Маскарад - [12]
Язык у меня заплетался, будто вывязанный на спицах Мери Шелтон. Странно, но в присутствии Джона Халла я ощущаю растерянность и смущение, а ведь он такой любезный и приятный кавалер! Может быть, меня нервируют его глаза?! Таких ярких и лучистых я сроду не видела!
Опираясь о руку Джона, я добралась до огромных, сверкающих чистотой конюшен графа Лестера. Подобного образцового порядка я не видела даже в королевских конюшнях на Чарринг-Кросс! Здесь было очень светло и тепло. Ни соринки, ни пылинки, ни оброненной соломинки. Все на своем месте. А камни блестели так, словно их специально отполировали.
Верховые лошади для дам были уже оседланы. Мне достался конь по кличке Боридж с маленькими подергивающимися ушами. При моем появлении он попятился назад.
Джон взял коня под уздцы, подвел к коновязи, а потом помог мне сесть в седло. Черт подери, как же это нелегко! Хорошо еще, что седло дамское. С него почти невозможно упасть. Мне, правда, это несколько раз удавалось…
Джон сказал, что ему надо вывести гончих, и оставил меня одну.
Вскоре к коновязи подвели коня королевы, а спустя несколько минут пажи провозгласили: «Королева! Ее Величество королева!»
Увидев Ее Величество, все, кто сидел или стоял в конном дворе, распрямил спину и приосанился.
Граф Лестер придержал для королевы стремя, и она легко взлетела в седло, зажав в руке хлыст.
Всадницы отступили в сторону, в то время как кавалеры, гарцуя, плотным кольцом окружили королеву, отчаянно пытаясь привлечь ее внимание своей выправкой и ловкостью. Ближе всех к королеве держались граф Лестер и мистер Хэттон. Сэра Уильяма Сесила среди придворных не было. Ему не нравится охота, и он, скорее всего, зарылся в своих любимых государственных бумагах.
Выехав со двора, пестрая кавалькада миновала ближайшую деревушку и направилась к лесу.
Боридж всхрапнул и пустился рысью, стараясь не отстать от других лошадей. Ну вот, опять не повезло! Почему мне всегда достаются не тихие и спокойные лошадки, а буйные скакуны!
Ехавшая во главе процессии королева весело и возбужденно болтала о чем-то с графом Лестером, вся светясь от восторга. Потом она жестом подозвала грума, который держал подаренный ей принцем Свеном колчан. По приказу королевы он вынул украшенную бриллиантами стрелу и с поклоном протянул ее графу.
Тот с мрачным видом уставился на подарок.
— Ну, разве не прелесть?! Я никогда такой не видела, — улыбнулась королева.
— Да, красивая, — снисходительно скривился граф. — Но годится ли она для настоящей охоты?
— Это мы проверим, милорд. Но неужели она вам не нравится? — королева хотела знать его мнение.
— Забавная дамская игрушка, — заметил граф, ухмыльнувшись. — Только гнется такой лук плохо. На взгляд-то хорош, да для дела не гож.
Мы с Мери Шелтон переглянулись. И без того круглые глаза Мери еще больше округлились, а тонкие бровки на ее лице поползли вверх. Было ясно, что граф намеренно ответил пословицей. На самом деле он имел в виду принца Свена.
— Подготовьте же его! — приказала королева.
Граф, не мешкая, упер лук в выступающий изгиб седла — луку и ловко, без малейшего усилия натянул тетиву. Хотя сделать это как следует, скажу я вам, не простое дело! Как правило, надо упереть лук в землю, а после навалиться на него всем телом.
Граф протянул натянутый лук королеве. Она несколько раз дернула за тетиву, потом взяла стрелу, отвела ее назад, прицелилась и отпустила. Просвистев в воздухе, стрела вонзилась в дерево.
— Думаю, сгодится.
— Ваше Величество, вы истинная Артемида, — молвил граф с глубоким поклоном.
Мы выехали на лесную опушку, где нас уже дожидался принц Свен с пятью красавцами-вельможами, одетыми в кожаные охотничьи куртки.
Джона нигде не было, хотя я сама видела, как во дворе замка он садился в седло…
Не понимаю, зачем надо куда-то скакать! Лично мне больше нравится, когда загонщики выгоняют дичь прямо на спрятавшуюся в засаде королеву, а она потом стреляет во все, что ей заблагорассудится…
ДА, я прекрасно знаю, что охота для Ее Величества — одна из редких возможностей почувствовать себя свободной от бремени государственных дел, вихрем проносясь по полям и лесам. Королева не ведает страха. Если бы не сэр Уильям Сесил, а он даже мысли такой не допускает, наша королева давно бы охотилась на дикого вепря, как король Франции, а не на оленя.
Графские егеря заранее прочесали окрестные леса, где гончие выследили одного такого. Теперь один из егерей указывал нам путь, а собаки, рыская по траве, повизгивали, пытаясь взять след зверя.
Я понемногу успокоилась и твердой рукой — не без помощи хлыста — направляла коня. Невесть откуда взявшийся Джон проехал мимо меня на чалой лошади. Как ни странно, я даже обрадовалась его появлению, ибо до этого была занята только одной мыслью — как бы не оказаться в ближайших крапивных зарослях.
Наконец гончие взяли след, подали голос и рванули вперед. Охотники затрубили в рожки. Королева тоже достала свой и затрубила в него, одарив принца Свена пленительной улыбкой.
Неожиданно конь Ее Величества всхрапнул, неловко переступив с ноги на ногу. Но мгновение спустя инцидент был исчерпан, и скакун королевы бросился вперед, быстро перейдя на бешеный галоп.
Эта книга — захватывающий детектив, события которого происходят в XVI веке при дворе английской королевы Елизаветы I. Юная фрейлина 13-летняя леди Грейс Кавендиш на балу в честь Святого Валентина должна выбрать будущего мужа из трех претендентов на свою руку. Но события развиваются не гак, как задумывалось. Грейс приходится проявить чудеса ума, сообразительности и отваги, чтобы разгадать тайну, угрожающую самой королеве.
Успех незамысловатой песенки про Марусю Климову, которая должна простить любимого, необъясним. Жизнь и смерть знаменитой бандерши, которая стала популярной благодаря этим куплетам, напоминает голливудский блокбастер — любовь и предательство, взлеты и падения, оглушительный успех и всеобщее порицание… Предлагаем вашему вниманию правдивую историю о Кровавой Мэри, которая стала прототипом персонажа полюбившейся многим песни. Хрупкая женщина держала в кулаке Петроград 20-х годов прошлого столетия, жила неистово, с фантазией, будто каждый день был последним.
Книги, входящие в серию, созданы на основании записок действительного статского советника по полицейской части Тулина Евграфа Михайловича. Сюжеты книг погружают читателя в поиск украденных чертежей, кладов, фальшивомонетчиков и уникальных коней. 1. Георгий и Ольга Арси: Дело о секте скопцов. Исторический детектив Тулину Евграфу Михайловичу в свою бытность сыщиком московской сыскной части пришлось распутать клубок интриг, связанных с похищением секретных чертежей нового оружия на Императорском оружейном заводе в Туле.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Наталья Павлищева – признанный мастер исторических детективов, совокупный тираж которых перевалил за миллион экземпляров.Впервые автор посвятила целую книжную серию легендарному клану Медичи – сильнейшей и богатейшей семье Средневековья, выходцы из которой в разное время становились королевами Франции, римскими палами.Захватывающие дворцовые игры и интриги дают представление об универсальной модели восхождения человека к Власти, которая не устарела и не утратила актуальности и в наши дни.Неугомонный Франческо, племянник богатого патриция Якопо Пацци, задумал выдать сестру Оретту за старого горбатого садовника.От мерзкого «жениха» девушка спряталась в монастыре.
Тени грехов прошлого опутывают их, словно Гордиев узел. А потому все попытки его одоления обречены на провал и поражение, ведь в этом случае им приходиться бороться с самими собой. Пока не сверкнёт лезвие… 1 место на конкурсе СД-1 журнал «Смена» № 11 за 2013 г.
Повести и романы, включенные в данное издание, разноплановы. Из них читатель узнает о создании биологического оружия и покушении на главу государства, о таинственном преступлении в Российской империи и судьбе ветерана вьетнамской авантюры. Объединяет остросюжетные произведения советских и зарубежных авторов сборника идея разоблачения культа насилия в буржуазном обществе.