Маскарад для маркиза - [75]

Шрифт
Интервал

– Надо было думать и после Великого пожара[4] строить каменные дома.

– Лишняя предосторожность никогда не помешает. Какой-то человек попробовал заливать огонь из ведра, но ничего не помогало. Дом был обречен.

Финн свалил на сиденье бесчувственное тело Терренса, а Джеймс подсадил Каллиопу в карету так, чтобы не потревожить руки, и как только залез сам, втащил ее к себе на колени. Она положила голову ему на грудь, и он прижался щекой к ее волосам.

– Зачем он поджег дом? – спросил Джеймс.

– Из-за бумаг. Фландерс требовал от Терренса какие-то бумаги, а тот отказался говорить, где их спрятал. Уничтожив дом, они уничтожили и бумаги. – Ее передернуло. – Но как Хоулт узнал, что Фландерс – негодяй?

– По кольцу. Наверное, каждое кольцо имело свои отличия, и Хоулту они были известны.

Каллиопа помолчала.

– Нужно послать за врачом для Стивена и Терренса. Теперь это можно сделать?

Джеймс кивнул:

– Будем надеяться, Стивен проснулся: я хочу рассказать вам обоим свой план.

Они подъехали к дому, и Джеймс на руках вынес Каллиопу из кареты, а затем о чем-то поговорил с Финном, и тот, кивнув, ушел.

Джеймс и Каллиопа подошли к двери. Никто их не встречал, и Джеймс сам открыл дверь.

– Где все слуги?

Они медленно вошли в холл. Там должны были стоять два крепких лакея, но их не было. Услышав громкий хлопок, они подбежали к окну и увидели, что горит каретный сарай, все слуги заняты тушением пожара.

Джеймс достал пистолет и отодвинул Каллиопу себе за спину.

– Надо было велеть Финну увезти тебя в безопасное место. Я думал, что у нас еще есть время.

По опустевшему дому разносилось ржание лошадей и крики слуг, боровшихся с огнем.

– Возвращайся на улицу и найми извозчика, – шепнул он.

Каллиопа не двинулась с места.

– Сперва мы должны проверить, где Стивен. К тому же без тебя я никуда не пойду.

Джеймс прищурился.

– Тогда хотя бы не высовывайся.

Стук собственных шагов по мраморному полу казался Каллиопе оглушительным; с каждым шагом ее тревога возрастала. К тому времени как они подошли к нужной комнате, нервы ее были на пределе.

Джеймс уже взялся за ручку, но дверь неожиданно распахнулась сама. Краем глаза Каллиопа увидела какое-то движение, и тут же железные пальцы завернули ей руку за спину.

– Заходите, милости просим! – Масленый голос и мерзкий запах изо рта сказали ей, что это Кердл.

В дверях стоял Фландерс.

– Ай-я-яй... Ваша способность к выживанию изумительна, душечка. Рад, что вы оба присоединились к нашей компании. А где же Терренс?

– Он в безопасности, – мрачно сказал Джеймс, который в это время пытался оценить сложившуюся ситуацию.

– Посмотрим, посмотрим. Не думаю, что у него такие же способности к выживанию, как у вас.

Каллиопа взглянула на кровать. Глаза Стивена, казалось, готовы были прожечь дырку в отлично сшитом костюме Фландерса. Он все еще был бледен, но уже в сознании.

Кердл втащил Каллиопу в комнату, а сам привалился спиной к стене.

– Стивен, как ты? – негромко спросила она.

– Бывало и получше. Вы тоже не слишком хорошо выглядите.

Каллиопа слабо улыбнулась и невольно попыталась уклониться от наставленного на нее пистолета.

– Не беспокойся, душечка, ты умрешь последней. У меня на тебя планы, – раздалось над ее ухом, и Кердл уткнул пистолет ей в бок. – Я думал, что упустил свой шанс, но сегодня судьба оказалась милостива ко мне.

Глаза Джеймса загорелись мрачным огнем; он сделал шаг, но остановился, потому что Кердл ударил Каллиопу в бок.

– Добрый мистер Чалмерс соблаговолил вторично оказать нам честь. Вам повезло, что вы имели такого преданного наблюдателя, как Чалмерс, иначе мы взялись бы за вас много дней назад.

Стивен в замешательстве сдвинул брови, но ничего не сказал.

– Однако под конец вы сделали ошибку, Чалмерс. – В голосе Фландерса послышалось облегчение. – На нашем последнем собрании я заметил, как вы смотрели на кольцо Хоулта. Я понял, что мое кольцо у вас или по крайней мере вы знаете, где его искать. Вы были возле Солсбери перед тем, как он умер; не исключено, что вы обнаружили кольцо прежде, чем я сам смог бы его найти.

– Зачем вы хотели получить его обратно? – вмешалась Каллиопа, и Фландерс переключил внимание на нее, что ее очень устраивало, – Джеймс дюйм за дюймом продвигался к Стивену, и нужно было дать ему побольше времени.

– Чтобы не оказаться привлеченным к ответственности. Кольцо указывало на меня не хуже, чем портрет.

– Привлеченным за убийство моего отца? Но почему вы его убили?

– Чертов бастард вел расследование среди нас, в своей собственной команде, и подошел слишком близко к разгадке...

– Которая состояла в том, что вы работали на Бонапарта, а не против него!

Фландерс угрожающе уставился на нее; Джеймс и Стивен тоже повернули головы. Каллиопа продолжала:

– Если единственной целью группы была борьба с Бонапартом и вдруг ее члены начали пожирать друг друга, значит, кто-то из вас работал на французов...

Стивен ее поддержал:

– Наша разведывательная служба отметила оживление корреспонденции и подозрительное движение среди стойких сторонников Наполеона. Мы знали, что собирается старая гвардия и что вынашиваются планы побега Наполеона с Эльбы.

– В Австрию был послан наш контингент, чтобы подготовиться к приезду Веллингтона на Венский конгресс, – задумчиво сказал Джеймс. – В это время Стивен, Меривезер, Рот и Хоулт работали во Франции и в Брюсселе, собирая информацию. Вскоре после прибытия Веллингтона на конгресс было объявлено, что Наполеон бежал с Эльбы и возвращается во Францию. Интересно знать, что


Еще от автора Анна Мэллори
Граф ее грез

Никто не обращал внимания на неприметного паренька, выполнявшего всю грязную работу в гостинице. И так было до тех нор, пока в один прекрасный день там не появился обаятельный граф Кристиан Блэк.Опытный мужчина быстро понял, что невзрачный тихоня вовсе не тот, за кого себя выдает. Разоблачив прелестную Кейт Саймон, скрывающуюся под мужской одеждой, Кристиан безоглядно в нее влюбляется.А она… Разве сможет она устоять перед этими взглядами, полными нежности и страсти?


Семь секретов обольщения

Юная девица читает эротические романы? Более того, пишет на них рецензии?!Легкомысленный повеса и обольститель Максимилиан Даунинг одержим идеей сделать красавицу Миранду Чейз своей любовницей — ведь она, уверен виконт, хорошо разбирается в вопросах страсти. Но знаменитого покорителя женщин ждет сюрприз: Миранда — порядочная и скромная молодая леди, и соблазнить ее не так-то просто.Чем больше сил прилагает Макс, чтобы завоевать сердце недотроги, тем сильнее влюбляется сам…


Рекомендуем почитать
Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…