Мерида, будь собой! - [12]
Королева Элинор посмотрела на дочь. Та съёжилась. Но тут что-то в лице матери смягчилось. Она взглянула на Фергуса, и тот согласно кивнул.
– Хорошо, мама, – сказала королева. – Она вся твоя.
Бабушка Маве хранила молчание, пока они шли к конюшням, а затем седлали лошадей. Спустя несколько минут после того, как они выехали за крепостную стену. Мерида начала волноваться. Что. если бабушка накажет её ещё сильнее, чем когда-либо наказывала мама? Или что ещё хуже – вдруг бабушка её больше не любит после того, что она сделала с Кейли?
Бабушка Маве остановила Бродерика, когда они поднялись на холм, с которого открывался вид на праздничный костёр. Мерида мягко направила Ангуса встать рядом.
– Я знаю, что ты не хотела, чтобы случилось нечто подобное, – заговорила бабушка наконец.
– Нет. не хотела, – согласилась девочка, – Это было глупо. Я не подумала о последствиях.
– Это и правда было глупо. Ты же знаешь. Кейли на тебя равняется.
– Даже если я принцесса, это вовсе не значит, что на меня стоит равняться, – сказала Мерида. Она теребила уздечку Ангуса, – Я совсем не особенная. Я... просто я.
Бабушка Маве мягко улыбнулась.
– О. но ведь в этом и депо. Ты – Мерида, – Она произнесла имя Мериды так же весомо, как Кейли произносила слово «принцесса».
– Ну да, но... Я не понимаю, – призналась девочка.
Бабушка усмехнулась.
– Как ты думаешь, почему малышка Кейли повит каждое твоё слово, словно ястреб – мышку? Ступает за тобой по пятам, повторяет каждое движение?
– Потому что я принцесса. Ты же сама сказала, что она восхищается всем этим, – ответила Мерида, – Я очень старалась вести себя по-королевски и показывать все те принцессные штучки, которые ей так нравились, но... в итоге просто всё испортила.
– Ох, Мерида, я вовсе не имела в виду, что Кейли восхищается тобой, потому что ты принцесса. – Маве покачала головой. – Мерида, ты такая отчаянно независимая. Ты знаешь, кто ты. и уверена в том. во что веришь. А малышка Кейли с этим ещё не определилась, она сама не знает, что ей нравится и кем она хочет быть. Поэтому она очень нуждается в ком-то, на кого ей хотелось бы быть похожей.
Мериде и в голову не приходило, что Кейли досаждала ей просто потому, что восхищалась ею, тем, какая она есть сама по себе.
– Именно оставаясь собой, оставаясь Меридой, – продолжила бабушка, – ты завоюешь доверие и уважение всех вокруг. И ты уже встала на этот путь. Хочешь верь, хочешь нет, но в этом ты очень похожа на твою мать.
– Мама была как я? – воскликнула Мерида.
Бабушка Маве рассмеялась.
– Ну не совсем как ты. Ей всегда нравился хаггис.
– Фу, – скривилась Мерида и высунула язык.
– У вас двоих очень разные личности, – сказала бабушка, – Но ты. как и она, точно знаешь, кто ты. И ещё твоя мама тоже знала тысячу способов, как свести меня с ума.
Мерида округлила глаза. Она и представить не могла, как её правильная мама могла бы вывести из себя добродушную Маве.
– Только не говори ей, что я это тебе рассказала, – с усмешкой предупредила бабушка, – Пойми и запомни следующее: ты такая, какая есть, и это прекрасно. Глядя на тебя, Кейли тоже сможет понять, что быть самой собой – хорошо. Неважно, любишь ли ты стрелять из лука или готовить хаггис. – Мерида снова скорчила рожицу и высунула язык. – Или даже и то и другое, – рассмеялась Маве.
– Спасибо, бабушка, – сказала девочка.
Она потянулась к ней, не слезая с лошади, и обняла. Теперь она знала, как быть примером для Кейли. Не быть идеальной принцессой, а просто быть собой.
Глава 9. Настоящая принцесса
Следующие несколько дней пролетели незаметно. Но ни одна секунда не была потрачена впустую. Мерида оставила свой королевский пост и показала Кейли, как на самом деле выглядела её жизнь принцессы. И они провели вместе лучшее время в жизни!
Мерида продемонстрировала Кейли свои любимые занятия в замке: они таскали пирожки с кухни, подшучивали над королём Фергусом, завывая в печных трубах, словно дикие медведи, и втихаря наряжались в платья королевы Элинор (что понравилось Кейли гораздо больше, чем Мериде).
Но больше всего времени девочки проводили за пределами замковых стен. Они скакали на Ангусе по холмам. Они учились лазать по скалам, чтобы Кейли больше никогда нигде не застряла. И самое замечательное – они продолжили вместе учиться стрелять из лука в лесу, как губки впитывая знания, которыми с ними делилась бабушка Маве.
Кейли до сих пор иногда действовала Мериде на нервы, но теперь принцесса знала, что может быть с кузиной честной. А Кейли в свою очередь могла сказать Мериде, когда та становилась слишком нетерпеливой и резкой. Мерида вдруг поняла, что так, наверное, чувствуешь себя, имея брата или сестру. Верного друга. Кого-то, кто будет рядом, даже если не всё идёт гладко.
Когда настала пора бабушке Маве, дяде Вебстеру и Кейли уезжать, Мериде было очень грустно с ними прощаться. С комком в горле она стояла в порту и смотрела, как её родители прощаются с гостями.
Бабушка Маве обняла королеву Элинор. Король Фергус так хлопнул дядю Вебстера по плечу, что тот чуть не свалился в воду.
Мерида крепко обняла сестру. Отпустив её, Мерида увидела, что глаза Кейли полны слёз.
Новая школа – это всегда непросто. Но новая школа-интернат, где никто не общается, никогда не слышен смех и даже краска осыпается со стен, стала настоящим испытанием для юной Аниты. Однако Анита не из тех, кто так просто сдаётся. Узнав о том, что в школе прежде было множество клубов по интересам, она решает открыть свой – художественный клуб. И хотя это оказывается очень непросто, находится кое-кто милый, хвостатый и пятнистый, кто наверняка поможет ей обрести друзей и сделать жизнь в школе чуточку счастливее.
Когда Мулан была маленькой девочкой, она очень любила учиться! С нетерпением она ожидала дня, когда сможет пойти в школу. Однако, когда он наконец настал, мама и бабушка отвели её вовсе не туда, где занимались мальчишки, а… к свахе! Оказывается, девочкам было положено только готовиться к будущему замужеству, учиться шить и готовить рис. К тому же эта сваха, похоже, и не собиралась их по- настоящему чему-то учить. Что же делать? Неужели Мулан просто потратит время даром и так ничего и не узнает, да ещё и покажет себя плохо перед родными? Или всё-таки сумеет найти выход из ситуации и научиться чему-то важному?
Лана обожает истории. Особенно те, которые она придумывает вместе со своим братом Харрисоном. И когда Харрисон решает, что он слишком взрослый, чтобы играть с Ланой, та чувствует себя очень одинокой, пока… не произошло кое-что волшебное! Лана обнаруживает в новом городском супермаркете портал в сказочный мир, где придётся прийти на помощь принцессе Дикой Розе и одолеть злую колдунью.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Прочитав эту новогоднюю книгу – сказку, любой получит в подарок неожиданную версию, кем является Дед Мороз, как устроена Вселенная, какая миссия у каждого человека, как он появился и для чего живёт. Под Новый Год – самое время вспомнить легендарного Деда. Это краткий урок по древнейшей истории Вселенной и современной астрономии. Мысль всему голова, как и полагается квантовому компьютеру. Сказка это или современная быль, решит читатель.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Моана не может в это поверить – наконец-то начался долгожданный праздник Тиале! Впереди столько интересного, старые легенды предков и новые приключения! Празднование будет длиться несколько дней, но больше всего Моана ждёт соревнований в конце. Ей так хочется показать себя с лучшей стороны! Есть, правда, одна проблема – Моана не умеет нырять в море с высокой скалы, а это главное, в чём придётся состязаться. Но это ничего, потому что – вот ведь неожиданность! – кое-кто из её близких умеет делать это лучше всех на острове! Теперь Моану ждёт весёлое празднество, захватывающие уроки, соревнования, а ещё… одно очень серьёзное испытание.
Восьмилетняя принцесса Анна живёт в замке Эренделла с родителями и сестрой, которая больше с ней не общается. Когда король с королевой уезжают по делам на несколько дней, одиночество и скука совсем одолевают Анну. К счастью, ей повезло познакомиться с королевским посыльным, который подкинул ей отличную идею для развлечения – написать письмо! И пусть подружку для переписки пришлось выдумать, это ничего – всё равно отправлять почту оказалось очень интересно. Каково же было удивление Анны, когда на её письма начали приходить ответы! Кто же пишет ей эти послания?
Маленькие принцессы Эльза и Анна приезжают вместе с родителями в летнюю резиденцию и с нетерпением предвкушают беззаботный семейный отдых. Однако для Эльзы всё оказывается совсем не так – надоевшие в замке уроки продолжаются и здесь, а из-за её магии, которую она надеялась изучить без посторонних глаз, девочка попадает в очень неприятную ситуацию. Эльза уже готова повесить нос, но Анна этого не позволит – она всегда сумеет развеселить сестру и втянуть её в самые невероятные приключения!