Меч Сварога - [18]
И вот поехал Перун в колеснице, в кою впряжена шестёрка коней, да не буланых — булатных, из железа Сварогом выкованных.
А уж как те кони-то были убраны, всё коврами и шёлком украшены. И звенели они по хрустальным небесам золотыми своими подковами. Да и сбруя их светилась скатным жемчугом.
А как проезжал Перун мимо кузницы, так сказал он Сварогу-батюшке:
— Ах, отец мой, кователь искусный! Искуй же нам по венцу венчальному. А из остаточков скуй по золотому кольцу! И ещё скуй из обрезочков золотую булавочку. И уж я тем венцом повенчаюсь, а булавочкой-то попритыкаюсь ко моей любезной Додоле!
И затем жених поскакал к невесте.
— Ах вы, кони мои, кони верные! Повезите меня за невестою по небесному своду синему! Выйди же, радость моя, Додола! Ты послушай, как звонко подковы по небесному своду цокают!
И тут призывал Перун Сварожич брата своего Велеса-Семаргла. Пожелал Перун, чтоб брат его Велес стал ему кумом-сватушкой, чтобы вёл он по небесам его свадебную колесницу.
И подъехали братья Сварожичи к саду Ирию, ко дворцу Перуна. Собирались туда, солетелись не стаи птиц, а со всей поднебесной сватушки. И садились они за златые столы, да садились за камчаты скатерти.
Выходила к ним Дива милая, и так пропела она дорогим гостям:
— Встала утречком я ранёшенько, умывалася я белёшенько, утиралася русою косой. И брала косу — девичью красу, относила её в чисто поле, и повесила на ракитов куст. Налетели тут ветры буйные, раскачали они част ракитов куст — и косу мою растрепали….
Отворачивала Додолушка тогда рукава свои, омочила их во речной струе. Омочивши же, обратилася в Лебедицу с чёрными крыльями. Обернулся тут и Перун Громовержец молодым Орлом сизокрылым — и настиг тотчас Лебедь чёрную.
И упала Дива-Додолушка с поднебесья в лес чёрным пёрышком. Перекинулась Ланью быстрою. А Перун Сварожич во тот же миг обернулся сам серым Волком и настиг её во дубраве. И тогда Додолушка Щукою унырнула в море глубокое.
Тут на подмогу Перуну поспешили Доля с Недолею. И связали они из нитей судьбы крепкий невод.
И выловил Перун этим неводом златопёрую Щуку-Диву.
— Не уйти от судьбы тебе, Дива!
Выходила тогда Лада-матушка, выносила ларчик окованный с подарочками к свадьбе Перуновой. И открыв его, рекла:
— Вот возьми, Перун Сварожич, громовые стрелы. А ты Дива-Додола бери молнию. Вот ещё вам ленточка пёстрая. Вы любуйтеся ею и красуйтеся, распускайте вы её радугой семицветной после летнего частого дождика, чтобы всем было в мире радостно!
И пропела супругу Дива-Перуница:
Все были довольны свадьбой Перуна. Все гости пили, ели и веселились. Лишь один сватушка не радовался, всё сидел, свесив буйную голову.
Увидев, сколь прекрасна Дива, в неё по самые кончики рогов влюбился сватушка дорогой, сам бог Велес-Семаргл Сварожич. Ведь он, так же как и Змей Морской, был ликом Велеса Семиликого. А это уж видно всем ликам Велеса на роду писано влюбляться во жён чужих!
И так Велес-Огнебог Сварожич позабыл всё на свете. Возжелал он украсть красавицу невесту прямо со свадьбы небесной.
И стал он подговаривать Диву. Но Дива была непреклонна.
— Не гневи ты Рода Рожанича! — гордо прорекла она Велесу. — Никогда-никогда сего не случится!
Впрочем, когда женщина так со страстью отказывается, это может значить всё что угодно, но не то, что говорится ею…
А тогда загрохотали грозы — это Перун Громовержец и Дива-Перуница погнали по небу Велеса Сварожича, обернувшегося Трёхглавым Огненным Змеем.
Они жгли его стрелами-молниями, ударяли громами гремучими.
Вот была погонюшка потешная! Хоть Велесу и было не до смеху…
Однако за беглеца заступилась мать его, Корова Земунушка Родовна. Перун протянул ту Коровушку плёточкой. И Земун взмолилась:
— Не стегай меня, Перун Сварожич, плетью своей семихвостой! Не грози мне громом и молниями! И не трогай, грозный Перун, моё чадушко милое, неразумного бога Велеса! Ты обрушишь вниз небо синее, и погубишь так всё живое!
Повернул тогда Громовик коней, потрясая громом небесный свод. И рекла ему вслед Корова Земун:
— Вскоре я к тебе на свадьбу пожалую! Встану я на горе Алатырской и весь Ирий освещу золотыми рогами! И буду я вместе с Хмелем гостей дорогих веселить, а особенно Диву Додолу, молодую нашу невесту!
Тогда за первыми ударами грома хлынул частый дождь из туч грозовых. И так в сполохах зарниц и раскатах грома обвенчались Перун и Дива.
Летал в небе синем млад сизой Орёл, и Орлица сизокрылая рядом с ним увивалась. Била крыльями птица Матерь Сва. И парили Стратим, Сирин, Финист и Рарог стаей светлою над Алатырем.
И были то не просто светлые птицы: то не Лебедь-Сва, а Лада-матушка; не Орёл, а Перун; не Орлица, а Дива; и не Рарог — Семаргл Сварожич; не Стратим, а Стрибог-ветродуй; и не птица Сирин, а Сурья-бог.
И так громыхал в синем небе Перун, и палила огнём Перуница, и так Стрибог веял ветрами — и светлые дубравушки приклонялися, и травушки-муравы уплеталися, море синее колебалось.
Книга яляет собой свод древнейших славянских преданий о Сотворении Мира, о богах и героях белогорской и берендеевской священной традиции. Тексты собраны по славянским устным преданиям, народным книгам. Многие тексты - общие для большинства ведических и языческих цивилизаций древности и современного мира.
В книге А. И. Асова, писателя и литературоведа, впервые собраны и изложены предания о богах и прародителях славян, дан свод источников по древней славянской языческой (ведической) культуре и приведены цитаты из этих источников славянской мифологии. В книге представлены уникальные иллюстрации славянского дохристианского искусства. Особую ценность настоящему изданию придает то, что в нем впервые опубликован полный, уточненный перевод «Книги Велеса», которую можно назвать священным писанием славян.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Приглашаем наших читателей в мир сказаний и мифов, повествующих о Волшебной стране. Эта страна населена волшебниками и драконами, русалками, вилами и домовыми. А ещё в этой стране есть невидимый Китеж-град, а в нём есть и школа для необычных детей, где можно узнать много чудесного, обрести друзей и самому стать волшебником…
Волхвы, хранители древнерусской духовной традиции, с ее поистине великими тайнами, – эта книга о них! Читателю откроется полузабытая, во многом загадочная история русских общин, оберегавших с эпохи языческой и до наших дней тайные знания, заключенные в священных манускриптах славян.О чудесах, связанных с этими памятниками древней литературы, кои случаются и в наши дни, и о современной жизни хранителей традиции рассказывает в удивительной исповедальной книге Александр Асов – писатель, переводчик и толкователь «Русских Вед».
Древняя история и предыстория Руси, Атлантида и античная история Европы, ведическая религия славян и Гиперборея…А. Асов, морской эколог и геохронолог, исследователь, переводчик и интерпретатор знаменитых «Книги Белеса», «Звездной книги Коляды» и других уникальных литературных памятников Древней Руси, освещает в своей монографии взаимосвязь этих и других великих тайн человечества, раскрывая множество неизвестных или малоизвестных фактов и событий, предлагая по-новому взглянуть на удивительную близость славянской и мировой мифологии.Может, таинственный древний Китеж и был знаменитой исчезнувшей в водах Атлантидой?..
«Шорские сказки, легенды» — это плод длительной работы кандидата филологических наук, профессора Новокузнецкого педагогического института А. И. Чудоякова. Сборник представляет интерес для учащихся национальных школ, студентов, изучающих историю, культуру шорского народа, а так же для широкого круга читателей.
В настоящем издании представлен сакральный миф о трикстере североамериканских индейцев, сопровождаемый обширным культурологическим анализом известного американского антрополога Пола Радина, исследованием Карла Кереньи, посвященным сравнению образа трикстера в архаической и античной мифологии, и психоаналитическим портретом мифологемы трикстера, написанным Карлом Густавом Юнгом, специально для первого издания данной книги.
М68 Древняя Греция / А. И. Немировский.- М.: Литература, Мир книги, 2004.- 496 с. Художник И. Е. Сайко Мифы и легенды народов мира – величайшее культурное наследие человечества, интерес к которому не угасает на протяжении многих столетий. И не только потому, что они сами по себе – шедевры человеческого гения, собранные и обобщенные многими поколениями великих поэтов, писателей, мыслителей. Знание этих легенд и мифов дает ключ к пониманию поэзии Гёте и Пушкина, драматургии Шекспира и Шиллера, живописи Рубенса и Тициана, Брюллова и Боттичелли.
Эта книга, рассказывающая о различных обычаях и преданиях кельтов, существенно расширит представления читателя о народе, жизнь и история которого и сегодня в значительной мере окутаны покровом тайны.
В книгу вошли оригинальные документы первых вампирических расследований, заложившие основы европейских представлений о вампирах, в том числе знаменитый протокол «Visum et Repertum» (1732). Для настоящего издания все переводы и комментарии к ним заново просмотрены, исправлены и дополнены. Наряду с документами вампирических расследований 1725–1732 гг., книга включает некоторые свидетельства XIV–XVII вв. о вруколаках, протовампирах и ревенантах; данные тексты впервые переводятся на русский язык по первоизданиям и снабжены комментариями.
Книга представляет собой очередной выпуск свода «Древнейшие источники по истории Восточной Европы», инициатива издания которого принадлежит члену-корреспонденту АН СССР Владимиру Терентьевичу Пашуто (1918–1983). Это – исправленное и дополненное переиздание в одном томе трехтомной публикации сведений исландских королевских саг о народах Восточной Прибалтики, Древней Руси и Русского Севера (выходившей в 1993, 1994 и 2000 гг.).Для историков, филологов.