Меня зовут Лю Юэцзинь - [90]

Шрифт
Интервал

. Бизнес у него был не сказать чтобы какой-то серьезный: просто возил из Тайюаня в Пекин свинину. На обратном пути у них прямо на трассе сломалась машина. А поскольку это был рефрижератор, то при сломанном двигателе машина не только не ехала, но и не морозила. Тогда они отправились за мастером в Цзиньян, потом привезли его обратно на трассу. Там выяснилось, что у машины полетел не только двигатель, но еще и карданный вал. У мастера не нашлось при себе необходимых запчастей, поэтому он снова отправился в Цзиньян. В общем, пока то да се и пока машину, наконец, наладили, прошло больше суток. Машина теперь была на ходу, но вот свинина, которую они загрузили в Тайюане, уже протухла. Чжао Бэньвэй и так уже оказался по уши в проблемах, а тут еще выяснилось, что от него сбежала подруга. Ма Маньли уже давно приметила, что друзья Чжао Бэньвэя с ним не считались, чтобы он ни говорил или ни делал, он вечно следил за чужой реакцией. Ма Маньли еще про себя усмехалась, как это боевая толстуха Ян Юйхуань клюнула на такого хлюпика. Однако, лишившись своей подруги, хлюпик Чжао Бэньвэнь вдруг совершенно обнаглел. Поскольку с Ян Юйхуань он уже не мог выяснить отношения, то стал выяснять их с Ма Маньли. Он заявил, что раз Ян Юйхуань работала у нее и убежала прямо из парикмахерской, то Ма Маньли должна ее возвратить. Услышав новость о побеге Ян Юйхуань, Ма Маньли первым делом прошла во внутреннюю комнату, разгребла вещи на полочках шкафа и обнаружила, что та прихватила с собой и ее сумку. В той сумке Ма Маньли хранила драгоценности. И хотя ее сережки, ожерелья и кольца не относились к разряду эксклюзивных драгоценностей, они были из чистого золота или серебра, и все вместе стоили немалых денег. Тогда Ма Маньли тоже предъявила претензии в адрес Чжао Бэньвэня, ведь это его подруга украла ее вещи, а раз она сбежала, возвращать украденное должен был он. В общем, настаивая каждый на своем, они проспорили до одиннадцати часов ночи, и все без толку. Чжао Бэньвэнь, кряхтя, наконец ушел. Потом в парикмахерскую заглянул поздний клиент, Ма Маньли неохотно его обслужила, после чего закрыла свое заведение. Лежа в кровати, она все никак не могла успокоиться, ведь она уже давно знала, что Ян Юйхуань – девица ненадежная, и тем не менее не принимала никаких мер предосторожности. Ма Маньли настолько отдалась своему гневу, что совсем позабыла про Лю Юэцзиня и флешку. К часу ночи она с трудом уснула, и тут, словно это было продолжением сна, на нее напал Лысый Цуй. Церемониться он не стал и без всяких объяснений схватил Ма Маньли. Он приехал за ней на фургоне для перевозки уток. Подъехав к парикмахерской, он просто открыл окно и запрыгнул внутрь. Спящая Ма Маньли еще не успела сообразить в чем дело, как в рот ей засунули кляп, а саму ее связали. Потом ее забросили в фургон, закрыли кузов и доставили в подвальное помещение. Потом, все так же без всяких объяснений, ее подвесили к трубе и избили. И только после этого от нее потребовали вернуть флешку. Однако, несмотря на все пережитое, Ма Маньли отрицала, что флешка находится у нее. По ее словам, она не только ее не прятала, но даже в глаза не видела; не только в глаза не видела, но и вообще не знала, что Лю Юэцзинь подбирал чужую сумку. Она все отрицала вовсе не потому, что не боялась пыток, а потому, что она, как и Лю Юэцзинь, узнав, что хранится на флешке, теперь боялась за свою жизнь. Скажи она, что не видела флешки, и тогда ей грозили только побои, но признайся она в обратном – тогда ей крышка. После неудачной попытки выбить из Ма Маньли информацию о флешке, Лысый Цуй устроил ей допрос о местонахождении Лю Юэцзиня. Но Ма Маньли держалась той же тактики и сказала, что не видела Лю Юэцзиня с тех пор, как у того украли сумку. Она до смерти боялась, что, связавшись с Лю Юэцзинем, она теперь была обречена на погибель. Ее избили трижды, но безрезультатно, так что Лысый Цуй усомнился в том, что они схватили нужного человека. Однако идея схватить Ма Маньли принадлежала Хань Шэнли. Именно он впутал их в это дело, и мало того – отнял у них время на поиски Лю Юэцзиня. Лысый Цуй подошел к Хань Шэнли и хорошенько его пнул, следом он приготовился залепить ему пощечину, но именно в тот момент зазвонил мобильник Хань Шэнли – то звонил из утиной лавки Лю Юэцзинь. Так что Лю Юэцзинь, можно сказать, спас Хань Шэнли.

Когда Лысый Цуй задержал Фан Цзюньдэ и его напарника, Лю Юэцзинь сначала планировать освободить своего сына, но Лысый Цуй ему в этом отказал. А отказал он не потому, что не доверял Лю Юэцзиню, а потому, что боялся дополнительных трудностей из-за вовлечения третьих лиц. Поэтому прежде чем вызволить его сына, он потребовал Лю Юэцзиня отдать флешку. Но Лю Юэцзинь не доверял Лысому Цую, поэтому заявил, что выбросил флешку за ненадобностью. Тогда Лысый Цуй, вместо побоев и уговоров, взял и доставил Лю Юэцзиня в подвал, где находилась Ма Маньли. Из утиной лавки они добрались туда на машине Фан Цзюньдэ. На подвешенной к трубе Ма Маньли, схваченной прямо в постели, была лишь разорванная в клочья ночная сорочка. Из-под нее выглядывала ее плоская грудь, так что теперь тайна Ма Маньли была выставлена на всеобщее обозрение. Под сорочкой виднелись трусики (нарочно не придумаешь) красного цвета, с которым теперь весьма сочеталось ее разбитое лицо и покрытое кровоподтеками тело. Лю Юэцзинь, которого до этого не сразила даже новость о похищении сына, увидев такое, осел на пол. Ма Маньли с кляпом во рту, заметив его, стала что-то бормотать, но понять, что именно, было невозможно. Лысый Цуй не разрешил Лю Юэцзиню поговорить с Ма Маньли, он дал тому лишь полюбоваться на эту картину, после чего тут же увез его обратно в утиную лавку. Лысый Цуй сказал, что Ма Маньли уже раскололась и призналась, что видела флешку, и эта флешка по-прежнему находится у Лю Юэцзиня. Показав Лю Юэцзиню Ма Маньли, Лысый Цуй дал ему еще один шанс вернуть флешку в обмен на сына. При этом он предупредил, что если Лю Юэцзинь снова выкинет какой-нибудь фокус, его снова начнут пытать. Он также пояснил, что в прошлый раз Лю Юэцзиню удалось бежать лишь потому, что все было заранее подстроено, на этот раз такой возможности уже не будет. Понятное дело, что после всего сказанного Лю Юэцзинь попался на удочку Лысого Цуя. Увидав Ма Маньли, которая пыталась ему что-то сказать, Лю Юэцзинь решил, что та просит спасти ее и побыстрей отдать флешку. Ну разве мог он подумать, что та наоборот просила ни в коем случае не отдавать флешку? Она молчала сама и требовала того же от Лю Юэцзиня, ведь только так они могли остаться в живых, а признайся они – и их песенка, скорее всего, будет спета. Но Лю Юэцзинь во всем сознался и рассказал Лысому Цую, где спрятана флешка. Он сделал это не только чтобы спасти Ма Маньли: Лю Юэцзинь также не оставлял мысли о том, что ему с помощью Фан Цзюньдэ вернут сына. Еще совсем недавно Лю Юэцзинь не мог довериться Лысому Цую, но теперь выбора у него не осталось. В целом же, он сделал это не столько ради Ма Маньли или своего сына, просто и сам он уже не вынес бы очередной пытки.


Еще от автора Лю Чжэньюнь
Один день что три осени

«Один день что три осени» (2021) Лю Чжэньюня стал шестым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Автор обращается к преданиям родного города Яньцзиня о легендарной фее, приходящей во сне к обывателям, чтобы выслушать свежий анекдот. В этой истории сон проникает в явь, духи разговаривают с живущими, гадатели помогают обрести правильный путь, а бурная жизнь современного Китая оказывается пронизана историей любви, протянувшейся через тысячелетия. Новый роман отличается легким стилем и написан с присущим только Лю Чжэньюню юмором.


Одно слово стоит тысячи

Роман «Одно слово стоит тысячи» (2009) — на сегодняшний день самое известное и титулованное произведение Лю Чжэньюня, в 2011 г. оно удостоилось литературной премии имени Мао Дуня — главной литературной награды Китая. Юмористический дар писателя проявляется здесь в новой плоскости: роман и комичен, и суров одновременно, ведь над героями смеется сама жизнь, толкающая их в погоню за призрачным счастьем. Лю Чжэньюнь рисует великое китайское одиночество: на крутых виражах судьбы, в огромном море людей человеку не с кем поговорить по душам, даже с Богом.


Мобильник

Трагикомический роман китайского писателя Лю Чжэньюня «Мобильник» (2003) – уже второе его творение, выходящее на русском языке. Как и в сатирическом романе «Я не Пань Цзиньлянь» (переведен на русский язык в 2015), в «Мобильнике» в характерной для Лю Чжэньюня остроумной манере рассказана очень китайская, но вместе с тем и общечеловеческая история. Популярный телеведущий Янь Шоуи, став жертвой собственной хитрости, ревности жены и шантажа со стороны любовницы, переживает череду злоключений и теряет семью, работу и самого себя.


Я не Пань Цзиньлянь

Правдоискательство главной героини, на которую возвели напраслину, сравнив с легендарной распутницей Пань Цзиньлянь, приводит к невероятной цепочке событий, абсурдных и вместе с тем совершенно реалистичных. За внешней простотой языка автора скрывается отточенность стиля, характеризующегося оригинальной и остроумной образностью. Сатирический роман Лю Чжэньюня «Я не Пань Цзиньлянь» (2012) является новейшим произведением одного из наиболее успешных китайских литераторов современности. Прославившись в конце 1980-х гг.


Дети стадной эпохи

«Дети стадной эпохи» (2017) Лю Чжэньюня стал пятым романом этого китайского писателя, переведенным на русский язык. Лю Чжэньюнь дарит нам увлекательное повествование о трагикомическом переплетении судеб нескольких незнакомых людей, словно стадо слепо следующих за своими инстинктами. В излюбленном сатирическом ключе писатель показывает моральное разложение всех слоев китайского общества — от высших чиновников до простого люда, их нравственную дезориентацию и абсурд повседневной жизни. Смех Лю Чжэньюня в этом романе достиг новых высот, и равных ему в новейшей литературе Китая нет.


Рекомендуем почитать
Всё, чего я не помню

Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.


Колючий мед

Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.


Неделя жизни

Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.


Белый цвет синего моря

Рассказ о том, как прогулка по морскому побережью превращается в жизненный путь.


Возвращение

Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.


Огненные зори

Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.