Маскарад для маркиза - [76]

Шрифт
Интервал

там делали?

Фландерс прищурился.

– Не важно. – Он фыркнул. – Забавно, как вам удалось все это выяснить, хотя вы понятия не имеете, кто за этим стоит.

– Вы убили моего отца! – негодующе воскликнула Каллиопа.

– Я был в команде только вторым и делал грязную работу. Но не я отвечал за организацию.

Фландерс как будто хотел сказать что-то еще, но скривил рот и с громким стуком упал на пол; пистолет выпал из его руки.

– Нет, не ты, – раздался еще один голос.

Каллиопа посмотрела на кинжал, торчащий из спины неподвижно лежащего Фландерса, потом перевела взгляд на силуэт, застывший в дверях. Лорд Хоулт бесцеремонно вошел в комнату и щелкнул курком пистолета.

Пистолет Кердла по-прежнему был прижат к боку Каллиопы, но уже не так сильно – коротышка явно сомневался, что ему теперь делать.

Хоулт пронзительно посмотрел на него:

– Кердл, не так ли?

Тот кивнул, но не произнес ни звука. Хоулт улыбнулся:

– Прекрасно. Я думаю, теперь мы разберемся без вас. Я знаю, к чему вы так стремитесь, так что можете забирать ее в компенсацию за потраченное время.

Каллиопа не могла видеть, что происходит за ее спиной, но, что бы это ни было, Хоулт выглядел весьма довольным.

Джеймс и Стивен напряглись, они приготовились сражаться.

– Тише, мальчики. Если станете разыгрывать из себя героев, из такой позиции Кердл не промахнется по мисс Минтон.

Кердл дернул Каллиопу за волосы, так что голова ее запрокинулась, и Джеймс со Стивеном остановились.

Хоулт уселся в синее кресло, стоящее у двери. Он держался непринужденно, но не спускал дуло пистолета с Джеймса. Второй пистолет торчал у него из-за пояса.

– Благодарю вас за то, что собрались все вместе, – это избавляет меня от хлопот.

– Так вот кого я собирался разоблачить – невидимая сила во французском заговоре... – проскрежетал Джеймс.

– Гадкий мальчик, ты мне не сказал, что Стивен жив. Зато это выяснил один из моих шпионов. А еще ты чуть не убедил меня в том, что я вне подозрений.

– У вас была печатка, и я никогда не заподозрил бы в вас простого участника. Вы могли быть только лидером. Далее, вы единственный, кто мог уйти из-под подозрения, поскольку никто не имел с вами контактов. Чтобы не пачкать руки, вы назначали своих шпионов на посты дипломатов и агентов. Если бы что-то пошло не так, осудили бы их. Вы были прекрасным двойным агентом с прекрасным мотивом: незаконный сын. Мне надо было раньше убить вас.

– Возможно.

– И кто же нашел подлинное свидетельство о рождении?

– Очевидно, французы, а потом на него наткнулся Фландерс. Он, конечно, пришел в восторг и решил, что, если найдут его кольцо, у него будет оружие против меня. Затем кольцо нашли вы. Я был уверен, что вы, Энджелфорд, ушли с дороги, и показал свое кольцо Стивену во время его отчета в надежде, что он обнаружит Фландерса и убьет его. Фландерс был жадным типом, но не идиотом – он поручил Кердлу подкинуть Тернберри настоящее свидетельство, чтобы продемонстрировать мне серьезность своих угроз. Тернберри, бедняга, прибежал ко мне в ту же минуту, как его нашел, – большая ошибка с его стороны.

– Но зачем надо было убивать Тернберри у Петтигрю?

– Меня не было на приеме, никто не связал бы убийство со мной. Там было достаточно людей, которых можно обвинить. Фландерс, Петтигрю, вы двое – даже Рот, если бы я пожелал.

– А зачем Тернберри вернулся на вечеринку после того, как ушел?

– Я сообщил ему, что желаю выступить против негодяев, и он согласился меня сопровождать. Дурачок всегда был о себе преувеличенного мнения.

– Значит, вы с Фландерсом все время старались подставить друг друга? Как банально...

– Нет, это Фландерс старался подставить меня. – Хоулт пожал плечами. – Я старался его убить.

Неожиданно в разговор вмешалась Каллиопа:

– Я думала, вы с моим отцом были друзьями.

– Были, дорогая, были. Самыми лучшими друзьями. К сожалению, французы нашли чертово свидетельство о рождении Эдмонда и использовали его против меня. Когда ваш отец начал разбираться с посланиями, которыми наш лагерь обменивался с французами, мне пришлось сделать выбор.

– Выбор? – возмущенно воскликнула Каллиопа. – Между чем и чем? Убить своего друга или...

– С Эдмондом было бы все кончено, наши земли перешли бы к неотесанному кузену из деревни. Эдмонд не должен был пострадать из-за настырности Солсбери. – Хоулт крепче сжал пистолет.

– Настырность в том, чтобы найти предателя? Вы сошли с ума!

– Нет, я просто живу в рамках, предписанных дворянам. Я думал, что вы, дорогая, вечно вращаясь в обществе под разными масками, могли бы это понять.

Каллиопа замерла. Ее изумление позабавило Хоулта.

– Вам, Энджелфорду и Чалмерсу необыкновенно повезло. Я считал, что Кердл давно должен был со всеми вами разделаться. Но Чалмерс как-то выжил, когда люди Фландерса его избили и утопили в Темзе, а Энджелфорд спасся от моих уличных разбойников. Вы же, моя дорогая, спаслись не из одного, а из двух пожаров. Жаль, что вы не погибли вместе с вашей драгоценной матушкой.

– Негодяй! Моя мать не имела к вам никакого отношения!

– Фландерс слишком любил пожары – думал, что они скрывают все его промахи. У вашей матери была та проклятая улика – кольцо. Но оно как-то пережило пожар. Как?


Еще от автора Анна Мэллори
Граф ее грез

Никто не обращал внимания на неприметного паренька, выполнявшего всю грязную работу в гостинице. И так было до тех нор, пока в один прекрасный день там не появился обаятельный граф Кристиан Блэк.Опытный мужчина быстро понял, что невзрачный тихоня вовсе не тот, за кого себя выдает. Разоблачив прелестную Кейт Саймон, скрывающуюся под мужской одеждой, Кристиан безоглядно в нее влюбляется.А она… Разве сможет она устоять перед этими взглядами, полными нежности и страсти?


Семь секретов обольщения

Юная девица читает эротические романы? Более того, пишет на них рецензии?!Легкомысленный повеса и обольститель Максимилиан Даунинг одержим идеей сделать красавицу Миранду Чейз своей любовницей — ведь она, уверен виконт, хорошо разбирается в вопросах страсти. Но знаменитого покорителя женщин ждет сюрприз: Миранда — порядочная и скромная молодая леди, и соблазнить ее не так-то просто.Чем больше сил прилагает Макс, чтобы завоевать сердце недотроги, тем сильнее влюбляется сам…


Рекомендуем почитать
Марго. Мемуары куртизанки

Действие повести разворачивается в Париже в середине 18 века и ведётся от имени ушедшей на «покой» в молодом возрасте куртизанки Марго де Оберн, которая, появившись на свет в бедной семье, за короткий срок сумела сколотить изрядное состояние, позволяющее ей вести безбедное существование.


Чудесная реликвия

Виктория Гамильтон не могла поверить, что фамильная драгоценность – подарок деда – позволит ей путешествовать во времени, пока не перенеслась в девятнадцатый век и не встретилась там с молодым офицером армии конфедератов. Торри и Джейк с недоверием отнеслись друг к другу, но их сердца не оставили им выбора, и им пришлось уступить все сметающей на своем пути любви.


Лорд-обольститель

Талантливой художнице Кейт не суждено получить признание в викторианской Англии, потому что, по общественным представлениям, творцом может быть только мужчина. После множества потрясений судьба дает ей лишь один счастливый шанс: девушка знакомится с нормандским аристократом, бароном де Сентевиллем, и вскоре он уже восхищается ее талантом. А вот художницу отталкивают жестокость и высокомерие барона, привыкшего к беспрекословному подчинению. Чем закончится противостояние двух сильных натур?


Невеста принца

Американской девушке Анни вскружил голову принц… и не из сказки, а настоящий. Могла ли она надеяться привлечь к себе его высочайшее внимание? И вдруг принц решил преподать ей урок… страсти, а Анни научила его… любви.


Сердца пламень жгучий

Тиффани Олбрайт, дочь конгрессмена, работающая в Вашингтоне, решила провести День святого Патрика так, чтобы запомнить его на всю жизнь. Для этого ей надо лишь найти хорошего, веселого парня и, может быть, даже заняться с ним сексом…


Невеста из Бостона

Чейзу Маккейну — секретному агенту правительства Соединенных Штатов — выполняющему рискованную миссию, Сьюзен Сент-Клер показалась верхом совершенства: сладостное томление родилось у него в груди при виде этой испуганной зеленоглазой красавицы. «Воспользоваться отчаянием растерявшейся невинной девушки, поддавшись непреодолимому соблазну… Никогда!» Он не имеет права выразить своего восхищения и даже говорить ей о своих чувствах: долг — превыше всего! Наивная Сьюзен спешит из Бостона к своему жениху, которого знает только по письмам, но на безлюдном полустанке вместо своего суженого встречает Его, Чейза.Судьба приготовила им суровые испытания.


Тайна

Джудит Хэмптон — гордая английская красавица. Долгие годы она ждала встречи с тем, в чьих жарких объятиях могла бы забыть свои печаль и одиночество.Йан Мэйтленд — неукротимый шотландский горец. Он не доверял женщинам и не верил в любовь… пока любовь не покорила его суровое сердце.Их страсть вспыхнула внезапно, как вспыхивает пожар на шотландских вересковых пустошах, где каприз судьбы свел двух людей, предназначенных друг другу небом.Старинная семейная тайна мешает им обрести счастье, но Джудит и Йан поклялись, что сумеют защитить свои чувства…


Люби меня вечно

Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..


Юная жена

Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…


Новобрачная

Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…