Мельница на лугу - [54]
«Что они ему скажут? – волновалась Эмма. – И как использует Сара эти новости?» Эмма откинулась на подушки. Какая жалость, что она не может ходить!
Сегодня Соверен должна была помогать по хозяйству. Эмма слышала, как она пришла и спросила о ее самочувствии. Крисси сказала:
– С ней все в порядке, но она должна отдохнуть. Мне надо идти, иначе меня уволят с работы.
Крисси вошла в гостиную, надевая свое пальто:
– Мне пора уходить, Эмми, я постараюсь вернуться пораньше. Не делай глупостей и не ступай на больную ногу, ладно? Соверен здесь.
– Спасибо, – сказала Эмма. – Бедная Крис, сумасшедший дом, правда? Спасибо тебе за заботу.
– Пожалуйста, – сказала Крисси. – Ты знаешь, Эмми, если ты захочешь покинуть этот дом, я не возражала бы против того, чтобы мы с Китом жили здесь. – Она подразумевала замужество Эммы, но сегодня на это было меньше надежды, чем вчера. Поколебавшись, она добавила: – Ты выглядишь бледной.
– Хуже смерти. – Белая кожа в обрамлении темных волос казалась бледнее, и необходимо было наложить хоть слабый макияж. Эмма выглядела утонченно бледной, даже когда себя хорошо чувствовала. Этим утром она чувствовала себя утомленной и, должно быть, напоминала смерть. Она добавила: – Надо бы подкраситься.
– Я бы не стала, – посоветовала Крисси. Она беспокойно закусила губу. – На твоем месте я постаралась бы выглядеть больной, особенно когда придет Марк Хардич.
– Надо подумать, – сказала Эмма, притворяясь радостной. Действительно, возможно, лучшее, что она могла сделать на своем месте, – это притвориться больной и несчастной и тем заслужить прощение.
Крисси застегивала пальто и спрашивала Эмму:
– Как тебе удалось упасть с лестницы на мельнице? Кит говорит, что ты обычно дразнила их, забравшись наверх, когда они трусили. Он не верит, что ты могла упасть сама.
– Ну, тогда я была моложе, – сказала Эмма мрачно. – Теряю ловкость. – Она храбрилась. Потом добавила: – Ты опоздаешь в конюшню.
– Знаю, знаю, – сказала Крисси. Она уже уходила.
Звонки постепенно сошли на нет. Всем были уже известны подробности происшествия. Эмма умылась и причесалась. Слегка подкрасившись, надела симпатичный светло-голубой халатик с глубоким вырезом и широкими рукавами. Она сидела, водрузив больную ногу на соседний табурет, и притворялась, что пишет письма. Ее отец пошел за покупками, составив список необходимых продуктов. Обычно это была обязанность Эммы – закупать продукты. А Соверен, убрав постель, начала убирать гостиную.
Эмма решила воспользоваться случаем и узнать, как там Хамстер.
– Хорошо, если можно так сказать, – ответила Соверен. – Если только все уляжется, правда? Но если будут неприятности, нам придется сниматься с места.
Из этого Эмма заключила, что суд над Хамстером временно отложен. Если последствия минуют, достаточным наказанием послужит всеобщее неодобрение, но, если делу дадут ход, Хамстер будет изгнан из их рядов ярмарочников, его имя занесут в черный список.
– Тогда его больше не примут в сообщество, – сказала спокойно Соверен. – Фургон, где он живет, не его, он принадлежит Поппу Росси. Да и работы в тире он лишится. – Соверен, напоминающая ведьму – с широким ртом и глазами, косящими вниз, обычно такая симпатичная и веселая, теперь была грустной. – Они безумно злы на него. Все еще злы. – Она с силой тряхнула пыльной тряпкой. – Какой смысл рвать на себе волосы, пока ничего не произошло, а?
– Смысла нет, – согласилась Эмма.
– Вчерашний вечер мог бы быть поспокойнее, – сказала Соверен. – Ну, теперь будет думать, прежде чем махать кулаками. Ну, все чисто, – добавила она, оглядевшись. – Осталось только проветрить. Какие известия из Большого дома?
– Откуда я знаю, – подумала Эмма. – Вам первым все становится известно. – И сказала: – Не надо так долго возиться с этой комнатой. Я хотела бы, чтобы вы прибрали сегодня спальни.
Она сидела, слушая, как Соверен подметает наверху. Она может позвонить Марку. Если взять палку отца, с которой он ходит по улице, можно бы допрыгать до телефона и рассказать свою версию происшествия. Хотя и ее версия, даже если она сама расскажет ее, будет звучать не очень-то убедительно. Не настолько убедительно, чтобы рассказывать прямо сейчас, немедля.
Она попробовала начать читать газету, когда услышала, как Соверен спускается по лестнице.
– Думаю, он составит вам компанию, – сказала Соверен. Она плюхнула розового плюшевого медведя на стул, и он пьяно накренился. Эмма, прищурившись, посмотрела на него:
– Спасибо.
– Вы держите его на счастье? – спросила Соверен. – Он приносит удачу.
Кто-то постучал в дверь черного хода.
– Иду! – крикнула Соверен весело.
Эмма услышала, как она разговаривает с Корби и они идут через кухню и через комнаты, и подумала, что Соверен увидела, как Корби приближается к дому из окна спальни. Она принесла этого нелепого медведя, потому что это – подарок Корби. Разве мало ей собственных проблем? Она видеть не хочет Корби!
Она повернулась в его сторону с благопристойной миной, но он догадался, что она чувствует себя под этой маской неуверенно и смущенно.
– Ну, как нога? – спросил он.
– Не так уж плохо.
Он проговорил медленно:
Мэгги была на вершине счастья, когда Кевин наконец сделал ей предложение. Они стали жить вместе, наслаждаясь общением друг с другом. Но неожиданно в их доме оказалась непрошеная гостья — их общая подруга Эйлин. И Мэгги потеряла покой. Она чувствовала, что Кевин неспроста разрешил Эйлин поселиться у них, и поняла, что между ними существует какая-то связь. И вот однажды Мэгги чуть не стала жертвой покушения…
С первого взгляда Шина Дуглас и Роб Хьюард полюбили друг друга. Девушка очаровала миссис Хьюард, но со старшим братом Роба, известным писателем и альпинистом, отношения у нее не складывались. Нелюдимый Кэл построил хижину на вершине горы и предпочитает одиночество светской жизни. Тайна его сердца, невзначай обнаруженная невестой брата, навсегда изменила судьбы трех молодых людей…
Сайан Роуэн сразу влюбилась в Лэнгли Холлиза, хозяина художественного салона. Именно таким она представляла себе идеального мужчину! Девушка понимает, что нравится ему, но Лэнгли не спешит проявить свои чувства. Приезд его брата Барни, имеющего репутацию легкомысленного повесы, нарушил спокойную жизнь Сайан. Мало того, что он стал ее незваным соседом, так еще и предложил пофлиртовать, чтобы вызвать у Лэнгли ревность…
Репортер Сара Солуэй, попав по заданию газеты на традиционный городской бал, на зависть всем красавицам снискала расположение хозяина бала — неотразимого и сказочно богатого Макса Веллы. Счастье само пришло ей в руки, но как же непросто удержать его!
Множество препятствий возникает на пути Либби Мэйсон и Адама Роско, любящих друг друга. И самое серьезное — дядя Либби Грэм Мэйсон, который делает все, чтобы разлучить молодых людей…
У Роджера Шермана был вид человека, рожденного повелевать. Однако его родственница, вопреки ожиданиям, завешала дом не ему, а юной Хелли Крейн, проработавшей у нее секретарем всего месяц. Конфликт молодых людей приводит к неожиданному, но счастливому финалу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…