Мечты сбываются - [34]
— Вот я каждый раз себе говорю: кому что, а для меня только английские девушки хороши. Вы, мисс, настоящая английская маргаритка и как раз в моем вкусе!
Одетта сдерживала себя, стараясь не обращать на него внимания, но мужчина не оставлял ее в покое.
Он все говорил и говорил.
Когда же наконец судно стало заходить в гавань и пассажиры засуетились возле своего багажа, она почувствовала облегчение.
— Что ж, если вам надо в Лондон, — не отставал от нее между тем надоедливый субчик, успевший сообщить, что его зовут Дейл Дэнверс, — я позабочусь о вас и найду вам удобное местечко рядом со мной.
— В этом нет необходимости, — холодно ответила Одетта. — Я путешествую только в дамском вагоне.
— Это вы зря! — воскликнул мистер Дэнверс. — Вся поездка пойдет насмарку, это я вам заявляю! У нас с вами будет о чем поговорить. Вот увидите, вы получите удовольствие — не сомневайтесь.
Он подмигнул и, толкнув ее локтем в бок, добавил:
— Бьюсь об заклад, мы прекрасно проведем время.
Трап был уже спущен, и Одетта наклонилась за своим саквояжем, который лежал на палубе у ее ног.
В этот момент мистер Дэнверс выпрямился и обхватил ее талию.
— Ну, пойдем, крошка, — стал уламывать он ее, — не задирай так свой носик. Я прямо тебе говорю: уж если я чего захочу, то у меня это непременно будет!
Впервые Одетта почувствовала, что по-настоящему боится его.
— Убирайтесь прочь! Оставьте меня в покое! — сердито закричала она.
Но он только засмеялся и прижал ее к себе.
Выражение его глаз испугало Одетту, и у нее мелькнула запоздалая мысль, что она должна была уже давным-давно спуститься в салон, как бы ей это ни претило.
Когда она неистово пыталась вырваться из его рук, дверь одной каюты внезапно открылась, и из нее вышел мужчина.
Изо всех сил боровшаяся за свое освобождение, Одетта не могла его увидеть.
Наконец она рванулась и, потеряв равновесие, стала падать на мужчину, вышедшего из каюты.
Девушка в отчаянии ухватилась за него обеими руками, чтобы устоять на ногах, подняла голову и… остолбенела.
Такого просто не могло быть.
С высоты своего роста смотрел на нее не кто иной, как граф!
Глава шестая
Хотон уставился на нее с не меньшим изумлением, чем она на него.
— Одетта, что вы здесь делаете? — воскликнул он.
Похоже, она лишилась дара речи, и он спросил:
— Вы получили мою записку? Я послал лакея с запиской на место нашей встречи.
— З-записку? — с трудом разомкнула губы Одетта.
— В ней я сообщил, что умерла моя бабка и мне необходимо немедленно вернуться в Англию. Но я не понимаю…
Внезапно вокруг них поднялась суматоха, и он не смог закончить свою фразу.
Пароход был пришвартован, на борту появились носильщики в поисках клиентов.
— Носильщик, сэр? Носильщик?
Один из них протиснулся между Одеттой и графом.
В эту минуту до нее дошло, что она не спит и перед ней действительно граф.
Она вскрикнула, повернулась и побежала прочь от него по палубе к первому трапу.
Ей пришлось локтями прокладывать себе путь сквозь толпу пассажиров, поднимавшихся по трапу наверх.
Иные сердито и громко бранили ее, за то что мешала их продвижению. Она ничего не слышала.
В голове металась только одна мысль — как убежать от графа, чтобы не пришлось объяснять ему свое присутствие на борту.
Добравшись до нижней палубы, она сообразила, что именно здесь должен находиться ее багаж, и сразу же увидела свои чемоданы, сваленные в кучу поверх другого багажа.
Одетта подбежала к чемоданам.
— Носильщик, мэм?
Он был тут как тут.
— Да, да, — зачастила Одетта. — Вот мой багаж, возьмите его, пожалуйста. Я должна спуститься на берег, немедленно!
Полный сил и энергии, молодой человек тотчас собрал ее чемоданы, тогда как остальные пассажиры все еще рылись в куче багажа, отыскивая свои пожитки.
Носильщик повел девушку по нижнему трапу, спускавшемуся на пирс.
Одетта не смотрела вверх из боязни увидеть графа, который мог, хоть это и маловероятно, высматривать через ограждение верхней палубы.
— Мне нужно сесть на лондонский поезд, — сказала она носильщику.
— Вам нужен маршрутный поезд, мэм?
— А что, есть какой-нибудь другой?
— Есть, мэм, но он идет медленно, на каждой станции останавливается.
— Достаньте мне билет на этот поезд.
Носильщик не стал с ней спорить по поводу такого странного решения.
Он просто перевез свою тележку на другую платформу и нашел купе в вагоне с табличкой «Только для дам».
В купе Одетта выбрала место подальше от окна, чтобы граф не смог ее увидеть с платформы.
Она была уверена, что в Лондон он поедет на маршрутном поезде.
Скорее всего, он будет встречать ее там.
Но и здесь Одетта не могла чувствовать себя в безопасности, пока ее поезд, выпуская огромные клубы пара, не отъехал от станции уже после того, как маршрутный скрылся из виду.
Девушка облегченно вздохнула, откинулась назад и закрыла глаза.
Боже, она вновь увидела его!
Какая же она трусиха, однако!
Почему бы не рассказать ему, зачем она здесь?
Но как бы она ему все объяснила?
Каким образом вообще можно объяснить, что все, о чем она говорила ему прежде, было ложью?
Она не француженка и не принцесса.
И она не замужем.
Просто мечтательница и лгунья.
Ей хотелось плакать, так как в эту минуту она поняла яснее, чем прошлой ночью и этим утром, что потеряла его навеки.
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Жажда богатства – одна из самых сильных человеческих страстей. И одна из самых опасных. Потому что чаще всего приводит того, кто встал на путь наживы, к преступлению... Да, имена многих – к примеру, конкистадора Эрнандо Кортеса, обворожительной маркизы-отравительницы Мари-Мадлен де Бренвилье, пирата Генри Моргана, любимца Петра Великого Александра Даниловича Меншикова – записаны на скрижалях истории. Но эти люди шли к своему богатству по трупам, а потому их страдания не вызывают сострадания. Что, наверное, закономерно.
Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…
Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…
Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...
Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…