Мастера римской прозы. От Катона до Апулея. Истолкования - [87]
напр., 299.
Об интерпретации отрывка в целом ср. /. Blänsdorf, E. Breckelf Das Paradoxon der Zeit. Zeitbesitz und Zeitverlust in Senecas Epistulae morales und De brevitate vitae, (= Heidelberger Texte 13), Würzburg 1983, 18-24; Maurach (цит. в прим. 444 на с. 342) 25-28; Maureau (цит. в прим. 452 на с. 344) 119-124; Grimai (цит. в прим. 452 на с. 344) 92-94.
См. выше прим. 150 на с. 297.
Об этом понятии, которое нельзя смешивать с нашей «элегантностью», см. выше с. 98.
Семантическое поле «время»: tempus, tempora,pars vitae, vita, tempus, dies, cotidie, aetas, hora, crastinum, hodiernum, vita, tempus, tempus.Это баланс для § 1-3; в § 4 и 5 Сенека дразнит нас тем, что в каждом случае временное понятие избегается, в то время как вполне ясно, о чем идет речь. Только в конце появляется в несколько другом смысле
bono tempore(«своевременно»). «Собирание» времени:tempus... collige et serva; omnes horas conplectere; tu tamen malo serves tua; si hodierno manum inieceris; vindica te tibi. — Семантическое поле «исчезновения» (времени) впоследствии будет дополнено еще двумя прилагательными: huius rei... fugacis ас lubricae.— Представление о «похищении» времени дополняется юридическим термином expellere(«лишать права собственности»). Точно так же в нашем отрывке Сенека разворачивает множество выражений из области «бедности, богатства, бережливости, расточения, долг благодарности».
О значении и происхождении vindica te tibiср. Blänsdorf 19 сл. и Maurach 26, прим. 5.
Римлянина с ног до головы Гораций характеризует оборотом rem poteris servare tuam, ты сможешь сохранить свое имущество (о пользе такого школьного предмета, как счет — Ног. ars 329). Гёте пишет Шарлотте фон Штейн 8 марта 1781 г.: «Поскольку я вечный производитель сравнений, я вчера говорил сам себе — Вы мне как кайзерская комиссия для имперских князей. Вы учите мое глубоко погрязшее в долгах сердце быть экономнее и находить свое счастье в аккуратных приходах и расходах. Только, моя наилучшая, Вы отличаетесь от всех дебиткомиссаров тем, что Вы предоставляете мне более широкую компетенцию, нежели та, которой я располагал ранее» (Goethes Briefe, W. A. 5,1889, 71). В другом письме (от 10 августа 1797 г.) он сравнивает свое время с «наследством, которое после ухода единственного собственника распадается на много частей». L. Mackensen,Goethe und die Rechtssprache.
Deutsche Vierteljahrsschrift für Literaturwissenschaft und Geistesgeschichte 1,1923,453-468.
При этом, тем не менее, не следует преуменьшать роль дружбы для Сенеки. Конечно же, «публицистическое ду- шеводительство» рассчитывает на самовоспитание.
Ср. Hes. ор. 369. A. Otto, Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten der Römer, Leipzig 1890, 149. — Тем не менее нам стоит поверить Сенеке, что поговорка была распространена и в Риме, и нет никакой необходимости рассуждать о тайном заимствовании у Гесиода.
См. прим. 446 на с. 342-343.
В конце колонов в основном ставится кретик (часто двойной), тип «clausulas esse», дитрохеи и диспондеи. — В общем о прозаическом ритме у Сенеки см. В. Axelson, Senecastudien, Kritische Bemerkungen zu Senecas Naturales quaestiones, Lund 1933, 7 слл. и Hijmans (цит. в прим. 446 на с. 342-343) 117 слл. и 138, где автор раскрывает структурные принципы первого письма Сенеки.
Пуантированный стиль был в моде уже у ораторов августовской эпохи, как доказывают сборники Сенеки Старшего. Но Сенека, конечно, не был некритическим приверженцем модной риторики, восходящей — через азианизм — в конечном итоге к Горгию (также см. ниже разд. 7).
Ср. Abel (цит. в прим. 446 на с. 342-343) 473-475 и 482-485.
W. Trillitzsch, Senecas Beweisführung, Berlin 1962, 135, подчеркивает, что Сенека отвергает отвлеченный силлогизм как действенное доказательство.
Потому ошибочно усматривать в риторике у Сенеки нечто сугубо внешнее, ср. К. Abel,Bauformen in Senecas
Dialogen, Heidelberg 1967, 13: «Грималь, выясняя влияние риторики того времени на структуру диалога Сенеки, равным образом подходит к его творчеству с внешней стороны». Это вполне современная мысль.
Р. Rabbow, Seelenführung, Methodik der Exerzitien in der Antike, München 1954 (несмотря на назидательный заголовок, мы имеем дело со строго научной работой).
В квинтилиановом обзоре литературной истории очевидное нерасположение только по необходимости маскируется внешней объективностью; ср. в особенности ср. veiles eum suo ingenio dixisse, alieno iudicio, хотелось бы, чтобы он говорил в силу своего таланта, но руководствуясь мнениями другого (10, 1, 130); multa etiam admiranda sunt, eligere modo curae sit; quod utinam ipse fecisset, многое заслуживает и восхищения, но вот выбирать — большой труд, и лучше б уж он взял его на себя (131).
Gell. 12, 2, 1 (отрицательно также Фронтон 149 сл. van den Hout). Нужно принять во внимание, что elegantia у архаистов — уже не «точное выражение», но «изысканное выражение». Сенека избегает архаизмов: В. Axelson, 1933, 96; 1939,11.
Такой знаток, как В. Axelson, судит (1939, 11): «Несмотря на определенные вольности (в т. ч. и в употреблении времен), можно сказать, что язык Сенеки производит об
Неповторимая фигура Андрея Платонова уже давно стала предметом интереса множества исследователей и критиков. Его творческая активность как писателя и публициста, электротехника и мелиоратора хорошо описана и, казалось бы, оставляет все меньше пространства для неожиданных поворотов, позволяющих задать новые вопросы хорошо знакомому материалу. В книге К. Каминского такой поворот найден. Его новизна – в попытке вписать интеллектуальную историю, связанную с советским проектом электрификации и его утопическими горизонтами, в динамический процесс поэтического формообразования.
Как наследие русского символизма отразилось в поэтике Мандельштама? Как он сам прописывал и переписывал свои отношения с ним? Как эволюционировало отношение Мандельштама к Александру Блоку? Американский славист Стюарт Голдберг анализирует стихи Мандельштама, их интонацию и прагматику, контексты и интертексты, а также, отталкиваясь от знаменитой концепции Гарольда Блума о страхе влияния, исследует напряженные отношения поэта с символизмом и одним из его мощнейших поэтических голосов — Александром Блоком. Автор уделяет особое внимание процессу преодоления Мандельштамом символистской поэтики, нашедшему выражение в своеобразной игре с амбивалентной иронией.
В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.
Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.