбы Среднеазиатского пограничного округа с агентами немецко-фашистской разведки, непрерывно организовывавшей военные диверсии, политические провокации до и после перехода через границу наших войск.Автор, участник Отечественной войны, А.
Этим романом автор завершает свою трилогию (ранее вышли романы «Черный беркут» и «Каракурт») о героизме пограничников в годы Великой Отечественной войны. События разворачиваются на южной границе Советского Союза, в Туркмении. В сопредельной стране гитлеровцы создали свои опорные базы, аэродромы, проложили дороги, завезли вооружение и боеприпасы. Вражеская разведка, нагнетая напряженную обстановку, стремится ввергнуть в войну дружественный нам народ. Советские пограничники помогают Родине обезвредить замыслы врага.
Первые месяцы Советской власти в Туркмении. В пограничный поселок врывается банда белогвардейцев-карателей. Они хватают коммунистов — дорожного рабочего Григория Яковлевича Кайманова и молодого врача Вениамина Фомича Лозового, уводят их к Змеиной горе и там расстреливают. На всю жизнь остается в памяти подростка Яши Кайманова эта зверская расправа белогвардейцев над его отцом и доктором...С этого события начинается новый роман Анатолия Викторовича Чехова.Сложная судьба у главного героя романа — Якова Кайманова.
Две повести Анатолия Чехова и два очерка посвящены пограничникам. В повести «Белое пламя пустыни» рассказывается о борьбе пограничников с бандами басмачей в Средней Азии. Вторая повесть «Передаю цель» знакомит читателя с тревожными буднями воинов границы в наши дни…
Анатолий Викторович Чехов родился в 1921 году в станице Попутной, Краснодарского края. Окончив десятилетку, был призван в армию. Участвовал в Великой Отечественной войне. Награжден орденом Красной Звезды, орденом Славы III степени и медалями. Член КПСС с 1949 года.После войны Анатолий Чехов окончил Литературный институт им. Горького. Опубликовал повесть «У самой границы», сборник рассказов «Командир корабля», очерки «Север зовет».Сборник «След в пустыне» посвящен преимущественно пограничникам. Пограничная служба, как и фронт, проверяет качества человеческого характера.
Никто не услышит, как по мягкой болотной траве пробирается враг. Пограничник услышит… Темной зимней ночью трудно увидеть на снегу белый маскхалат нарушителя. Пограничник увидит… Чей след? Кто здесь прошел? Почему сдвинут камень, сломан куст? Почему вдруг метнулась на дальней поляне косуля? Пограничник все разузнает. Об этой интересной, полной тревог и волнений жизни на границе рассказывает книжка Анатолия Чехова «У самой границы».Анатолий Викторович Чехов опубликовал уже не одну книгу на эту тему: «Пять шагов до горизонта», сборники рассказов «Командир корабля», «След в пустыне», роман «Черный беркут»Военной темой А.
Алексей Николаевич Леонтьев родился в 1927 году в Москве. В годы войны работал в совхозе, учился в авиационном техникуме, затем в авиационном институте. В 1947 году поступил на сценарный факультет ВГИК'а. По окончании института работает сценаристом в кино, на радио и телевидении. По сценариям А. Леонтьева поставлены художественные фильмы «Бессмертная песня» (1958 г.), «Дорога уходит вдаль» (1960 г.) и «713-й просит посадку» (1962 г.). В основе повести «Белая земля» лежат подлинные события, произошедшие в Арктике во время второй мировой войны. Художник Н.
Эта повесть результат литературной обработки дневников бывших военнопленных А. А. Нуринова и Ульяновского переживших «Ад и Израиль» польских лагерей для военнопленных времен гражданской войны.
Владимир Борисович Карпов (1912–1977) — известный белорусский писатель. Его романы «Немиги кровавые берега», «За годом год», «Весенние ливни», «Сотая молодость» хорошо известны советским читателям, неоднократно издавались на родном языке, на русском и других языках народов СССР, а также в странах народной демократии. Главные темы писателя — борьба белорусских подпольщиков и партизан с гитлеровскими захватчиками и восстановление почти полностью разрушенного фашистами Минска. Белорусским подпольщикам и партизанам посвящена и последняя книга писателя «Признание в ненависти и любви». Рассказывая о судьбах партизан и подпольщиков, вместе с которыми он сражался в годы Великой Отечественной войны, автор показывает их беспримерные подвиги в борьбе за свободу и счастье народа, показывает, как мужали, духовно крепли они в годы тяжелых испытаний.
Рассказ о молодых бойцах, не участвовавших в сражениях, второй рассказ о молодом немце, находившимся в плену, третий рассказ о жителях деревни, помогавших провизией солдатам.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.