Мелодия Джейн - [29]

Шрифт
Интервал

– А корм для коз у вас есть?

– Для коз?

– Угу.

– Коз, вообще-то, потому и заводят, что они едят все что угодно.

– И землю тоже?

– Ха! У меня на глазах один такой объел шину на тракторе.

– А ежевику они тоже едят?

– Наверняка.

Ральф закончил пробивать купленное, и Калеб расплатился двумя из тех пяти сотенных купюр, которые взял из конверта. Спрятав сдачу в карман, он сунул перчатки в мешок с одеждой и снова закинул его на плечо. Потом подхватил канистры с «раундапом».

– Здесь где-нибудь поблизости можно поймать такси? – спросил он. – Или лучше вызвать?

– У парома их всегда тьма-тьмущая. Как выйдешь из магазина, иди прямо по дороге. Тут совсем недалеко.

– Спасибо. – Калеб двинулся к двери.

– Передай Джейн, пусть даст мне знать, если надумает продавать дом, – окликнул его Ральф. – Я буду держать руку на пульсе.

Калеб остановился и оглянулся:

– Обязательно передам.

* * *

Такси довезло Калеба до самого дома. Он расплатился с таксистом и поблагодарил его. Потом сложил свой груз на крыльце, достал ключ из тайника, в котором его оставил, и открыл дверь. Снова собрал вещи и занес их в дом.

Очутившись в своей комнате, он вывалил одежду из мешка на кровать и вместе со всем остальным разложил обратно по ящикам комода. Затем отправился в кухню и вернул то, что у него осталось от пятисот долларов, в конверт, приложив к ним чеки за покупки и проезд в такси. Покончив с делами, он взял из вазы с фруктами пару яблок и рассовал их по карманам. Потом нашел велосипед Джейн и выкатил его из гаража.

Убедившись, что не забыл ключ от дома, он закрыл дверь гаража изнутри и, пока она опускалась, проскользнул под ней. Потом оседлал велосипед и покатил по улице.

Когда дома́ по обеим сторонам дороги сменились деревьями, ориентироваться стало не на что, и Калебу пришлось напрячь память, чтобы найти то самое место. Когда ему это все-таки удалось, он слез с велосипеда, спрятал его в канаву, чтобы не видно было с дороги, и поднырнул под колючую проволоку. На этот раз блеяния не было слышно, – наверное, за время его отсутствия кто-то успел прийти и освободить несчастного козла или хотя бы перевести его на новое пастбище. Однако козел обнаружился на том же месте, где Калеб его оставил. Он лежал на земле, а от охапки веток не осталось и следа.

Калеб замедлил шаги и огляделся по сторонам.

Вверх по склону холма тянулась заросшая тропинка, но ни дома, ни какой-либо другой постройки поблизости видно не было. Калеб зашел за ограждение, держа на вытянутой руке яблоко. Козел вскочил и двинулся в его направлении, через каждые несколько шагов останавливаясь, чтобы бросить на Калеба подозрительный взгляд. Подойдя поближе, он шумно обнюхал яблоко и носом столкнул его с ладони Калеба. Яблоко шмякнулось на землю, и козел, опустив голову, расправился с ним в три укуса. Потом вскинул голову, ожидая добавки. Калеб протянул руку и похлопал его по голове.

– Так, приятель, а теперь без резких движений, – сказал он и хладнокровно двинулся к центру загона.

Ухватившись за колышек обеими руками, Калеб поднатужился и вытащил его из земли. Потом, держа колышек в руках, двинулся к выходу из загона. Козел засеменил следом. Едва они очутились за загородкой, Калебу пришлось тащить козла за цепь, потому что он то и дело останавливался, чтобы ухватить какую-нибудь зелень, попадавшуюся на пути. Доведя козла до изгороди и выманив за колючую проволоку с помощью оставшегося яблока, Калеб вытащил велосипед из канавы. Потом обмотал цепь вокруг рамы, надежно закрепил колышек во флягодержателе, уселся в седло и покатил по улице, держа руку с яблоком на отлете. Козел припустил следом, звонко цокая копытцами по асфальту, длинная цепь со звоном волочилась за ним. Велосипед был крепкий, горный, и Калеб медленно ехал вперед на пониженной передаче. Но козел все равно выбился из сил и начал отставать, благо свободный конец цепи был длинным. В конце концов Калеб сунул яблоко обратно в карман и обеими руками взялся за руль. Дальше их небольшая процессия уже продолжала передвигаться на удобной скорости.

Мимо проехал микроавтобус, Калеб разглядел три бледных лица, прилипших к заднему стеклу. Должно быть, они являли собой странное зрелище на этой пустынной дороге: велосипедист, тянущий за собой на цепи козла. Небо заволокло темными тучами, начал моросить мелкий дождь, и мысли Калеба неминуемо вернулись к Джейн. Он засмеялся, вспомнив выражение ее лица, когда он открыл дверь и застукал ее с пустой пачкой из-под чипсов над головой. Он тогда постучался, перед тем как войти, и готов был поклясться, что услышал из-за двери «войдите». Непонятно, кто из них двоих в итоге смутился сильнее. Хотя Джейн выглядела так мило, сидя в слезах и в крошках перед телевизором, по которому шло дурацкое реалити-шоу. И если ему не показалось, на ней в тот момент была его футболка. Разве это не значит, что он ей нравится?

Велосипед резко и неожиданно остановился, и Калеб кувырком полетел через руль на мостовую. Соскребя себя с асфальта, он отряхнул грязь с ободранных локтей, радуясь, что успел прикрыть ими лицо. Потом оглянулся назад и увидел, что велосипед валяется на боку, а рядом, упершись всеми четырьмя копытами в асфальт, стоит козел. Калеб двинулся в его сторону:


Рекомендуем почитать
Это началось с поцелуя

Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.


Вкусные чувства

Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…


Жертвы желаний

У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.


Доза счастья.

Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.


Тридцать ночей

После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.


Прекрасный наркотик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается. Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.


Вознесение Габриеля

Профессор Габриель Эмерсон вступил в страстные, хотя и тщательно скрываемые, любовные отношения со своей бывшей аспиранткой Джулией Митчелл. Отправившись с нею в романтическое путешествие по Италии, он обучает ее телесным наслаждениям и дарит мгновения чувственного восторга.Счастливые влюбленные возвращаются домой, не ведая, какие испытания им приготовила судьба. Как отреагирует Джулия на встречу с бывшей любовницей Габриеля, которая всеми правдами и неправдами мечтает вернуть его? Как поступит он, когда его любовь обвинят в подлоге? Повторит ли судьбу Данте? Или будет сражаться за то, чтобы навсегда быть рядом с Джулией — его Беатриче?В «Вознесении Габриеля» — блестящем продолжении «Инферно Габриеля», дебютного романа Сильвейна Рейнарда, принесшего ему известность, — автор рассказывает удивительную историю любви, способную навсегда покорить разум, тело и душу читателей.Впервые на русском языке!


Инферно Габриеля

Красавец Габриель Эмерсон — днем уважаемый молодой профессор, признанный специалист по творчеству Данте, а ночью — ненасытный охотник за наслаждениями. Ум и сексуальная притягательность всегда позволяют ему удовлетворять любые капризы и прихоти. Но на самом деле этот баловень судьбы глубоко несчастен. Темное прошлое и глубокая уверенность в том, что он уже перешел роковую черту и ему никогда не получить прощения за свои многочисленные грехи, терзают его.Когда Джулия Митчелл — чистая, наивная и невинная девушка — начинает посещать его семинары, в жизни Габриеля наступает крутая перемена.


Сделай последний шаг

Блэр Винн всего девятнадцать лет. Она наивна и чиста душой. Три последних года Блэр провела, ухаживая за тяжелобольной матерью.Рашу Финли двадцать четыре года. Он богат, избалован и испорчен. И для него не существует слова «нет».После смерти матери Блэр вынуждена продать дом в захолустном городке в Алабаме и переехать в красивый особняк во Флориде к отцу и мачехе. Но она не готова к радикальным переменам в своей жизни. Тем более она не готова к тому, что отец и мачеха уедут развлекаться в Париж и ей придется остаться один на один с новым родственником – Рашом Финли.Она знает, что ей не стоит ждать от Раша ничего хорошего.