Меч Сварога - [43]
И тогда Звездинка с отцом попрощалась. И взяла она с собою аленький цветок. И, надев на мизинец перстень, повернула в нём самоцвет.
В тот же миг её закружило как вихрем. И она оказалась в палатах бога Велеса сына Сурича у кроватушки золочёной, застланной лебяжьей периною.
И легла она почивать, отложив все заботы на завтра, ибо утро вечера мудренее, каждому дню свои хлопоты…
А наутро проснулася Ася Звездинка, соскочила с мягкой постели и пошла осматривать тот дворец — его башни, и залы, и светлые горницы. Там ходила она по палатам, на диковинки здешние удивляясь.
И казалося ей всё краше, чем расписывал давече батюшка.
И сошла она после в зелёный сад. И запели ей там соловушки, зазвенели ключи хрустальные, и цветы пред ней приклонились.
Взяла она с собою аленький цветок, чтобы отдать его Велесу. Он же сам из рук её вырвался и вернулся на стебелёк. И расцвёл ещё краше прежнего.
Звездиночка же, увидев то, взвеселилась:
— Значит, мой хозяин вовсе не гневен. Может, будет со мною он милостив…
Тут на стеночке беломраморной буквы огненные явились:
«Не хозяин я твой, а послушный раб… Что тебе, госпожа моя, ни захочется — в тот же миг исполню с охотою».
Изумилася Ася тем огненным словам и ответила так со смирением:
— Не зови ты меня госпожою! Будь же добрым мне господином, не оставь меня своей милостью… Я тебе покорна во всём, и из воли твоей я не выступлю…
Стала жить так Ася Звездиночка. Всякий день её беспечален был. Всякий день меняла нарядушки новые, и убранства, и украшения. И невидимые слуги Велеса стол её заставляли яствами.
Всякий день у неё и катанье весёлое по лесам, и полям, и дубравушкам — в колесницах волшебных, летучих, что без упряжи и без резвых коней…
Завсегда её привечал, да слова благие и ласковые ей писал бог Велес сын Суревич, выводя их словами огненными всё на той же стене беломраморной…
И увидела Ася, что Велес полюбил её больше жизни. И тогда она захотела по-простому с ним говорить, чтобы голос его зазвучал. И молила о том хозяина. И пред ней загорелись слова опять:
«Приходи сегодня в зелёный сад во свою беседку любимую. И скажи: я слушаю, Велес!»
Скоро прибежала Звездиночка во свою беседку любимую. И сердечко у ней встрепетало, как у птицы, пойманной в клетку.
— Говори же со мною, добрый господин! После всех твоих многих милостей — и звериный рёв мне не будет страшен…
И услышала Ася Звездиночка будто кто-то робко вздохнул, за беседкою тою прячась. А затем она услыхала голос страшный, дикий и сиплый, будто волчий вой среди ночи. Испугалась Ася и вздрогнула. Но приветливые слова скоро сердце ей успокоили. Стала слушать она с тех пор Велеса умные речи.
С той поры беседы пошли у них — целый день в саду на гуляниях долгих иль в катаниях по лесам и долам.
Только выйдет Солнышко Красное, Ася спрашивает у леса:
— Здесь ли ты, мой добрый хозяин?
Отвечает из леса ей Велес:
— Здесь я, твой неизменный друг!
И не страшен ей голос дикий, так привыкла к нему Звездиночка. И идут у них речи долгие, и за ласковою беседой незаметно уходит время…
Много ль, мало ли минуло времени — захотелось тут Асе Звездиночке увидать обличие Велеса. Попросила о том она верного друга. Долго Велес не соглашался, испугать её опасаясь:
— Не проси о том меня, Ася! Ведь меня в обличье чудовища устрашаются даже звери! Мы живём с тобою в согласье и мире, и друг с другом не разлучаемся. А увидя мою личину, ты меня, конечно, оставишь…
Не послушалась Велеса Ася Звездинка.
— Я не разлюблю тебя, Велес! Во любом обличье явись ко мне! Если стар человек — будь мне дедушка добрый. Коль середович — будешь мне дядюшка. Если молод — будешь ты мне словно брат. И поколь жива — будь сердечный друг!
И ответил ей так мудрый Велес:
— Я тебе перечить не стану — я люблю тебя больше жизни! Нынче же приди во зелёный сад, как за лес зайдёт Солнце Красное. И скажи: «Явись ко мне, друг мой сердечный!» Я тогда тебе в серых сумерках на единый миг покажуся…
И пошла она во зелёный сад, ни одной минутки не мешкая. Опустилося Солнце Красное, и тогда Звездинка промолвила:
— Ты явись ко мне, мой сердечный друг!
Показалось тут ей Чудо-Юдище, вдалеке на миг появилося, перешло дорожку садовую и пропало сразу среди кустов…
Испугалась тут Ася Звездиночка. Вскрикнула громко от ужаса и на землю пала без памяти.
Вправду было страшно чудовище это. Его кожа была — что елова кора, ну а волосы — что ковыль-трава. На руках-то — когти звериные, его ноженьки — лошадиные, нос — как клюв совиный, клыки во рту, а глазницы — колодцы бездонные…
Пролежала она много времени. Как очнулася — слышит плач, Велес рядом с ней убивается:
— Ты меня погубила, девица! Ты меня теперь не захочешь и ни видеть, ни даже слышать…
Жалко стало Звездиночке Велеса:
— Господин ты мой добрый и ласковый, я не буду больше бояться… Не забуду я век твоих милостей и не разлучуся с тобою! Покажись мне теперь в виде давешнем, я впервые лишь испугалась…
Показалось ей вновь Чудо-Юдушко, только близко не подошло, как она его ни просила. И гуляли они до ноченьки, и вели беседушки прежние.
На другой день она увидала буйна Велеса в свете Солнышка — и ничуть уже не боялась. И пошли у них разговоры день-деньской, с утра и до вечера. И гуляли они по садам, и каталися по лесам…
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Через большинство религий и мифов народов мира проходит идея Конца Света. Причем все варианты удивительно схожи. Случайно ли это? А не лежат ли в основе их сюжетов какие-нибудь природные катаклизмы? Не землетрясения ли и извержения вулканов «виновники» Конца Света? И если да, то не грозит ли нам в ближайшем будущем такой же конец? Может ли ответить на эти вопросы геофизика — наука о строении Земли и процессах, происходящих в ее оболочках.http://znak.traumlibrary.net.
Эта увлекательная книга пересказывается мифы славян о Рождении Мира, о богах горних: Свароге, Перуне и Велесе, а также о самых почитаемых духах стихий и покровителях Руси: Финисте и Леле, Костроме и Купале, Морозко и Снегурочке и иных. Также здесь рассказано о живых поныне древних календарных обычаях и обрядах, имеющих корни в языческом прошлом русского народа. Мифы славян, воссозданные Александром Асовым, даются в авторском пересказе для детей.Для детей и их родителей, для всех кто интересуется славянской культурой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Рог Роланда и меч Гильома» — это прозаическое переложение древнего французского эпоса, воспевающего рыцарскую доблесть и благородство. Во всем своем великолепии встают перед читателем могучие рыцари из седой древности, когда жили на земле не ведающие страха бойцы.
Никита Селиверстов забредает в лес и случайно натыкается на избушку на курьих ножках. Баба-яга неласково привечает незваного гостя, но соглашается помочь его горю в обмен на пустяковую услугу и отправляет молодца в мир мёртвых — в Навь.
Настоящий сборник, является первым сравнительно крупным собранием абхазских сказок на русском языке. В книге представлена небольшая их часть, а именно — наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы предоставить читателю лучшие образцы каждого жанра.
Книга крупнейшего французского специалиста по сравнительной мифологии Ж. Дюмезиля подводит итог его многолетним исследованиям в этой области.
Предлагаем вниманию читателей сборник сказок и легенд крымских татар. Что это за народ? Каковы особенности его фольклора? Что можно сказать об изданиях крымско-татарских легенд и сказок? Вопрос о происхождении крымских татар (самоназвание: кърымтатарлар, кърымлы) крайне сложен и запутан. Не вдаваясь в подробности, отметим, что, очевидно, этот народ сформировался «в результате слияния мигрировавшего в Крым преимущественно кочевого тюркоязычного населения и обитавших здесь оседлых жителей горных и прибрежных частей полуострова». 1 Антропологический тип южнобережных горных крымских татар — европеоидный, у степных заметна монголоидная примесь.