Маскарад - [8]
Когда ужин закончился, на улице все еще было светло…
Граф Лестер запланировал назавтра охоту и пригласил королеву посмотреть на лошадей. Та сразу же согласилась. Королева очень любит ездить верхом, да и самих лошадей тоже любит. А я вот нет. Когда все двинулись вслед за Ее Величеством, я даже попросила разрешения остаться, сославшись на больную ногу. Хотя, если честно, лодыжка болела совсем чуть-чуть.
Прихрамывая, я побрела в наши комнаты и по дороге встретила Элли, спускавшуюся по винтовой лестнице. Это было весьма кстати, потому что в кармане юбки я припрятала для нее пирожок с говядиной и кусок белого хлеба.
Потихоньку мы пробрались к помещениям кухни, куда мне, вообще-то, ходить не положено. Но только здесь, спрятавшись за корзинами и коробами, Элли могла спокойно полакомиться угощением. Бедняжка, она с самого утра ничего не ела! Миссис Фэджет, смотрительница прачечной, вместе со своими любимчиками съела всю провизию, выданную для ее подопечных.
Я уже не раз жаловалась Ее Величеству на миссис Фэджет, но королева предпочитает не вмешиваться. Миссис Твист, жена главного кастеляна и начальника прачечной Уайтхолла не смогла поехать с нами, поскольку должна была приглядывать за чисткой помещений прачечной дворца и пополнить запасы мыла и десятидневной мочи для отбеливания белья. Что весьма печально, потому что она гораздо добрее, чем эта Фэджет.
— Не понимаю, что это шведы затеяли, — сказала Элли. — Понаставили разных там палаток, а теперь еще сарай строят. Зачем им сарай-то сдался?
— Понимаешь, это личная купальня принца, — объяснила я. — Нам леди Хелен рассказывала. Представляешь, они считают, что человек должен мыться каждую неделю! В этом сарае установлена специальная жаровня, которая гонит пар. Принц может там попариться, как это делают турки, а потом искупаться в прохладном озере.
— Если хочешь знать мое мнение, это несусветная глупость! — фыркнула Элли. — Все знают, что часто мыться вредно для здоровья. Просто безумие, что королева принимает ванну каждый месяц! А уж каждую неделю! Так с принца вся кожа слезет! Кстати, хвост ему не мешает?
— Что?! — не поняла я.
— Ну, он же иноземец, верно? Значит, у него есть хвост! — со всей серьезностью заявила Элли.
Я не была в этом так уверена.
— Думаю, королева не стала бы с ним встречаться, если бы у него…
— У всех иноземцев есть хвост, — решительно заявила Элли. — Это каждый знает!
— Но послушай, Элли, если так, то у Мазу тоже должен быть хвост. А у него ничего такого нет! — заспорила я.
Элли озадачено замолчала.
— Ну… он же не совсем иноземец…
— Мазу такой же иноземец, как и принц Свен, — ответила я, пожимая плечами. — Кстати, пойдем его поищем.
Элли проглотила кусок корки от пирога, которую вообще-то не едят — она нужна, чтобы не вываливалась вкусная мясная начинка, — и мы отправились на поиски Королевской труппы.
Расположившись возле озера, комедианты и акробаты как раз ужинали, сетуя на то, что палатки, в которых им предстояло жить, протекают. Мистер Соммерс, шут королевы и руководитель Королевской труппы, спорил с человеком, который устанавливал их непрочное жилище. Мазу, все еще в ярком наряде Пака, тренировался, прогуливаясь на руках.
Он хитро нам подмигнул и все так же на руках пройдя между деревьями, направился в рощицу, и только там вскочил на ноги.
— Миледи, — приветствовал он меня с глубоким поклоном. — Какими судьбами…
— Мазу, прекрати, пожалуйста, — перебила я, легонько шлепнув его по руке. — Ты же знаешь, я не люблю, когда ты называешь меня «миледи»! Раз рядом нет посторонних, нечего разводить церемонии!
— Мазу, — неожиданно вставила Элли. — А у тебя, правда, нету хвоста? Хоть ты и иноземец?
Мазу сделал круглые глаза и искренне рассмеялся.
— Конечно, нет! Сама подумай, куда бы я его девал, когда сажусь?
Элли вспыхнула, пожала плечами и сконфуженно пробормотала:
— Да, это так… Просто миссис Фэджет говорила…
Мазу снова захохотал, я тоже не сдержалась. Элли надулась на мгновение, но потом и сама залилась смехом. Мазу встал на руки и, продолжая смеяться, принялся «ходить» туда и обратно. Вдруг его кто-то окликнул. Продолжая дрыгать в воздухе ногами, Мазу предложил:
— Пойдемте, я вас познакомлю с новым акробатом, — и как был, на руках, двинулся вдоль по тропинке. Мы последовали за ним.
Группа акробатов выстраивала живую пирамиду. Встав на ноги, Мазу склонил голову набок и критически осмотрел всю конструкцию. Потом повернулся ко мне.
— Боюсь, у меня будет мало времени, чтобы поболтать с вами, миледи, — сказал он. — Я участвую почти во всех постановках.
— Знаю, знаю. Ты же Пак, дух противоречия! — ответила я. — Между прочим, ты мне чуть глаз не выбил своим миндалем!
— Этого не может быть! Я целился только в ваши очаровательные ушки, — ответил Мазу и ухмыльнулся. — А вот и он! Смотри! Как тебе?
Мазу указал на самый верх пирамиды, где два карлика, Питер и Пол, поддерживали худого маленького мальчика с копной черных кудряшек на голове. Я видела его в Окси-холле, — он ходил колесом рядом с Мазу. С сосредоточенным выражением лица, широко раскинув руки в стороны, малыш балансировал на руках Питера и Пола.
Эта книга — захватывающий детектив, события которого происходят в XVI веке при дворе английской королевы Елизаветы I. Юная фрейлина 13-летняя леди Грейс Кавендиш на балу в честь Святого Валентина должна выбрать будущего мужа из трех претендентов на свою руку. Но события развиваются не гак, как задумывалось. Грейс приходится проявить чудеса ума, сообразительности и отваги, чтобы разгадать тайну, угрожающую самой королеве.
Париж конца XIX века манит запахом жареных каштанов и выставками импрессионистов. Мечтая увидеть натюрморт кисти Ван Гога, скромный учитель рисования из Царскосельской гимназии останавливается в маленьком отеле на острове Сен-Луи. Здесь он встречает своего знакомого – известного английского журналиста, которого вскоре находят мертвым в собственном номере. На первый взгляд кажется, что англичанина застрелили. Пока полиция охотится за сбежавшим портье, постояльцы начинают подозревать друг друга…
Один из известных детективов Франции начала 19 века вновь сталкивается с чередой убийств, которые на первый взгляд не отличаются от других, однако раскрываются улики, которые указывают на маньяка, который своими действиями пытается освободить мир от неугодных обществу людей. Но с каждым днём поисков, дело всё больше начинает заходить в тупик и детектив начинает подозревать всех, что приводит к мысли о невозможности завершить дело.
Все знают, что наша жизнь полна неожиданностей. Иногда сюрпризы, преподносимые судьбой, пугают, но пока не рискнешь пройти это испытание, не узнаешь, с какой целью оно произошло в твоей жизни. Так и спокойная жизнь главной героини в один момент перевернулась. Казалось бы, маленький, неприметный деревенский домик, но сколько тайн и опасностей могут хранить в себе его стены. Но она не сдастся, пока не дойдет до конца и не узнает самый главный секрет в своей жизни.
Прибрежный округ Пэнлай, где судья Ди начал свою государственную службу, совместно управлялся судьёй как высшим местным гражданским чиновником и командующим расквартированными здесь частями имперской армии. Пределы их компетенции были определены достаточно чётко; гражданские и военные вопросы редко пересекались. Впрочем, уже через месяц службы в Пэнлае судья Ди оказался втянут в чисто армейское дело. В моей повести «Золото Будды» упоминается большая крепость, стоящая в трёх милях вниз по течению от Пэнлая, которая была возведена близ устья реки, дабы помешать высадке корейского флота.
Жадные до власти мужчины оставляют своих возлюбленных и заключают «выгодные» браки, любым способом устраняя конкурентов. Дамы, мечтающие о том, чтобы короли правили миром из их постели, готовы на многое, даже на преступления. Путем хитроумнейших уловок прокладывала дорогу к трону бывшая наложница Цыси, ставшая во главе китайской империи. Дочь мелкого служащего Жанна Пуассон, более известная как всесильная маркиза де Помпадур, тоже не чуралась ничего. А Борис Годунов, а великий князь и затем император российский Александр Первый, а княжна Софья Алексеевна и английская королева Елизавета – им пришлось пожертвовать многим, дабы записать свое имя в истории…
Эта поездка обещала быть утомительной, но нисколько не опасной: Эсфирь Горен отправилась в Чикаго, чтобы повидаться с отцом, которого почти не помнила и о котором мало что знала.Она никак не могла предполагать, что едва не погибнет при встрече и что отца убьют у нее на глазах, что ей предстоит раскрыть зловещие тайны, ждавшие своего часа со времен Второй мировой войны, и вернуть миру утраченный шедевр великого мастера.