Мечта каждого мужчины - [10]
Ладно, сказала себе Виола. Хватит заниматься ерундой, пора на пляж… пока жара еще не вступила в полную силу.
Понюхав для поднятия тонуса несколько душистых роз, Виола двинулась к дому. Но, услышав скрип калитки, остановилась. Виола оглянулась, и ее настроение резко упало: в нескольких метрах от себя она увидела Кевина Гилфорда.
— Что тебе здесь нужно?! — гневно закричала Виола. — Немедленно покинь мою территорию, Кевин! Или я сейчас подниму шум и вызову полицию!
— Ради бога, Виола, прекрати орать, — с дружелюбной улыбкой промолвил Кевин. — Не то наши соседи подумают, что тебя здесь убивают.
— Зачем ты пришел? — строго спросила Виола. — По-моему, вчера вечером я ясно сказала тебе, что у нас не может быть никаких отношений.
— Я прекрасно помню наш вчерашний разговор, — ответил Кевин, подходя к ней почти вплотную и глядя на нее томным, ласкающим взглядом. — И хочу сказать, что нисколько не обижаюсь за те упреки и оскорбления, что ты обрушила на мою голову в пылу гнева. Потому что я их полностью заслужил.
— И что дальше?
— Я решил сделать вторую попытку примирения.
Из груди Виолы вырвался шумный вздох.
— Послушай, Кевин, — произнесла она тоном человека, теряющего терпение, — ты что, совсем тупой? Или я недостаточно ясно выразилась вчера? В таком случае, повторяю: я никогда не прощу тебе твоего низкого предательства. И дело не только в этом. Я не испытываю к тебе никаких чувств, кроме ненависти и отвращения. Ты мне противен! Понимаешь, Кевин? Противен!
— Неужели? Тогда почему ты нервничаешь в моем присутствии?
— Потому что меня передергивает от отвращения, когда я тебя вижу. Такое объяснение тебя устраивает?
— А мне кажется, ты лукавишь, — самонадеянно возразил он. — Давняя обида застилает тебя глаза, и ты не хочешь замечать очевидного. А оно, это очевидное, заключается в том, что я тебе не безразличен.
— Разумеется, — сухо сказала Виола. — Ты мне не безразличен, Кевин. Я и не говорила, что ты мне безразличен. Я сказала, что ненавижу тебя. Настолько, что могла бы убить, если бы это не грозило мне пожизненным тюремным заключением.
По лицу Кевина расплылась похотливая улыбка.
— Какая ты кровожадная, Виола Паркер! Настоящая львица! А это заставляет предположить, что в постели ты тоже будешь вести себя, как львица. И вот что я хочу тебе предложить. Давай оставим пререкания и займемся любовью. В постели у тебя будет возможность выплеснуть свой накопившийся гнев. Можешь сколько угодно царапаться, кусаться и даже бить меня. Обещаю, что снесу все это терпеливо… ради того, чтобы ты простила меня и забыла свои обиды.
Виола бросила на него изумленный взгляд и расхохоталась.
— Да, Кевин Гилфорд, я вижу, ты преуспел в своем хобби — в обольщении наивных дурочек. Рассчитываешь, что я растаю от твоих ласк и нежных словечек? Но я уже не та доверчивая девчонка, какой была шесть лет назад! Так что поищи себе другой объект для удовлетворения похоти и амбиций.
— А если мне не нужна другая женщина? — страстно прошептал он, подходя к ней совсем близко. — Если я… по-прежнему люблю тебя, Виола, и схожу по тебе с ума?
— Что-что? — насмешливо спросила Виола. — Сходишь по мне с ума?! Интересно, когда же ты успел так воспламениться? Ведь вчера ты в первый раз увидел меня после шестилетнего перерыва! Или все дело в том, что ты давно не был с женщиной, и у тебя нестерпимо чешется в одном месте? — Она презрительно рассмеялась.
Лицо Кевина вспыхнуло, но он взял себя в руки и в том же тоне продолжал:
— Нет, милая Виола, ты ошибаешься. Я не испытываю недостатка в женском внимании. Но со вчерашнего дня я не могу думать ни о ком, кроме тебя. Ты словно околдовала меня, жестокая волшебница, ты настолько овладела моими мыслями, что я не сомкнул глаз целую ночь…
— И что же ты делал всю эту долгую ночь? — ехидно перебила его Виола. — Смотрел порнофильмы и занимался самоудовлетворением?
Кевин покраснел и смущенно хихикнул.
— Боже, Виола, какая же ты стала циничная! Но это нисколько не портит тебя. Напротив, легкий налет цинизма даже придет тебе определенный шарм. Красивая, сексуальная, с изрядной перчинкой… о такой подружке можно только мечтать!
— Ну и мечтай себе… на расстоянии. А ко мне больше не приходи! И вообще, Кевин, оставь меня в покое. Я уже говорила и повторю еще: ты зря теряешь время. Со мной тебе совершенно нечего ловить. Разве что нарвешься на неприятности.
— На неприятности?
— Да. Потому что, если ты не оставишь меня в покое, я обращусь к своему адвокату и попрошу оградить меня от твоих приставаний.
— И какое же преступление ты собираешься вменить мне в вину? Мою страстную любовь, желание обладать тобой?
— Да пошел ты к черту со своей любовью! — закричала Виола, потеряв терпение. — Все, Кевин, хватит! Убирайся отсюда! Иначе я сейчас, ей-богу, вызову полицию.
Кевин окинул ее дерзким, насмешливым взглядом.
— Полицию? Но для этого тебе надо сначала попасть в дом, где находится телефон! А я не собираюсь давать тебе такой возможности. Что же касается соседей, то не напрягай голос, зовя их на помощь: я точно знаю, что их никого нет сейчас дома.
— Ах ты скотина! — гневно воскликнула Виола. — Да что ты себе позволяешь? А ну-ка быстро вон отсюда! Убирайся, сволочь, или я сейчас разделаюсь с тобой без всякой полиции!
Клер Монро питала столь сильную неприязнь к своему деду, прервавшему общение с нею много лет назад, что даже хотела отказаться от завещанного им наследства. Однако в дело вмешался дальний родственник Клер: энергичный, властолюбивый молодой мужчина, к которому Клер сразу прониклась враждебными чувствами, не желая видеть в нем никаких достоинств или положительных черт характера. Но в один прекрасный день Клер обнаружила, что даже деспоты не лишены обаяния и один из них полностью завладел ее сердцем…
Элизабет не везет в личной жизни. Правда, один раз она все же получила предложение руки и сердца, да и то сделал его не взрослый мужчина, а ее одноклассник Том Хантер, которого Элизабет не воспринимала всерьез. Разумеется, она отказала ему. Но однажды, спустя несколько лет, они снова встретились и Элизабет с трудом узнала своего школьного поклонника в этом состоявшемся мужчине, который выбрал для себя нелегкую профессию хирурга…
В размеренном существовании Шерон Адамс не было места романтике, бурным страстям и незапланированным событиям. Казалось, ее дальнейший жизненный путь предельно ясен и определен. Но однажды в маленьком городке, где жила Шерон, появился загадочный обаятельный незнакомец, и с Шерон начали твориться удивительные вещи. Неужели это… любовь?
Если джентльмены и предпочитают блондинок, то Ливия Гаррисон являла собой печальное исключение из этого правила. Конечно, в двадцать пять лет еще рано беспокоиться о замужестве, но проблема заключалась в том, что у Ливии просто не складывались отношения с мужчинами, а уж о том, чтобы кто-то сделал ей предложение руки и сердца, и речи не шло. Однажды в рекламное агентство, где работала Ливия, обратился Ник Роджерс, владелец сети отелей. Ливия понравилась ему с первого взгляда, но ее строптивость внушала ему опасения.
Застав мужа с любовницей, Беатрис развелась с ним и решила начать новую жизнь. И вдруг в один прекрасный день ей позвонил некий Логан Марсант, назвавшийся… мужем той самой разлучницы! Разумеется, Беатрис не устояла перед искушением взглянуть на этого человека. Они встретились, и между ними неожиданно возникла симпатия. Однако выкинуть из своей жизни «бывших» оказалось не так просто…
Молодой талантливый драматург Макс Диллон признан публикой и избалован вниманием первых красавиц Лондона. Тем не менее Макс давно отчаялся встретить женщину, которая бы разделяла его взгляды и была близка ему по духу. Однако, познакомившись с Джулией Стенли, он понял, что искал свою половинку не там, где надо, ведь драгоценный жемчуг водится на морском дне, а не в стоячих болотах. Вот только поверит ли Джулия в искренность чувств пресыщенного вниманием светских львиц мужчины? Пожалуй, еще ни один сюжет Макс не разрабатывал с такой тщательностью, как план по завоеванию сердца Джулии...
Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!
Возможно, не так уж заблуждаются те, кто считает придуманный писателем персонаж его вторым я. Совершенно ничего общего нет между робкой и хрупкой писательницей Триш Хатауэй и придуманной ею отчаянной суперагентшей Мирандой, но отчего-то Триш, в результате небольшой травмы потерявшая память, очнувшись, ощущает себя именно сорвиголовой Мирандой, и никем иным. Ох, и досталось же окружению романистки! Что, впрочем, неудивительно — жизнь подбрасывает сюжеты гораздо интереснее и неожиданнее любого бестселлера.
Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.
Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…
Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.
Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…