Мечта моего сердца - [40]
— Ну, я просто подумала — неужели ты забыла…
— Что?
— В самом деле ходят еще и такие слухи, что Таппенден очень интересуется тобой, а если принять во внимание, что он муж сестры нашего главного…
— Ну хватит уже! — взорвалась Лейла. Но тут же вспомнила, что и самой ей уже несколько раз приходило в голову, как превратно мог Керни Холдсток истолковать ее разговоры с Таппенденом, когда ему случалось заходить в палату и заставать их беседующими. — Это просто совпадение, — пробормотала она. — Я прекрасно могу объяснить все, что он мне говорил. Если кто-то слышал обрывки нашего разговора, то вполне мог неверно их понять… Но что мне делать, Опал? Что я могу тут поделать?
— Могу тебе кое-что посоветовать, — сказала Опал, поднимаясь и поправляя шапочку. — Например, ты пойди в кабинет главной медсестры и скажи ей — говорят, она человек отзывчивый и понимающий, хотя лично я не разу не заставала ее в подобном состоянии, — что сыта по горло мужчинами-пациентами, которые неправильно истолковывают твою бескорыстную заботу, и хочешь уволиться. Еще ты можешь пойти к этому типу, по которому страдаешь, все объяснить ему, воззвать к его интеллекту и попросить помочь тебе выпутаться из ситуации. Или возьми в шкафчике снотворное, прими, засни и спи до тех пор, пока все само собой не утрясется. А лично я на твоем месте ночью сбежала бы отсюда куда глаза глядят.
— Спасибо! Просто чудные советы, — горько сказала Лейла.
— Ты сама меня спросила, и, кстати, мои советы не такие уж идиотские. Человеку с мозгами по крайней мере один из них может пригодиться. Предоставляю тебе выбрать. Ну все, Ричи, хватит смотреть на меня так, словно я тебе всадила нож в спину. Будь благоразумна. Посмотри на себя — один больной едва не с операционного стола кричит, что ты обещала выйти за него замуж, и требует немедленно обручиться. Второй воюет с богатой маменькой и подружкой-снобкой ради твоих прекрасных глаз. Третий вообще муж сестрицы нашего главного… Столько неприятностей нарочно не накличешь на себя, даже если очень постараешься.
— Я поняла твою мысль, Опал, — сказала Лейла твердо. — И выбираю визит к главной сестре. Наверное, это ты посоветовала всерьез. Интересно, что скажут мама с папой, когда я нагряну домой как снег на голову?
— Об этом уже поздно задумываться.
— Да, конечно. Но дом — такое место, куда можно всегда прибежать, если у тебя беда… только, конечно, ее никогда не ждешь. Ты иди, Опал, а я сейчас кажется буду реветь.
Она плакала не из-за пациентов и не из-за неприятностей, которые на нее свалились, она плакала от безысходности. Только сейчас Лейла поняла, что, покинув Сент-Мэри, скорее всего, никогда больше не увидит Керни Холдстока…
Спала она плохо, а когда проснулась, под глазами ее обозначились круги, которые так боялся увидеть Керни Холдсток. Она выглядела совсем больной.
Встретив Лейлу в больнице тем же вечером, Керни пристально взглянул ей в лицо:
— Вы хорошо себя чувствуете?
Она вспыхнула и смутилась. Как нарочно, он постоянно попадается ей на пути. Вот что он делает в больнице в такой поздний час? Он дома когда-нибудь бывает?
— Я в порядке, спасибо, сэр, — натянуто ответила Лейла, в отчаянии спрашивая себя — отчего в его присутствии сердце так нелепо прыгает, а пульс учащается? Она ведь нисколько ему не нравится. Он просто следит за ней.
Он явно собирался сказать что-то еще, но тут его окликнул другой врач, и они пошли по коридору, что-то обсуждая. Лейле показалось, что Керни Холдсток был не слишком доволен, что его отвлекли. Наверняка собирался задать ей головомойку.
Тем не менее неприятного разговора удалось избежать. Все еще с сильно бьющимся сердцем она направилась на свое дежурство в отделение Роджера Весткомба. У нее слегка кружилась голова — Лейла заметила, что это ощущение неизменно возникало в последнее время, стоило Керни Холдстоку заговорить с ней.
По дороге к ней присоединялись другие сиделки. В отлаженном механизме работы больницы было что-то успокаивающее. Не важно, какая буря бушевала в сердце сиделки, ее действия были расписаны по минутам, она двигалась в общем потоке со всеми, и этот четкий порядок давал ощущение безопасности, надежности.
Лейла начала обход палаты, здороваясь с теми больными, кто еще не спал, втягиваясь в привычный круговорот, и личные неурядицы мало-помалу отступили на второй план. Она особенно живо отмечала мельчайшие подробности, помня, что скоро это исчезнет из ее жизни. Стоит только зайти к главной медсестре больницы и заявить о своем уходе…
Ее охватила неуверенность. Как она будет жить дальше? Теперь, когда она задумалась об уходе, Сент-Мэри приобретала в ее глазах особую атмосферу, которую ей не хотелось терять. Она достаточно долго пробыла частью этой большой семьи, и лишиться ее было страшно и грустно.
Но все же Лейла приняла решение. Это требовалось сделать. Но перед уходом следовало разобраться в путанице и прояснить отношения с тремя пациентами — особенно с Марвудом Таппенденом. Одно дело, когда твое имя связывают с холостяком или вдовцом, другое — с женатым человеком. Кроме того, она категорически не могла допустить, чтобы Керни Холдсток запомнил ее как сиделку, которая внесла раздор между его сестрой и зятем. С этими мыслями на уме Лейла заглянула в палату Марвуда. Он очень обрадовался ее появлению.
Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..
Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…
Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.
Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…
В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!
Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.
Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...
Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…
За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…
Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…