Меч Чёрного Рыцаря - [16]

Шрифт
Интервал

- А-а, так ты разрисовал меня, когда еще был пай-мальчиком, да? — ехидно спросила Сабрина.

— Так ведь я мог сделать тебе татуировку, — насмешливо ответил Пак.

Сабрина вскочила из-за стола, в сердцах бросив вилку:

— А ну иди сюда, я тебе покажу, какой плохой могу быть я!

Пак тоже вскочил, лихо повернулся на каблуках и превратился в попугая. Попугай уселся Дафне на плечо и истошно заголосил:

— Р-разр-рази меня гр-ром, это ж сам Капитан Какаш, кошмар-р всех вонючих мор-рей!

— Дети! — прикрикнула бабушка, становясь между ними.

Тут с улицы послышались автомобильные гудки, сначала короткие, а потом один длинный — громкий и требовательный.

— Кто это? — спросила Дафна.

— Ой, так рано! — сказала бабушка и добавила: — Дети, скорее надевайте пальто, нам пора.

Пак-попугай тут же превратился в мальчика.

— А куда? — спросил он.

— На открытие новой школы, — ответила бабушка. — Нас мисс Снежка пригласила. Там будут все вечножители.

— Какой новой школы? — удивилась Сабрина. Бабушка, не ответив, кинулась в гардеробную — за пальто.

— Но я же еще не позавтракала, — заныла Дафна.

— Ах, Lieblings, давайте поторопимся, — на ходу бросила бабушка.

Дафна, вставая из-за стола, что-то пробурчала себе под нос и, заметив, что бабушка не смотрит на нее, схватила целую горсть оладий и обмотала их связкой сосисок. Обмакнув всё это в сироп, она сунула липкий комок в карман своих штанов.

— О-о-о, запах потом будет… просто феноменальный! — заметила Сабрина.

Тут в комнату вбежала бабушка, держа в руках их пальто.

— Лучше запах, чем голод, — усмехнулась Дафна, пытаясь нацепить варежки на свои липкие пальцы.

Пак с обиженным видом скрестил руки на груди.

— Я хочу, чтобы вы меня правильно поняли, — заявил он. — Если чудовище нападет на вас, пока мы будем на этой церемонии открытия, я вам помогать не буду. Наоборот, я еще, глядишь, доведу всех до исступления. Вы точно, мадам, желаете взять меня с собой?

— Что ж, риск — благородное дело, — сказала бабушка.

В комнату вбежал Эльвис. Увидев, что все уходят, он заскулил. Дафна немедленно бросилась к нему, обняла.

— Миленький, славненький, мы бы тебя ни за что не оставили! — заверила она дога и тут же расцеловала его.

Эльвис, довольный, облизал ей лицо, измазанное кленовым сиропом, и сунул морду ей в карман, чтобы схватить спрятанные оладьи. Дафна отпрянула, оттолкнув от себя попрошайку.

— Эй, — сказала она, — пора самому о себе думать, ворюга несчастный.

— Ну пошли, Эльвис, — сказала бабушка, и огромный пес тут же ринулся вперед.

Она, поймав его за ошейник и не давая ему убежать, нацепила на него зеленый рождественский жилет и шапку Санта-Клауса. Эльвис опустил морду и шумно вздохнул.

— Не капризничать! — приказала ему бабушка. — На улице холодно. — И, повернувшись к Сабрине, спросила: — Как же нам с тобой-то быть? — Она взяла Сабрину за подбородок и внимательно осмотрела ее лицо. — Ну, Пак, на этот раз ты в самом деле зашел слишком далеко.

— Правда? — обрадованно крикнул тот. — Уже давненько никто не делал мне такого комплимента!

Бабушка надела на Сабрину ярко-оранжевую лыжную шапочку, натянув ее пониже, чтобы закрыть надпись на лбу, и накинула на шею пушистый шарф, в котором утонули и щеки, и подбородок девочки.

— Отлично! — одобрила она.

Наконец семейство в полном составе вышло на улицу. У дома стояло ярко-желтое такси, у которого на зеркале заднего вида висели два игральных кубика. За рулем сидел древний старик с длиннющей седой бородой. Голова его была откинута назад, и даже с крыльца девочки услышали громкий, клокочущий храп.

Бабушка подошла к окну водителя и несколько раз постучала по стеклу. Старик никак не отреагировал, поэтому она постучала сильнее. Водитель продолжал спать как ни в чем не бывало. Тогда бабушка открыла переднюю дверцу и громко просигналила. От резкого гудка водитель даже подскочил на своем сиденье.

— Что за чертовщина! — вскричал он.

— Мистер ван Винкль, мы готовы, — сказала бабушка.

Уставший старик протер глаза и выбрался из машины. Одет он был в кожаную лётную куртку и серые брюки и выглядел точь-в-точь как те таксисты, которых Сабрина видела в Нью-Йорке, когда они с родителями возвращались откуда-нибудь домой. Вот только у этого была жесткая длинная борода, свисавшая до колен.

— Про собаку-то вы ничего не говорили, — проворчал таксист.

— Мистер ван Винкль, наш Эльвис — совершенно домашний песик, — уверила его бабушка, запуская дога, Дафну и Пака на заднее сиденье, оставив переднее для Сабрины.

— А прививки у него все сделаны? — продолжал ворчать водитель.

— А у вас? — спросила Дафна, закрывая руками уши Эльвису, чтобы тот не слышал противного старика. — Не слушай все эти глупости, — шепнула она своему любимцу.

— Ну ладно, так и быть, пусть его, — пробрюзжал водитель. — Но если он испортит что-нибудь, будете за всё платить.

Обходя такси спереди, чтобы сесть, Сабрина внимательно оглядела его. На машине просто живого места не было от следов жутких аварий. Сабрине даже показалось, что перед ней специальная модель, одна из тех, которые во время испытаний систем безопасности на полной скорости врезаются в бетонную стену. Девочка даже заглянула внутрь, будто ожидала увидеть на месте пассажира манекен. В общем, Эльвис не нанес бы этому такси никакого ущерба: его и так уже порядком изуродовали и водитель, и время.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Жили-были детективы

В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Рекомендуем почитать
Егеренок

Герои этой повести — школьники лесного заволжского села — заняты ответственным и благородным делом: они помогают егерю охранять богатейшие природные богатства своего края. Много сил приходится потратить егерю и его маленькому сыну Ромке Хромову, бойцам Пионерского дозора, много опасных приключений пережить, защищая птиц, зверей, обитателей озер и рек от браконьеров, от пагубного равнодушия к природе иных сельских жителей.


Совет знаменосцев

У каждой пионерской дружины есть свое красное знамя — знамя дружины, пионерское знамя. Но есть такие дружины, которые рядом со своим пионерским знаменем хранят знамена, опаленные пламенем и пробитые пулями. Эти знамена вручили ребятам ветераны революции и войны. И у каждого такого знамени своя яркая, незабываемая история. В 1961 году в Москве соберутся юные знаменосцы, которым доверены эти знамена. И каждый из них расскажет удивительную историю своего знамени. Это будет большой Совет знаменосцев пионерии. В книге писателя Юрия Яковлева «Совет знаменосцев» оживают страницы истории наших знамен.


По лесным тропинкам

Кировский учитель О. К. Кобельков любит и знает природу родного края. Многие его рассказы написаны непосредственно по наблюдениям за жизнью животных в Нургушском заказнике. Герои его сказок также связаны с окружающим их миром растений и животных.




Приключения катера «Смелый»

Рассказы о дальневосточных пограничниках 30-х годов, о том, как верно и стойко несли они свою нелегкую службу на сторожевых катерах. Для среднего и старшего школьного возраста.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.