Мечта о любви - [6]
— Возможно, чтобы показать, что ей наплевать на мой приезд, — вполголоса прокомментировал Дик для Кейт. — Обычная история!
— Должно быть, кроме сексуальности, у нее есть и другие качества, — не выдержала она. — Иначе вы никогда не женились бы на ней.
— Если и были, то я о них забыл. Развод действует именно таким образом. И ради бога, называй меня Диком! — сквозь зубы прошептал актер.
Загородный дом кинорежиссера Васильчикова находился довольно далеко от города, и поездка заняла больше часа. Судя по тому, что Кейт удалось разглядеть в темноте, это было уединенное место, со всех сторон окруженное лесом. Ей хотелось спросить, водятся ли тут медведи, но она постеснялась.
— Если я буду выходить одна, то мне понадобится радар, чтобы не заблудиться, — пошутила она, когда они ехали, сворачивая с одной узкой, извилистой дороги на другую.
— В темноте любая дорога кажется более запутанной, чем днем, мисс Чемберс, — заметил сопровождавший их мужчина.
Водитель остановил машину перед широкими деревянными воротами и несколько раз нажал на клаксон.
Ворота открыл какой-то человек в дубленом полушубке.
— Хорошенькое местечко, это же дремучий лес, — проворчал Дик. — Пожалуй, здесь и дикие звери водятся.
— Разве что зайцы, ну может, лось забредет, — весело откликнулся сопровождающий. — Так что можете жить спокойно.
Они прошли по широкой, обсаженной кустами дорожке к освещенному крыльцу и остановились, с интересом разглядывая дом. Это был большой двухэтажный дом с мезонином, построенный в стиле старинных русских усадеб.
— Здесь должно быть очень уютно, — пробормотала Кейт. — Интересно, с какой стороны находятся наши спальни.
Дик хмыкнул.
— Можешь мне не верить, но в этом доме почти не живут. Когда хозяева хотят расслабиться, они едут на юг Франции, в Италию, Палм-Бич или Ньюпорт в Род-Айленде.
— Какое расточительство не пользоваться этим прекрасным домом, — заметила Кейт.
— Это не так, — сообщил сопровождающий, помогая водителю доставать их багаж из машины. — Даже во время работы над фильмом хозяин этого дома предпочитает ночевать здесь, а не в московской квартире. Тут отличный воздух, вы это сами скоро почувствуете — усталость снимает словно рукой.
Они вошли в просторный, ярко освещенный холл.
Со всех сторон к ним бросились какие-то люди, начались объятия, поцелуи, шумные восклицания, и Кейт мгновенно запуталась в незнакомых ей именах. Но тут она впервые узрела настоящую Сильвию Нант. Актриса появилась в дверях и выглядела столь же великолепно, как и на экране. Ей было за тридцать, но, как большинство светловолосых людей, она казалась моложе своих лет. Высокая, стройная, словно тростинка, Сильвия поражала золотистыми волосами, стянутыми на затылке, и классическим овалом лица. На ней было длинное шелковое платье с персидским узором из павлинов и цветов, почти сочетающееся с узором на коврах, а в его разрезах по бокам мелькали стройные ноги.
Ее рот был несколько маловат и похож на блестящее розовое пятно, но в улыбке обнажились жемчужные зубы, и она стала еще привлекательнее, хотя улыбка и не тронула ее знаменитых дымчато-серых глаз. Поцеловав своего бывшего мужа в щеку, она сосредоточила все внимание на Кейт.
— О, вот вы какая! — протянула она своим знаменитым хрипловатым голосом с еле уловимым американским акцентом. — Вы отнюдь не маленькая невзрачная секретарша, которую я ожидала увидеть.
— Это потому, что я вовсе не невзрачная, — тихо огрызнулась Кейт. Она встречала слишком много звезд, чтобы испытывать перед ними благоговейный ужас, а ее костюм от Ив Сен-Лорана придавал ей уверенности. — Дик… То есть мистер Камерон самый внимательный босс.
— Это больше, чем я могла сказать о нем как о муже! — Глаза актрисы сверкнули.
— Завтра у нас будет достаточно времени, чтобы обменяться оскорблениями, — вмешался Дик. — Могу я выпить? У меня в горле пересохло.
— Друзья, через десять минут ждем вас всех на ужин в столовой, — перекричал всех на хорошем английском языке хозяин дома. Кинорежиссера Андрея Васильчикова Кейт сразу же узнала по фотографиям, которые видела прежде.
Гостей принялись разводить по комнатам.
— Вы знаете только машинопись и стенографию или же у вас есть другие таланты? — как бы между прочим поинтересовалась Сильвия, преграждая Кейт дорогу. — В зависимости от вашего ответа вам выделят комнату, — заявила она.
— Мы не спим вместе, если ты хочешь знать это, Сильвия, — перебил ее Дик.
— Сейчас или вообще?
Кейт приготовилась к бою. Очевидно, актриса собиралась продемонстрировать свой нрав. Но предупрежден — значит вооружен, и если она собирается играть по своим правилам, то пусть знает, что встретила достойного противника.
— Боюсь, если вам хочется получить ответ, то придется поставить в спальне жучки. Или вы уже это сделали? — проворковала Кейт.
За спиной своей бывшей жены Дик подмигнул Кейт и пробормотал:
— Туше.
Отправляясь вслед за сопровождающим, который нес ее вещи, в западное крыло дома, Кейт успела заметить, что Сильвия взяла Дика под руку, повернулась на каблуках высотой в четыре дюйма и повела его в другую сторону. Прилетев в Москву всего на несколько часов раньше их, она, похоже, чувствовала себя в этом доме почти хозяйкой. И конечно же сбежала из гостей, чтобы встретить бывшего мужа.
Очаровательная секретарша Келли Аркетт накануне свадьбы узнает об измене жениха и расторгает помолвку. Его брат Билл, не зная подробностей разрыва, ополчается на девушку и объявляет ей настоящую войну. Однако от ненависти до любви один шаг…
Юная актриса Фея Гриффитс мечтает сыграть роль знаменитой Грейс Смит и приезжает к ее вдовцу, Питеру Стюарту, чтобы добиться разрешения. Питер раздражен ее вторжением, и девушка уже не надеется получить желанную роль. Но глубокой ночью сквозь шум бури она слышит рыдания Питера и приходит его утешить…
Каждая девушка мечтает о сказочном принце. Помыслы же дочери сельского священника Мэри Фултон были куда прозаичней. Не особенно обласканная жизнью, Мэри хотела лишь стабильности — надежного мужа, собственный дом, детей.Но иногда реальность превосходит все, даже самые смелые, мечты: на жизненном пути Мэри появился он — богатый красавец аристократ, воплощение девических грез. Казалось, бедная девушка, наконец, встретила своего принца, но сколько еще придется ей вынести, чтобы завоевать свое счастье!
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.
Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?
Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…