Маскарад - [10]
— О, это стоит увидеть! — хихикала Мери.
Все было заранее продумано и согласовано.
Королева в сопровождении фрейлин должна была, как бы случайно, прогуливаться по саду, наслаждаясь ароматом роз. Там, так же случайно, ее должен был застать принц Свен, который, сгорая от любви, не смог дождаться официальной аудиенции.
Пока камеристки одевали королеву, мы прихорашивались у себя в комнате. То есть прихорашивались все остальные, я же бесцельно слонялась из угла в угол.
Лодыжка еще немного побаливала, но мне так не терпелось увидеть шведского принца, что я просто не находила себе места, пока леди Сара и леди Джейн, сидя спиной друг к другу, спорили по поводу причесок и губной помады из воска каких-то крошечных пчелок из Нового Света, от которой губы становятся ярко-красными.
— Доброе утро, миледи, — раздался чей-то приветливый голос. — Могу я вам помочь?
Я обернулась. Появившийся в дверях Джон Халл отвесил мне глубокий поклон. Леди Джейн и леди Сара тоже обернулись, одарив оруженосца любезными улыбками, — каждая из них решила, что приветствие Джона предназначается именно ей.
— Миссис Чемперноун просила меня вам помочь, — объяснил он, — из-за вашей больной лодыжки.
Джейн и Сара фыркнув, пожали плечами.
Что же касается меня, я, кажется, подхватила какую-то скоротечную болезнь — так мне вдруг стало жарко.
— Э-э… лодыжка все еще болит, да, — пробормотала я, жалея, что опухоль на ноге почти спала, а то бы я обязательно показала ее Джону. Мой голос звучал очень странно — хрипло и тихо, что было явным признаком какой-то заразы, надеюсь, правда, не оспы!
Опершись на руку оруженосца и старательно припадая на больную ногу, я спустилась вниз по лестнице, поблагодарив своего провожатого за любезность.
На улице я почувствовала себя гораздо лучше. Правда, когда Джон Халл уходил, я еще немного прихрамывала, но это так, для виду.
В сопровождении леди Хелен во двор спустилась королева, и все мы направились на прогулку в огороженный от посторонних глаз сад, на южной стене которого росли абрикосовые деревья, а на клумбах благоухали недавно высаженные розы.
Королева торопливо зашагала по дорожкам — она всегда ходит очень быстро. Чтобы собачки не путались у нее под ногами, Мери Шелтон пришлось взять их поводки.
В соответствии с согласованным планом, в саду не было ни графа Лестера, ни других вельмож, хотя у ворот стояли королевские гвардейцы, а значит, их капитан, мистер Хэттон, был где-то неподалеку.
Сначала до нас донеслись конский топот копыт и ржание — наверное, это прибыли шведы. Все сделали вид, что ничего не происходит. Потом ворота распахнулись, и на аллее появился высокий симпатичный мужчина, одетый в черный бархатный камзол, черные чулки и черные штаны, сквозь прорези в которых виднелась алая шелковая подкладка. Его сопровождали несколько кавалеров, один из которых держал в руках узкий сверток.
У принца были длинные стройные ноги, широкие плечи, пышные светлые волосы и необыкновенно светлые голубые глаза.
— Гте ше, гте она, о бошестфенная Диана, самая скасочная королефа на сфете? — произнес принц по-английски, но с сильным акцентом.
Обернувшись на звук его голоса, королева в притворном смущении прикрыла рот рукой и кокетливо отвернулась.
Принц Свен промчался мимо розовых кустов и рухнул перед Ее Величеством на колени — один из вельмож, с которыми мы встречались вчера, незаметно указал ему на королеву.
— О, Фаше Фелишество! Простите меня! — воскликнул принц. — Я был не ф силах тоштаться аутиенсии и решил фстретиться с фами в сату, где прелесть рос меркнет по срафнению с фашей красотой! — принц произнес все это на одном дыхании, словно опасаясь забыть слова. Мне показалось, он совершенно не понимает того, что говорит.
Королева улыбнулась и протянула принцу для поцелуя руку, которую тот облобызал с явным восторгом.
— Встаньте, Ваша Милость, — сказала королева. — Мы рады приветствовать вас в наших владениях.
Стоявшая рядом с Ее Величеством леди Хелен перевела ее слова, а принц, с томным романтическим видом уставившись на королеву, ответил что-то по-шведски.
Леди Хелен произнесла как бы от его имени тихим и нежным голосом:
— Когда милорд граф Лестер сообщил мне, что вы согласны принять меня, я безмерно фосрадовался!
— Я рада пригласить Вашу Милость принять с нами участие в королевских развлечениях, — сказала королева, а леди Хелен перевела ее слова.
— О, та, та! — воскликнул принц, энергично кивая головой и делая знак придворному, державшему в руках длинный сверток.
Леди Хелен продолжала переводить фразу за фразой.
— Его Высочество умоляет вас принять сей знак его любви, о несравненная Диана, божественная Артемида, прекраснейшая дева-охотница!
Королева обрадовалась, как девчонка, громко захлопала в ладоши и залилась счастливым смехом.
Ее Величеству часто дарят подарки. Удивительно, но она до сих пор очень мило радуется каждому новому подношению. Подарок королеве преподнес тот же самый хмурый молодой человек, который вчера вручил ей охотничий рог. Я заметила, что и сегодня, когда он выступил вперед, преклонил колено и протянул подарок принцу, чтобы тот вручил его королеве, вид у него был довольно мрачный.
Эта книга — захватывающий детектив, события которого происходят в XVI веке при дворе английской королевы Елизаветы I. Юная фрейлина 13-летняя леди Грейс Кавендиш на балу в честь Святого Валентина должна выбрать будущего мужа из трех претендентов на свою руку. Но события развиваются не гак, как задумывалось. Грейс приходится проявить чудеса ума, сообразительности и отваги, чтобы разгадать тайну, угрожающую самой королеве.
Как бы вы отреагировали на новость о том, что откуда не возьмись появился человек, исполняющий Ваши заветные желания? Дело об этом "шарлатане" сразу приглянулось следователю КГБ СССР Волкову, но он не подозревал, в какую авантюру его занесёт судьба. Будни образцового советского майора разбавились нотками мистики, загадочности и неизвестности. Стоит ли всем нашим желаниям сбываться? Что скрывает в себе "исполнитель желаний" и кто он? Как главный герой проведёт расследование, с чем столкнётся, и какие выводы Волков сделает для себя лично?
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Захватывающий саспенс-роман с участием тайной группы, которая хочет вызвать Армагеддон, Линия Розабал - это бестселлер Ашвина Санги. Когда на том месте, где должен был лежать экземпляр "Махабхараты", обнаруживается таинственная картонная коробка, библиотекарь открывает ее и с криком падает без сознания на пол. Перемещаясь по всему миру и охватывая несколько временных линий, история переходит к секретной группе под названием Лашкар-и-Талаташар, чья повестка дня проста: они хотят начать сам Армагеддон.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Действие романа Пришелец из Нарбонны происходит в Испании в конце XV века, во времена преследования испанской инквизицией крещеных евреев.«Эпоха осады Гранады, когда Испания впервые осознает свою мощь, а еврейская община оказывается у края пропасти. Когда привычный мир начинает рушиться, когда доносительство становится обыденным делом, когда в сердца детей закрадываются сомнения в своих отцах и матерях (и далеко не всегда беспричинно), когда для того, чтобы утешить ведомого на костер криком „Мир тебе, еврей“ требуется величайшее мужество.».
Неожиданный великолепный подарок для поклонников Агаты Кристи. Детектив с личным участием великой писательницы. Автор не только полностью погружает читателя в мир эпохи, но и создает тонкий правдивый портрет королевы детектива. Днем она больничная аптекарша миссис Маллоуэн, а после работы — знаменитая Агата Кристи. Вот-вот состоится громкая премьера спектакля по ее «Десяти негритятам» — в Лондоне 1942 года, под беспощадными бомбежками. И именно в эти дни совершает свои преступления жестокий убийца женщин, которого сравнивают с самим Джеком-Потрошителем.