Мелодия любви - [22]
Глубоко вздохнув, чтобы унять биение сердца, Дейзи открыла дверь. Он сидел в кресле в углу комнаты, закинув одну ногу на ручку кресла. В этой позе он выглядел так же непринужденно и естественно, как если бы был полностью одет. Как она завидовала его непринужденности!
Джейсон внимательно посмотрел на нее, и глаза его расширились.
— Будь я проклят, но ты, кажется, боишься меня?
— Нет, — сказала она с дрожью в голосе. — То есть да. — Она нервно теребила пояс халата. — Я же говорила, что не привыкла к подобным вещам.
Джейсон встал и медленно подошел к ней.
— Мне надо было уложить тебя в постель, как только ты пришла. Тогда у тебя не было бы времени думать об этом.
Он протянул руку и нежно коснулся пальцем ее щеки.
— Я хотел продемонстрировать тебе, насколько могу быть терпеливым и тактичным, а в результате попал в собственные сети. Что ж, придется исправлять ошибку, не так ли?
— Что ты имеешь в виду? — она в недоумении наблюдала, как он подошел к креслу, в котором еще минуту назад сидел, лениво развалившись, поднял его и перенес в центр комнаты. — Ради бога, скажи, что ты делаешь?
— Готовлю сцену. Плохо, что у нас нет помоста, — он лукаво улыбнулся, ставя кресло прямо под хрустальной люстрой. — Здесь ты будешь позировать мне.
От удивления она заморгала.
— Что?
— Ты же слышала.
Усадив ее в кресло, он прошел к стене, где находился выключатель, и включил люстру.
— Хочу убедиться, что ты желаешь меня так же сильно, как я тебя.
Он вернулся к креслу и пристально посмотрел на нее.
— Желаешь так же, как сегодня днем, когда позировала Чарли.
Он провел пальцем от ее подбородка до впадинки на горле. Дейзи ощутила трепет во всем теле.
— Но ведь ты позировала не Чарли, правда? Ты позировала мне. Ты сидела и вспоминала о том, что я рассказывал тебе в горах о своих фантазиях. Когда ты посмотрела на меня, я понял, что тебе ужасно хотелось узнать, представлял ли я себе в ту минуту нас обоих, сидящих в кресле.
Он отошел на некоторое расстояние от кресла и сел на пол, скрестив ноги, как делал это обычно в коттедже.
— Ты знаешь, что я действительно думал об этом.
Он улыбнулся и ободряюще кивнул ей.
— Позируй мне, Дейзи.
Кровь бросилась ей в лицо, и щеки густо покраснели.
— Я… не могу, — пробормотала она. — Все это как-то глупо.
— Но возбуждает?
Она медлила с ответом. Ситуация, в которой она оказалась, была странной, но настолько эротичной, что скованность исчезла, уступив место возбуждению.
— Да, — прошептала она наконец.
— Хочешь знать, о чем я сейчас думаю?
Дейзи как зачарованная смотрела на него. Его лицо выдавало сильное внутреннее напряжение, зеленые глаза блестели, чувственный рот казался ярче.
— Да. — Ее ответ прозвучал как легкий вздох.
— Я думаю о том, что на фоне халата твои волосы выглядят еще прекраснее. — Он понизил голос и продолжал: — И еще я думаю о том, какое бы удовольствие ты мне доставила, сняв халат. Ты сделаешь это для меня, Дейзи?
В голосе Джейсона звучала просьба, но она почувствовала в его словах что-то гипнотическое, лишавшее ее воли.
— Сделай это, Дейзи, — тихо повторил он. — Вчера вечером у меня не было возможности полюбоваться тобой. Я хочу насладиться твоей красотой.
Словно одурманенная его словами, Дейзи начала развязывать пояс халата.
— Эта тонкая, облегающая материя делает тебя похожей на вазу из венецианского стекла, такую же хрупкую и прекрасную, как ты. Твоя кожа кажется прозрачнее и белее, а волосы… — Его взгляд упал на ее голые ступни, выглядывавшие из-под подола халата. — Странно, но с голыми ступнями ты выглядишь совсем беззащитной.
Пояс был развязан, но Дейзи колебалась, стыдясь сбросить халат в ярком свете люстры.
— Сними халат, — сказал он глухо, продолжая смотреть на ее ступни.
Глубоко вздохнув, она вынула руки из рукавов и повесила халат на спинку кресла.
Взгляд Джейсона с мучительной медлительностью начал подниматься от ступней ног к коленям, бедрам, затем скользнул по животу к груди.
— Какой приятный сюрприз. Худенькое, изящное тело, и вдруг такая великолепная полнота. Скажи, о чем ты думаешь?
— Я чувствую себя рабыней, сидящей перед султаном, — с дрожью в голосе ответила Дейзи.
— Напрасно. Это ты сидишь на троне, а я во прахе у твоих ног.
Наконец его взгляд остановился на ее лице.
— Ты только воплощаешь мою фантазию в реальность и позируешь мне.
В эту минуту Дейзи совсем не была уверена, чью фантазию она воплощала. Чем дольше она смотрела на него, тем быстрее росло ее возбуждение. О, боже, его глаза…
— Встань на колени в кресле, — прохрипел Джейсон. — И прикрой грудь волосами.
Повинуясь его просьбе, она забралась на кресло, двигаясь словно во сне.
— Хорошо. Стой так и дай мне смотреть на тебя.
Атмосфера в комнате стала давящей, насыщенной электричеством. Она с трудом дышала, глотая воздух открытым ртом. Ее грудь то вздымалась, то опускалась под паутиной волос. Минута проходила за минутой. Джейсон сидел, не шелохнувшись.
— Ты дрожишь, — срывающимся голосом проговорил наконец он.
Она не просто дрожала, ее трясло как в лихорадке, но она продолжала неотрывно смотреть на гладкие мышцы его рук и плеч, напряженные, налитые силой, и на крепкие, мускулистые ноги, на грудь с треугольником темных волос…
Джед Корбин был поражен, увидев юную вдову отца. Как две капли воды она похожа на старинный портрет, принадлежавший их семье. А Изабель окружают тайны, которые она не хочет открывать никому, даже человеку, которого полюбила…
Танцовщица Сабрина преподнесла в подарок нефтяному магнату свой танец, но не себя. Однако Алекс Бен Рашид не привык к отказам. Сраженный ее красотой, заинтригованный окружающими девушку тайнами, он готов добиваться ее согласия любой, даже самой дорогой ценой.
Героиня романа «Дыхание бури» Бренна Слоун, юная белокурая красавица, казалось, сошедшая со страниц волшебной сказки, привыкла полагаться в жизни только на саму себя. Талантливая актриса, она твердо намерена сделать свою карьеру без посторонней помощи, потому что Бренна твердо усвоила – за помощь, особенно если она исходит от мужчин, нужно всегда платить.
В стране, охваченной войной, казалось бы, нет места влюбленным, и все же Шандор Карпатан не может устоять перед умной, отважной Александрой Баллард, которую спасает от рук наемных убийц…
Чтобы найти мать, Дамита Шонесси обращается к миллионеру Камерону Бэндору. Она не знает, что матери, а теперь и ей самой грозит смертельная опасность и их единственная защита – это плейбой и любимец женщин. Но можно ли доверить ему жизнь, а главное – свое сердце?
Одиннадцатый век. Завоевание Англии норманнами. И на фоне этой кровавой битвы разворачивается полная невероятных событий, опасных приключений и трагической романтики история любви прославленного воина, блестящего мужчины лорда Гейджа Дюмонта и его рабыни — пылкой прелестной целительницы Бринн из Фалкаара.
Роман-ностальгия о взрослении, первой любви, детской дружбе и неизбежных жизненных испытаниях, с которыми встречается каждый выпускник. Без цензуры и художественных приукрашений. Всё ровно так, как я помню и как могло бы быть…
«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.
Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.
Что нужно, чтобы стать звездой? Талант, амбиции или счастливый случай? Писательнице Алекс Маккензи представляется такой случай — ей предлагают сняться в фильме, который ставят по ее собственному бестселлеру. Но, согласившись сняться обнаженной в одной любовной сцене, она не предполагала, что однажды это едва не будет стоить ей жизни...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Среди родных и знакомых Силк приобрела репутацию пустоголовой любительницы развлечений, выпивки и мужчин… Она скользит по жизни, танцуя и занимаясь флиртом, и даже самые близкие люди не подозревают о том, что это всего лишь маска. Рискованная игра, которую она ведет, не доводит до добра — ее выслеживает убийца. Киллиан Карпентер неохотно берется опекать взбалмошную девицу.Судьба свела этих людей в момент страшной опасности, и оба не знают, есть ли у них будущее, но оба готовы за него бороться.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…