Мелодии белой ночи - [25]

Шрифт
Интервал

— Ума набираются.

Запрокинув голову, Кора звонко расхохоталась, длинные рыжие пряди огненным потоком рассыпались по плечам. Эффектная красавица являла собою полную противоположность Линн: неудивительно, что соседки отлично ладили.

— Надеюсь, работу ты прогуляла?

— Завтра наверстаю, — заверила Линн.

— Этот твой шеф хуже рабовладельца-плантатора! — Кора встала, по-кошачьи потянулась, взмахнула руками, отгоняя невидимых микробов. — Давно пора поставить злодея на место!

— Я не самоубийца.

Линн пригляделась к сандвичу: и как это соседке удается превратить самые обычные сыр и ветчину в нечто абсолютно несъедобное? Может, дело в отсутствии аппетита у нее самой… Впрочем, кулинарные «таланты» Коры давно стали притчей во языцех. Что за ирония судьбы: подруга неотвратимо привлекает к себе мужчин, мечтающих о мирном семейном очаге и хозяйственной, домовитой жене!

— Ладно, пожелай мне удачи с сегодняшним кавалером, — весело прощебетала Кора уже от дверей. — Только бы этот высокий, белокурый красавец не оказался еще зануднее Дейва!

Все познается в сравнении, вздохнула Линн. Что может быть скучнее, чем весь день пролежать в постели, а в довершение посмотреть третьеразрядный детектив, способный усыпить даже страдающего хронической бессонницей!

Проснувшись на следующее утро, Линн чувствовала себя так же скверно, как накануне. И разумеется, Норман отреагировал еще менее сочувственно, чем прежде:

— Как «не сможешь прийти»? Это еще что за фокусы?

Линн с трудом совладала с искушением сообщить шефу, что искусственным разведением вирусов с целью саботировать работу агентства не занимается.

— Мне чуть лучше, — сдержанно произнесла она. — Но добраться до офиса я не смогу.

— Значит, офис придет к тебе, — сообщил Норман, мгновение, поразмыслив, и Линн тут же насторожилась, гадая, не ослышалась ли.

— Что ты сказал?

— Только не говори, что у тебя еще и слух отказал, — нетерпеливо бросил Норман. — Слушай, у меня встреча через пять минут, так что висеть на телефоне я не могу. Я заеду к тебе после работы. В половине восьмого, например.

Повесив трубку, Лини со стоном откинулась на подушки. Норман Дейл, как всегда, в своем репертуаре. Ну и как тут справиться с ситуацией, если организм ослаблен и мысли путаются! А Кора, как назло, опять собралась в ресторан, так что на ее поддержку можно не рассчитывать.

— Ну и вид у тебя! — объявил Норман с порога, опоздав на пятнадцать минут. Он торжественно водрузил на стол увесистую стопку папок и снова обратился к хозяйке: — Тебе бы отлежаться хорошенько!

— Я и отлеживалась, пока ты не позвонил и не сообщил, что приедешь! — заявила Линн, храбро глядя на шефа.

Засунув руки в карманы, Норман бесцеремонно рассматривал секретаршу, а та с горечью осознавала, что выглядит не лучшим образом: лицо бледное, изможденное, глаза красные, волосы толком не причесаны…

— Кофе будешь? — спросила она, направляясь в кухню.

— А перекусить найдется?

Норман шел за ней: даже не оборачиваясь, Линн ощущала его присутствие. По спине побежали мурашки, руки и ноги отказывались повиноваться. Она помимо воли вспомнила сцену в комнате над пабом, изучающий взгляд Нормана — и решительно тряхнула головой, отгоняя волнующее видение.

— Я, знаешь ли, по магазинам сегодня не бегала, — сообщила она, разливая кипяток по чашкам.

— Хлеб с сыром меня устроит. Немного салата, если есть, горчица, майонез…

Линн с грохотом водрузила чайник на подставку.

— Что-нибудь еще, сэр? — с убийственной вежливостью осведомилась она.

— Этого довольно. — Как всегда, Норман пропустил сарказм мимо ушей. — А вставать тебе полезно. Если весь день лежать, силы так и не вернутся.

— Благодарю за квалифицированный медицинский совет, — процедила Линн сквозь зубы, готовя для шефа сандвич.

Вернувшись в гостиную, Норман разложил бумаги на журнальном столике, снял пиджак, машинально закатал рукава рубашки. Линн поневоле загляделась на мускулистые руки, поросшие темными шелковистыми волосками, на длинные, гибкие пальцы…

— Спасибо, — бросил Норман, жадно откусывая от сандвича; можно было подумать, неделю постился!

Линн уселась в кресло, поджав под себя ноги.

— Готова? — осведомился шеф. — А может, все-таки позвать доктора?

— Лекарства от простуды не существует, — сообщила Линн, рассеянно водя ручкой по блокноту. — Ты что, отродясь не болел?

— Стараюсь держаться по мере сил, — отозвался Норман, закидывая руки за голову. — Помню, в детстве подцепил ветрянку. Сидеть в четырех стенах — удовольствие то еще, так что с тех пор я инфекций всячески избегаю.

— Да уж, микробы дважды подумают, прежде чем к тебе подступиться, — задумчиво протянула Линн. — Побоятся, мерзкие.

Норман рассмеялся в ответ, открыл одну из папок, допросил секретаршу по поводу недостающих документов, продиктовал пару писем и велел немедленно напечатать на машинке, чтобы он мог забрать их с собой.

— Ты играючи справишься, — заявил он.

Интересно, что в понимании шефа означает «играючи»? За какой-нибудь час он уже поручил ей столько работы, что и за три дня не выполнить!

— У тебя усталый вид, — заметил тиран и деспот, удовлетворенно следя, как страницы одна за другой покрываются машинописным текстом. — Может, примешь аспирин?


Еще от автора Ронда Грей
Младшая сестра

Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…


О самом главном

Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…


Любовная атака

Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…


Жаркое пламя любви

Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…


Только один шанс

Иногда жизненные обстоятельства складываются так, что не остается иного выхода, кроме как принять условия чужой, не нужной тебе игры. Нечто подобное произошло и с Дженет Ирвинг. Она не хочет нарушить данное ею обещание, поэтому вынуждена лгать, изворачиваться, терпеть несправедливые обвинения. Самое обидное, что Дженет не может сказать правду любимому человеку.Сможет ли Джен найти выход из этой, казалось бы, безвыходной ситуации?


Вольная птица

Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...


Рекомендуем почитать
Горящая свеча

История любви. Он – хулиган, она отличница. Поначалу он ее вовсе не замечал, они учились на разных факультетах в университете и лишь раз столкнулись. Потом они влюбились. Поженились. Но затем выяснилось, что она не сможет родить ему ребенка. Они расставались и сходились, не переставая любить друг друга.


Ненавижу весну, или У судьбы тоже есть чувство юмора

Этим утром Норе предстоит очень важное собеседование, но напасти, мешающие вовремя добраться до места встречи с будущим боссом, сыплются на неё, как из дырявого мешка. Но каждый раз, когда кажется, что всё потеряно, судьба даёт ей новый шанс. А потом снова его отбирает. Словно какие-то высшие силы решили позабавиться. И чем же закончится эта «игра»? Кто проиграет, а кому повезёт?Это лёгкая маленькая история для поднятия настроения.


Случайный гость или кофе в постель

Июль, жарко, балкон открыт, два часа ночи одеваю наушники, чтоб не слышать стоны соседей. Проваливаюсь в полудрему под Bahh Tee, но тут из сна меня вырывает тело с глупым вопросом:"Кофе заказывали?" . Какое к черту кофе?!....


Надежда. Папоротник счастья

С самого рождения нам рассказывали сказки о том, как опасно ходить одним в лесу. А если пошла не одна, а с подругой? О, это всё меняет! Тогда не на вас нападут, а вы нападёте, но всё равно как в самой обычной сказке в конце концов найдёте свою любовь.


Город для счастья

Как часто мы делаем глупости, и только потом понимаем их значение в нашей жизни. Не просто бывает уйти, еще труднее вернуться. Трудно привыкать – труднее отвыкнуть. Разве не так?Судьба развела героя не только с любимой, но и с друзьями. Но все можно вернуть, если захотеть.«– Она здесь больше не живет, – услышал я ответ на свой вопрос. Все надежды сразу рухнули.Моя жизнь сделала круг. Я вернулся туда, откуда начал свой путь. Я вернулся, чтобы попробовать начать историю с чистого листа, который уже достал. А что было до этого? Получается, писал черновик».


Рождественский подарок

Зима… Долгими зимними вечерами так хочется тепла, уюта, нежности и ласки… Герои всех трех собранных в книге романов ищут свое счастье и — ну конечно же, под Новый год все сказки сбываются! — находят его.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…