Утром напарники встретились за завтраком в номере Сэма. Беккет зевал без останова и выглядел уставшим. Его лазерный пистолет лежал на тумбочке и помаргивал индикатором зарядки.
- Не выспался? - спросила Миранда.
- Сон никак не шёл. Пришлось сходить погулять, - коротко ответил детектив и сменил тему. - Ну, что, Саломея, ты готова узнать о себе правду?
- Как ты меня сейчас назвал? - переспросила помощница.
- Саломея. Ты сказала вчера, что это твоё настоящее имя и что теперь я должен называть тебя только так, - напомнил ей Беккет.
- А, - потянула собеседница. - Да глупости всё это. Зови меня по-прежнему Мирандой. И ты, и я к этому уже привыкли. Если меня когда-то и звали по-другому, то это в прошлом. Моё имя Миранда, потому что чувствую себя именно Мирандой, а не какой-то там Саломеей.
- Хорошо, что не надо ничего менять, - обрадовался детектив. - Миранда, так ты готова узнать о своём прошлом?
- Погоди, - остановила его напарница. - Вот только маслице на хлебушек намажу. Дай-ка сюда свой ножик на секундочку.
Беккет передал ей наваху. Миранда осторожно раскрыла нож.
- Это ведь что-то старинное? - спросила она, рассматривая изъязвлённый ржавчиной и покрытый неровностями клинок.
- Да, - подтвердил Беккет. - Андалузские крестьяне вскрывали друг друга такими ножами восемьсот лет назад.
- Ого. Такой древний! - восхитилась женщина.
- Ну не настолько, - признался Сэм. - Этому ножу всего пятьсот лет. Я выбрал его за крепкое лезвие длиной в ладонь и прочную рукоятку из слоновой кости, заключённую в серебряную оправу. По моей просьбе ножевой мастер заменил ось клинка на подшипники и усовершенствовал фиксатор. Теперь это вполне современный боевой нож.
- А багет им можно порезать? - попросила Миранда. - Твоим боевым ножом?
- Да, но только не на тарелке, а то он затупится, - предупредил Сэм. - И на столешнице тоже не стоит. Режь лучше на весу.
- Да что это за нож такой, что им резать нельзя? - возмутилась швея.
- Ты просто не представляешь, сколько я за него отдал! - взмолился Сэм.
- Ладно, пижон, уговорил, - согласилась Миранда и с лёгкостью отмахнула несколько ломтей ароматного горячего хлеба.
- Ого, прямо как бритва, - одобрила она остроту навахи и вернула нож Сэму.
- Так что там про моё прошлое? - спросила напарница с набитым ртом, держа перед собой большую кружку чая.
- Уже звоню Грегору, - ответил Сэм, доставая болталку.
- Долго же вы тянули со звонком, - сказал вместо приветствия Урквин.
- Мы ещё только завтракаем, - возмущённо сказала Миранда.
- Да я вижу. Готовы перевести пятьсот тысяч?
- Не вопрос, - ответил Сэм. - Сейчас второе окошко открою и переведу.
- Отличненько, - потёр руки Урквин, когда денежки упали на его счёт. - Теперь слушайте. Между Первой и Второй марсианскими войнами главным центром по подготовке швей плоти был Ново-Елисаветинский девичий монастырь. Он был именно девичий, а не женский, потому что, по сути, служил приютом для девочек-сирот, оставшихся на попечении государства после того, как их родители погибли в Первой марсианской и последующих мелких конфликтах. По завершении обучения сестёр милосердия распределяли по малым обителям при военных госпиталях. После начала Второй марсианской почти что весь выпуск был отправлен на орбитальный корабль-госпиталь "Космодамианск". В списках добровольцев, отбывших на орбиту, значится некая сестра Саломея, но вот в списках прибывших на борт "Космодамианска" её уже нет. Дальнейшая судьба сестры Саломеи неизвестна. С тех пор о ней не поступало никаких данных.
- Как же так? - спросила Миранда.
- Я стал искать малейшие упоминания о сестре Саломее в монастырских записях, однако, нашёл их вовсе не там, а в довольно необычном месте. Оказывается, раз в год монастырь приглашал врачей со стороны для контроля здоровья воспитанниц. Один из врачей оставил в своём личном блоге, чудом дошедшем до наших дней, следующую запись, - далее Урквин процитировал доктора: - Сегодня довелось осматривать одну странную девочку. На вид ей лет семь-восемь. Сестра, которая привела её, сказала, что девочку нашли послушницы, когда подметались в шлюзе. Как она туда попала - совершенно непонятно. Ребёнок был весь в пыли, чумазый, и, что самое важное, без скафандра. Видимо, подкидыш. Девочка сносно говорит на дженерике и умеет танцевать еврейские народные танцы. Про своё прошлое ничего внятного рассказать не может - помнит, что было много других детей и что с ними постоянно проводили разнообразные тесты. Настоятельница велела назвать девочку Саломеей. У меня не было с собой генетического сканера, поэтому я не могу сказать что-то определённое - ньюмен она или нет. Зато я провел несколько тестов на общие и специальные способности, и кое-что стало вырисовываться. Интеллект у ребёнка - ниже среднего. Способности к обучению - довольно низкие. Специальные способности на карточных тестах не выявлены. Единственное, с чем у девочки хорошо, так это с физической формой. Саломея абсолютно здорова. За тот год, что она прожила в монастыре, они ни разу не заболела, хотя по монастырю прокатилось пять-шесть эпидемий - а всё потому, что система кондиционирования монастырского купола устарела и, по сути, является разносчиком разных хворей. Кроме того, по словам сестры, приведшей Саломею на осмотр, на девочке всё заживает, как на собаке. Если у меня будет время и оборудование, я проведу полный генный тест, но есть шанс, что меня всё-таки перебросят в один из экваториальных регионов - там до сих пор дефицит врачей из-за постоянных столкновений на границе.
- Это всё? - спросил Сэм у Грегора. - За что тут полмиллиона отдавать пришлось?
- Не всё, - успокоил его товарищ. - В частной коллекции сохранился групповая фотография швей-выпускниц. Одна из девушек помечена как "Саломея".
- Вы готовы увидеть своё настоящее лицо? - обратился Урквин к Миранде.
- Да, - кивнула та.
На экране болталки появилась фотография.
Миранда сдавлено ахнула, а Сэм присвистнул.
- Первая помощница, мы-то вас обыскались, - сказал он фотографии.
На них смотрела безымянная сестра - та, что сидела у ног Клементины Сидонской на куске корабельной брони. Та, чьё тело так и не было найдено в обломках "Космодамианска".
- Я хочу это лицо себе назад, - сказала Миранда тоскливо, смотря на себя из прошлого. - Верните мне его, пожалуйста.
- Очень важно, чтобы вы вспоминали и дальше, - обратился к ней Грегор. - "Космодамианск" погиб сто лет назад. Однозначно, вы были на его борту до того, как он погиб. Оставались ли вы на борту в момент его гибели - это ещё не факт, но главный вопрос - что вы делали в течение ста лет, прошедших с момента гибели "Космодамианска". Были ли вы воскрешены чудотворной силой Клементины или восстановлены из цифровой копии по технологии "упокоения во плоти"? Когда именно это произошло - тогда или недавно? Вот вопросы, которые вы должны себе задавать.
- Я попробую вспомнить, - неуверенно пообещала Миранда и снова попросила. - Просто... пообещайте, что вернёте мне моё лицо.
- Мы обещаем, - сказал ей Сэм за себя и за Урквина.
- Что ты там читаешь? - спросил Беккет у притихшей напарницы. После разговора с Грегором Миранда углубилась в свою болталку со скорбно-сосредоточенным видом.
- Ищу подробности о гибели "Космодамианска". Пытаюсь хоть что-нибудь вспомнить, - ответила швея, не отрываясь от экрана.
- Что-нибудь вспомнила?
- Пока нет.
- Послушай, отвлекись ненадолго, - попросил её Беккет. - Нам нужна тёплая одежда, раз уж мы идём в отключенные купола. Вот что я придумал: мы закажем на барахолке старые комбинезоны климатехников, на пару размеров больше, а потом набьём пустое место термолюксовыми обрезками, и выйдет чудненько.
- Я против, - ответила Миранда.
- Почему? - удивился Беккет.
- Хватит уже ходить в лохмотьях. Я знаю, бедность въелась в тебя, как угольная пыль в шахтёра, но давай, всё же, закажем нормальную одежду.
- Что ты подразумеваешь под нормальной? - завёлся мужчина. - Откуда тебе вообще что-то известно про нормальную одежду? Ты же монашка. Ты должна одеваться скромно. Напоминаю, роскошь - это грех.
Вместо ответа Миранда взяла со столика мандарин и запустила им в напарника. Сэм поймал мандарин и с невозмутимым видом стал его чистить.
- Я ненавижу тебя, Сэм Беккет, - процедила сквозь стиснутые зубы напарница. - Ты уличил меня в грехе, и за это ты умрёшь.
- У тебя есть конкретные предложения? - деловито спросил её детектив.
- Да, - кивнула швея. - Когда Клементина ещё только заикнулась, что в тех куполах будет холодно, я сразу же взяла этот вопрос на проработку. Я ненавижу холод и я сделаю всё, чтобы не мёрзнуть.
- И в кого ты такая мерзлявая?
- Понятия не имею. Иди сюда, - Миранда поманила Сэма, чтобы показать ему что-то на экране своей болталки. - Посмотри, что я нашла в Сети.
Сэм поставил своё кресло рядом и наклонился к экрану.
- Шубы? - недоумённо воскликнул он. - Но тут написано, что материал - искусственный мех. Он не будет греть, раз ненастоящий.
- Ты ничего не понимаешь, - возразила напарница. - Это полная субатомная копия настоящего меха, вплоть до спиновых моментов. По тому же принципу воссоздают тело человека при постумном воскрешении. Усекаешь?
- Ты цены-то видела? - Беккет перевёл спор в новую плоскость.
- Но ведь нас никто не ограничивает, - контратаковала швея.
- Допустим, - уступил мужчина. - И что тут хорошее есть?
- Я покажу, - обрадовалась помощница. - У меня в закладках полно классных шмоток для нас обоих.
- Ты уже и за меня всё выбрала? - округлил глаза Сэм.
- А то! - задорно улыбнулась Миранда.
Четыре часа спустя они закончили ругаться и наконец-то нажали кнопку "Оплатить заказ". Через полчаса прилетел грузовой туер и оставил огромный мешок с одеждой.
Главным шедевром стала белоснежная песцовая шуба Сэма из коллекции HOSPITALLER от модного дома SO VOQUE. На её спине с помощью аэрографа был грубо нарисован ярко-красный крест. Такой же, только поменьше, был нанесён на груди справа. Под шубу детектив надел охотничий комбинезон из оленьей кожи. На его голове теперь красовалась каракулевая папаха с красным околышем. Ноги он утеплил унтами из меха сибирской лайки.
Миранда выбрала коктейльное платье MELANISSIMA от BOFE, сделанное из чёрных страусиных перьев, густо нашитых на шёлковую сетку и обсыпанных мелкими бриллиантами. Под платье она надела высокие белые гетры и золотистые угги, сверху накинув кунью шубу до пят. Руки от мороза Миранда решила прятать в беличьей муфте, а на голову надела монгольский треух из волчьего меха.
- Теперь хорошо? - спросил она у Сэма, крутясь у зеркала.
Тот показал ей большой палец:
- Выглядишь на миллион!
- Этот наряд стоил два миллиона, - надулась Миранда.
- Клементина нас точно убьёт, - сказал Беккет, уже сожалея, что согласился на такое безумство.
- Не убьёт, - беспечно отмахнулась Миранда.
- С чего ты так решила?
- Я всё-таки её первая помощница, забыл? - объяснила швея, прилаживая чехол с Зингером поверх шубы. Она вспотела, пока возилась с ремнями и пряжками, но всё-таки умудрилась подогнать всё под новые размеры.
- Ловко у тебя получается, - сказал ей Сэм. - Допустим, тебя она не убьёт, раз ты была её первой помощницей. Но меня-то она точно не пощадит.
- Значит, так тебе и надо, Беккет, - позлорадствовала Миранда. - Заслужил.
Дорога до Сидонии Изначальной заняла каких-то минут сорок. Некогда первые купола, построенные колонистами, служили центром для будущего города. И пусть теперь эти купола были заброшены из-за ветхости, они по-прежнему находились в центре разросшегося конгломерата Сидонии. От золотых куполов Экзархии и элитного гостиничного комплекса, в котором поселились Сэм с Мирандой, до заброшенных куполов было всего несколько километров, но прямой дороги не было - транспортный поток огибал это белое пятно по широкой дуге, поэтому часть пути пришлось преодолеть на траволаторах, а потом уже пешком - до шлюза в стене жилого купола. Сразу за ним начинались заброшенные территории. С допуском проблем не возникло - Клементина выполнила своё обещание, и они спокойно прошли в закрытую зону.
Когда Сэм и Миранда вышли из шлюза, валил снег. Откуда-то сверху из молочно-белой пелены на них планировали крупные пушистые снежинки. Тёплый ветерок шевелил мех на одежде. Впереди красноватым светом мерцал пол купола. Сквозь бушевавшую кругом метель было не разобрать, что к чему, но Миранде показалось, что она видит две параллельные полоски огней, уходившие от шлюза в темноту.
- Это не минус тридцать, - сказала напарница. - И я не могу понять, что это за пыль в воздухе. Это пепел?
- Снег, - улыбнулся Сэм. - Снег - это такая замёрзшая вода. Сейчас как раз снегопад. Пойдём.
Взяв спутницу за руку, он повел её к цепочкам огней. Они вошли на широкий мост, ограниченный поручнями. На поручнях горели синие фонарики.
- Где мы? - спросила Миранда.
- Это купол 02, - ответил Сэм. - Самый маленький из заброшенных.
Миранда потянула его к краю моста, чтобы посмотреть вниз. Там, в каких-то паре метров от них, блестел лёд, и сквозь него пробивалось красноватое сияние.
- Что это? - спросила помощница.
- Вода под слоем льда, - сказал Беккет.
- Я не понимаю.
- Этот купол, на самом деле, сфера, а не полусфера. Под нами грунтовая чаша, образовавшаяся после термоядерного взрыва. Чашу накрыли куполом, а её дно забетонировали. Потом в чашу налили воду. От замерзания её берегут инфракрасные обогреватели - их свет ты сейчас видишь сквозь ледяную корку, покрывающую это искусственное водохранилище.
- Почему тут идёт снег? - спросила Сэма Миранда. - Так и должно быть?
- Нет, - тот отрицательно помотал головой и объяснил: - Снегопад - это внештатный режим работы климатической установки. Он получается, когда в воздух выбрасывается излишний объём водяного пара. Он замерзает по мере движения вверх, но не может прилипнуть к куполу, потому что внутренний слой поставлен на подогрев воздушными потоками из расположенных по контуру купола тепловых пушек. В результате, возникает переходное явление, которое длится всего несколько часов, пока купол не прогреется. Это явление - метелицу - мы сейчас с тобой и наблюдаем.
- Но почему снег идёт прямо сейчас, когда мы сюда пришли? - встревожено спросила Миранда.
- Вот это мы с тобой сейчас и узнаем, - снова потянул её за собой Беккет.
Они шли по мосту. Молочно-белый свет просачивался сверху, красный - снизу. Синие фонари вели их сквозь пелену.
- Стой, - вдруг остановился Сэм.
Миранда застыла как вкопанная. Её ладони выпорхнули из беличьей муфты и вцепились в застёжку кожаного чехла, висевшего у неё на бедре.
- Что случилось? - спросила швея севшим от волнения голосом.
Сэм опустился на одно колено и сгрёб снег в ладони, смял, утрамбовал несколькими движениями, потом поднялся и залепил снежок Миранде в лицо. Ни один мускул не дрогнул на её лице, только глаза стали большими и круглыми, как у лемура.
Тогда Сэм снова опустился на колени и слепил ещё один снежок. Второй снежок попал напарнице в грудь. Она всё ещё стояла, не шелохнувшись. Сэм опустился, чтобы слепить третий снаряд, и тут его пробрало на смех. Он захохотал от души.
Его смех произвёл на Миранду волшебное действие. Она ожила и, упав на колени, уже делала снежки. Хохот Беккета длился недолго. Его оборвал снежок, попавший мужчине в непредусмотрительно отрытый рот. От неожиданности Сэм оступился и упал на спину.
Торжествующе зарычав, Миранда стала закидывать его снежками. Перекувыркнувшись, детектив слепил себе пару снарядов и с разворота запулил их в напарницу. Та оказалась на редкость увёртлива. Дуэль разгорелась не на шутку. Миранда кружилась вокруг Беккета, зачерпывая снег для новых выстрелов на бегу. Вынужденный уйти в глухую оборону, Сэм сделал ставку на большие снежки. Пусть на их изготовление уходило больше времени, а он становился легко уязвим, занятый их изготовлением, но всё же он был сильнее Миранды и мог придать этим суперснежкам значительную скорость. От одного из таких снарядов Миранда пошатнулась и села в снег. Беккет воспользовался этим, чтобы перейти в рукопашную. Набросившись на напарницу, он прижал её к земле, не давая собирать снег. Завязалась яростная борьба в партере. Как более сильный противник, Сэм сначала побеждал, но потом Миранда применила запрещённый приём - она стала запихивать снег Сэму за шиворот. Тот не выдержал острых ощущений и ретировался на безопасную дистанцию. Вслед ему полетели снежки, но дистанционный бой уже не был приоритетным для кинувшейся в погоню Миранды. Женщина жаждала отмщения, поэтому она догнала улепётывавшего Сэма и уронила его в снег. Он смеялся, и смех делал его всё слабее и слабее. Кончилось всё тем, что Миранда села на нём верхом и, лепя маленькие снежки, засовывала ему под одежду.
- Прекрати, пожалуйста, - взмолился он. - Я сдаюсь.
- Даже не надейся, - пообещала Миранда, но, внезапно сменив гнев на милость, перестала его мучить и даже помогла подняться. Когда Беккет вытряхнул снег из-под одежды, они пошли дальше, к центру купола - именно туда вёл их мост.
- Это было весело, - сказала помощница. - Но поначалу я дико испугалась. Думала, ты сошёл с ума.
- В каком-то смысле, так оно и было, - признался Сэм.
В центре купола их ждало массивное кубическое здание. Из его крыши бил гейзер. Тут было теплее. Вместо снега сверху падали капельки воды.
Сэм открыл электронный замок своей болталкой, и они прошли по длинному коридору в тесную коморку климатического контроля, заставленную мерцавшими в полутьме экранами. Сэм набрал что-то на клавиатуре, и здание, гудевшее до сих пор, постепенно затихло.
- Что ты сделал? - спросила его Миранда.
- Выключил внештатный режим, - объяснил Беккет. - Пойдём отсюда. Скоро снегопад должен прекратиться и мы сможем осмотреть купол.
Когда они вышли, тёплый влажный ветер исчез. Снегопад шёл на убыль. Они обогнули здание и двинулись дальше - к следующему шлюзу. Теперь сквозь стекло купола можно было видеть небо.
Время двигалось к полудню, поэтому небеса было нежно-розовыми, в белёсых перистых облачках. Сэм не мог не отметить, что в новом наряде его спутница была чудо как хороша. Северное лицо Миранды, словно созданное для того, чтобы получить обрамление из меха, раскраснелось от шуточного боя, а глаза задорно блестели. Теперь швея улыбалась, и её мысли витали вдалеке от мрачной цели, ради которой они сунулись в эти промёрзлые купола.
Когда до шлюза оставалось каких-то тридцать метров, Миранда замедлила шаги - её внимание привлекла огромная корявая надпись, варварским образом выбитая в бетонном сочленении куполов. Когда они подошли ещё ближе, швея наконец смогла её прочесть, и это повергло её в шок.
На бетоне было выщерблено слово, окаймлённое сердечками: МиРаНдА
- Так вот чем ты всю ночь занимался? - слабым голосом спросила Сэма напарница.
- Да, - ответил Беккет и уточнил: - На самом деле, надпись я сделал лазерным пистолетом всего за минуту. Тут, в старых куполах, всё сделано из того камня, про который предупреждала Клементина. Он взрывается при контакте с лазерным лучом, так что извини за неровный почерк.
Пока он говорил, Миранда опустилась на колени. По её щекам побежали слёзы.
- Почему ты плачешь? - спросил её Сэм.
- Это так мило, и ведь это даже не моё имя.
- Не переживай. Я написал "Саломея" над тем шлюзом, через который мы сюда вошли. Ты не оборачивалась, да и снег падал, - сказал Сэм.
- Правда?
- Правда-правда, даже сердечками обрамил, - ответил Беккет. - Кстати, вот, держи.
Он достал из кармана стеклянный шар сантиметров семь диаметром и протянул спутнице. Это был микро-розарий, очень похожий на тот, что Беккет возложил к мемориалу, только этот был больше, а росшие в нём розы оказались снежно-белыми.
- А теперь ты чего плачешь? - спросил Миранду Сэм.
- Я ошибалась в тебе, Сэм Беккет, и я беру свои слова назад, - ответила та, вытирая слёзы. - На самом деле, ты очень романтичный человек.
Сэм помог ей подняться с коленей.
- Ну что же, главное за день сделано, - сказал он с улыбкой. - Теперь остались мелочи - поработать на Клементину. Поработаем?
Миранда кивнула, и они пошли к шлюзу.
В четвёртом по счёту куполе парочка остановилась перекусить, устроив привал в пустом ангаре - тут они могли спокойно поесть, оставаясь незамеченными. От двухчасового хождения по куполам у обоих проснулся здоровый аппетит. Столом им служил чехол Зингера. Сэм снял с плеча рюкзак, купленный специально для переноски провианта. Выбор продуктов детектив доверил Миранде, и она заказала еду на двоих - в соответствии с собственными вкусами и предпочтениями. Достав саморазогревайки с какао и консервированный стейк, Сэм сунул одну жестянку помощнице, и та сразу принялась её изучать.
"Стейк филе-миньон из австралийской говядины", гласила бумажная наклейка.
- Выберите соус, - прочла Миранда в инструкции и, отогнув первый ключ, повернула его до надписи "Соус барбекю".
- Выберите степень прожарки, - отогнув второй ключ, она установила его напротив надписи "С кровью (рекомендовано)".
- Ключ на старт! - воскликнула напарница и выдернула чеку из дна банки. Консерва зашипела, жестяная крышка со скрежетом задралась, и из-под неё повалил густой пар.
- Готово, - Миранда отогнула крышку и, достав из боковых отделений нож с вилкой, стала отрезать кусочки мяса и, макая в соус, есть. Сэм налил ей горячего какао в кружку.
- Спасибо, - поблагодарила напарница.
- Слушай, всё забываю спросить, - сказал Сэм, настраивая банку со стейком под свой вкус. - А постумное воскрешение проводится только после того, как человек умер или погиб? То есть, чтобы сменить старое тело на молодое, непременно надо ждать естественной смерти?
- Вовсе нет, - ответила Миранда. - Насколько я понимаю, главное - это получить благословение на процедуру в Экзархии. Постумное воскрешение проводится только при главных храмах - там есть специальные комнаты с оборудованием. Так вот, при процедуре воскрешения, когда новое тело воссоздано из цифровой копии и в него загружена последняя копия сознания человека, проводятся тесты, которые должны подтвердить, что всё прошло успешно. Если тесты дают добро, то старое тело умерщвляется.
- Как это умерщвляется?
- Разбирается на атомы тем же синтезатором материи, которым было синтезировано новое тело. С учётом того, что старое тело погружено в медикаментозный сон, никаких возражений с его стороны обычно не следует. А почему ты вдруг спросил?
- Я помню, что наши протопресвитеры порядка пяти раз постумные. То есть, получается, их пять раз воскрешали в новом теле. Не часто ли они мрут?
- А, ну это нормально. Нет смысла ждать глубокой старости, когда можно получить молодое тело в любой удобный момент, - объяснила Миранда.
- Ну, так-то да, - согласился с её доводами Сэм.
- Кстати, Беккет, у меня к тебе тоже вопрос, - сказала швея.
- Валяй.
- Тебе ведь раньше доводилось бывать в заброшенных куполах?
- Угу. Я провёл в них как минимум год. Работа у меня была такая.
- А этих брошенных куполов - их вообще много? - поинтересовалась напарница.
- От четверти до трети всех куполов сейчас не используются для проживания, - ответил Беккет. - Более того, их число постоянно растёт.
- Почему? - удивилась помощница.
- Потому что мы больше не воюем, - ответил Сэм кратко.
- Ничего не понимаю, - смутилась швея.
- Хорошо, я попробую объяснить, хоть я, конечно, и не историк, - пообещал детектив. - После Второй марсианской стало понятно, что продлись война ещё чуть-чуть, и весь Марс вынесут вперёд ногами - даже победитель не сможет выжить без того, чтобы не стать бедным родственником для всей Солнечной системы. Надо было дружить, раз уж получалась ничья. Русские предложили создать марсианский транспортный поток. У них было порядка ста куполов, соединённых миниатюрным прототипом потока, и, по их словам, всё было в шоколаде. Система оказалась не особо экономичной, но если масштабировать её на всю планету, то поток окупался за сорок лет, а потом приносил уже чистую прибыль... Пять лет всё утрясали, потом ещё двадцать строили. Теперь, как ты, возможно, знаешь, есть порядка дюжины колец, опоясывающих Марс. Сквозные грузопассажирские потоки проходят через нас и через вас. Основная энергия тратится на разгон и на торможение тележек. Когда вагон уже на эшелоне, он практически не тратит энергию - сверхпроводящий рельс, вся песня.
- Ну, круто, - обрадовалась Миранда.
- Именно что круто. Дошло до того, что поток такой мощный, что приходится загружать его искусственно. Поэтому-то последние годы всюду агитируют "Путешествуй потоком, живи и работай в разных местах, посылай грузы и покупай издалека. Разделяйте производство по разным куполам, кооперируйся через поток. Сел сегодня на поток, взял поездочек пяток" и в подобном духе... При таком раскладе, больше нет принципиальных различий между нами и вами, кроме чисто политических, даже язык общий - дженерик. Мы повязаны общим потоком, а это значит общие товары и, до некоторой степени, общая культура - марсианская. Когда поток только начинался, все боялись, что вы пришлёте по нему термоядерные вагончики в наши купола, да и мы сами такие вагончики заготовили, но вот всё как-то не срасталось, а теперь уже поздно.
- Почему поздно?
- Поток организован по принципу "довезём по любому". Если даже термоядерный заряд уничтожит все купола и инфраструктуру потока в радиусе ста миль, то поток тут же будет посылать оставшиеся тележки в обход, на автомате. Если таких атак будет много - порядка двадцати-тридцати - поток не сможет их компенсировать и встанет. Встанет весь. Встанет у вас, встанет у нас. И всё - труба. Медленная смерть населения Марса. Ведь дошло до того, что даже энергию, воду и кислород в купола везут потоком, каким бы абсурдным это на первый взгляд не казалось. Оказывается, так проще и дешевле. Ты никогда не видела, как от термояда отъезжают аккумуляторные вагоны, чтобы добраться до самых удалённых куполов и запитать их? Такие же вагоны, только разряженные, подходят к термояду с другой стороны.
- Нет, не видела, - ответила напарница. - Точнее, если когда и видела, то напрочь забыла, как и всё остальное.
- Ах да, - вспомнил об её амнезии Беккет. - Так вот, когда прямая война стала невозможна, наши правительства придумали новую забаву. Она называлась "Запузырь Марс быстрее других". "Всё, что под моим куполом, тоже моё" - принцип таков. Купола стали печь, как пирожки. Временные купола на пять лет, на десять лет, на тридцать лет. Купола без напольного покрытия. Купола с условно-пригодной температурой и атмосферой. Купола, которые покрываются трещинами или мутнеют уже через год. Дешёвые купола. Бесплатные купола. Я бывал и в таких. Там закутанные в термолюкс дети эмигрантов - латиносов, негроидов, азиатов - играют на голом марсианском грунте, и кругом стоит этот тошнотворный запах. Ты знаешь, о чём я? Так пахнет только наш старый холодный Марс. Запах древней могилы. И такие быстрые купола - их никто не рушит, когда выходит их срок. Это денег стоит. Зачем? Лучше построить новые. Запузырить незапузыренное. Старые купола закрывают, отключают от потока. Оставляют минимум регенерации кислорода и обогрева, чтобы чиновники из Управления Развития могли кататься на коньках по их заледенелым улицам под Рождество, да чтобы раз в месяц бедолага-климатехник скользнул в свою "теплушку" - проверить, не сломалось ли чего... И в этих местах по прежнему живут люди. Отверженные, отбросы общества. Не дай нам Бог с ними повстречаться.
- Неужели они такие опасные? - не поверила Миранда.
- Да не то слово, - убеждённо ответил детектив.
Пообедав, они двинулись дальше. Впереди был купол 017А, тот самый, о котором предупреждала Клементина, и Сэм чувствовал, как росло в нём беспокойство. Первые три купола были маленькими - полмили в диаметре - и практически пустыми. Видимо, их законсервировали давным-давно, предварительно перенеся содержимое в другое место - до того, как оно безнадёжно устарело, превратившись в бесполезный хлам... Но купол 017А был другим. Миля в диаметре, двенадцать уровней. Купол гигант, когда-то служивший казармой для бессчётного количества солдат. Купол-лабиринт, чьи охранные системы сообщают о самом большом количестве незаконных проникновений. Там им придётся быть осторожными. Беккет дал Миранде последние инструкции и, взяв в руку пистолет, вошёл в шлюз первым.
Купол-казарма встретил их крепким морозом. Воздух тут был выстужен до такого состояния, что вся влага, которая в нём когда-то была, теперь застыла на металлических конструкциях в виде белёсой корки. Не снег даже, а плотный наст покрывал улицы. Единственным освещением здесь был солнечный свет, пробивавшийся сквозь заиндевевший купол. Сейчас, в полдень, света хватало, хотя бы потому, что большинство окружающих поверхностей были белыми от изморози, но ближе к вечеру им придётся использовать мощные поисковые прожекторы.
- Держись рядом, - сказал Сэм напарнице и, посмотрев на неё с укором, добавил:
- И убери розарий. Не время с ним сейчас играться.
- Да ладно тебе, - отмахнулась Миранда. - У тебя же пистолет. Что с нами вообще может случиться?
- Преступник вооружён снайперским оружием. Он способен достать нас гранатой с полумили, даже за укрытиями, - поморщившись от дурных воспоминаний, ответил Сэм. - Кроме того, если здесь живут люди, они будут не рады гостям.
- Насколько не рады? - удивилась швея. - Разве можно нападать на человека только за то, что он появился в твоём куполе?
- Ты не совсем понимаешь, что это за люди, - вздохнул Сэм, не желая пускаться в объяснения. - Если мы встретим кого-то, то я возьму разговор на себя. Твоя задача - быть настороже всё время, пока мы здесь, и давать мне знать, если ты вдруг заметишь что-то странное. Усвоила?
- Вот и нет, - надула губки помощница. - Ты просто хочешь, чтобы я видела в тебе защитника, а на самом деле никакой угрозы и нет. Просто есть ты - весь такой крутой и вооружённый, но на самом деле - параноик и перестраховщик.
- Миранда, я очень тебя прошу собраться, - как можно спокойнее обратился к ней Беккет, хотя внутри он начинал закипать. Его вовсе не устраивало оказаться в опасной ситуации с беспечным пассажиром на борту, даже если этот пассажир был приставлен к нему заказчиком и никакой возможности избавиться от него ситуация не предусматривала.
- Ладно-ладно, не нуди, - согласилась спутница, лишь бы отделаться. Сэм начинал понимать, что у его напарницы не такой уж гладкий характер, как ему казалось поначалу... Или он стал с ней мягок, и она решила проверить, до какой степени он позволит ей продвинуться? Детектив решил оставить воспитательные разговоры на потом.
- Держись сзади, - коротко бросил он, и они пошли вглубь уровня. Чем дальше они отходили от шлюза - к громаде нависавших одна над другой платформ, тем глупее Сэму казалась сама задумка - силами двух человек охватить такие пространства.
Первый уровень загромождали пустые контейнеры и ящики. Видимо, когда военные уходили, то решили, что бросят всё, как есть - на мостовой валялись поношенные куртки, штаны и ботинки, в одном месте к земле примёрзли рассыпанные карты и окурки - те, кто уходили последними, явно остались без присмотра со стороны своих командиров. Их задачей было провести последние проверки и запечатать купол, но, насколько Сэм знал военных, уходя, те унесли всё, что можно было унести, а что нельзя было унести - разрезали лазерами и тоже унесли. Так что никакого азарта исследователя у него не было - купол был просто мёртвым остовом, в котором по воле военного начальства оставили кислородную атмосферу и поддерживали минимально допустимую температуру. Всё, что он мог тут найти - это причудливо замёрзшую какашку, чей автор умер несколько десятилетий назад.
- А что мы, собственно, ищем? - спросила его Миранда.
- Следы недавнего пребывания человека.
- А, - со скукой в голосе потянула напарница. Она уже витала где-то далеко в своих мыслях, улыбалась чему-то и чисто механически следовала за мужчиной. Оставшись фактически один, Сэм первые полчаса держал себя в тонусе, но потом рутина взяла своё, и он погрузился в полуавтоматическое состояние, когда вроде что-то и делаешь, и как бы на чеку, а на самом деле пребываешь в стылом отупении.
Во время этого сонного состояния на них и напали. Сэм так и не успел среагировать, когда из-за густо разбросанных по округе контейнеров на них выскочили закутанные в термолюксовые лохмотья фигуры с дубинками и арматурой. Трое кинулись к нему с разных сторон. Удар в голову уронил Сэма на спину. Нападающий размахнулся шипастой битой, чтобы прикончить жертву. Сэм выставил перед собой пистолет и нажал спусковой крючок. Противник взорвался с оглушающим хлопком, обжигая Сэма вонючим паром и кусками сверенной вкрутую плоти. Стерев с лица горячие ошмётки и шкворчавшее сало, Беккет увидел, что этим взрывом от него откинуло двух других нападавших - тогда он взорвал того, что справа, полоснув лучом поперёк туловища, и тот заляпал собой всё справа. Пока куски ещё только падали на землю, Сэм взорвал левого противника, уже спешившего ударить Беккета куском арматуры. Тут Сэм промахнулся и всего лишь попал фигуре по ногам, но лазер сделал своё дело. Двойной хлопок отправил оставшееся туловище в полёт. По баллистической траектории труп улетел куда-то за контейнеры. В воздухе удушающе воняло жареным беконом и варёными нечистотами. Сэм перевернулся на живот, озираясь в поисках Миранды. Швея лежала всего в нескольких метрах от Сэма. Над ней стоял единственный враг - он лупил спутницу Сэма длинной палкой. Женщина неистово пиналась, закрываясь от ударов руками, но, в целом, всё напоминало классическую картинку из истории Земли - норвежский рыбак, раскраивающий череп бельку.
Сэм понимал, что по любому заденет Миранду, но медлить было нельзя - скоро крошке-тюленю непременно размозжат голову, поэтому детектив взял лазерным пучком как можно выше. Луч прошёлся по голове и поднятым для удара рукам нападавшего. В мгновение ока энергия лазерного излучения заставила всю жидкость в мягких тканях превратиться в перегретый пар, и плоть взорвалась, как бомба. Обезображенный труп упал на Миранду. За спиной Сэма раздался топот. Сэм развернулся мгновенно - ещё одна фигура, пониже и поменьше остальных, убегала с поля боя. Женщина, понял Сэм. Когда беглец уже почти скрылся за спасительным контейнером, луч лазера слегка задел его бок - буквально какой-то дюйм, и человек взорвался, как тухлое яйцо в микроволновке, заляпав округу ошмётками.
Сэм поднялся - в голове шумело после удара, из-под каракулевой папахи, разодранной шипастой дубинкой на лоб стекала тонкая струйка крови. Стерев напитавшую брови кровь, Сэм двинулся к помощнице. Кругом поднимался пар - вонь была как на бойне, но на бойне не варили и не жарили содержимое человеческих внутренностей, так что вонь была ещё хуже, однако же, Сэму некогда было реагировать на обновлённый дизайн и атмосферу уровня - он кинулся к Миранде и одним рывком скинул с неё труп.
Упав на колени, он наклонился к её лицу. Оно всё было в крови и обрывках плоти. Глаза женщины были открыты, но безжизненны. Оттирая грязными мокрыми рукавами своей шубы её лицо, он всё ещё надеялся на что-то, но крови было много - она пропитала её волосы, шапку и воротник шубы. Обняв Миранду и прижав к себе, стоявший на коленях Беккет закричал от боли и ярости.
"Вы у меня за всё ответите, суки! Всех сожгу к чертям собачьим", грязно-розовые слёзы стекали по его щекам и срывались вниз, падая на лицо Миранды.
Тонкие женские пальцы прижались к щекам детектива.
- Не надо, Беккет, - сказала помощница. - Не надо так, пожалуйста.
Сэм опустил взгляд на Миранду. Там слабо улыбалась. Мужчина аккуратно опустил её на землю и стал возиться с застёжкой чехла.
- Потерпи, я вколю тебе обезболивающего. Только потерпи, не умирай, - попросил он её.
- Не надо, Сэм, - швея села. - Мне не больно.
- У тебя шок.
- Да что со мной сделается? - помощница стала подниматься на ноги.
- Но ведь кровь...
- Я бы не стала утверждать, что это моя кровь. Шапка слишком толстая, да и шуба тоже, чтобы он мог мне что-то сделать этим своим черенком, - убеждала его спутница, встав в полный рост. - Я не пострадала, Сэм, поверь. Давай лучше я на тебя посмотрю.
- Я в порядке, - отмахнулся от её заботы Беккет. Поднявшись с колен, он огляделся. Неподалёку от них стояло многоэтажное складское здание. Сэм не был уверен, но что-то ему подсказывало, что за боем наблюдали со стороны. Нападение кто-то должен был координировать или хотя бы стоять на шухере. Так что, как пить дать, сейчас за ними следила, по крайней мере, одна пара враждебных глаз.
Сэм отошёл к тому месту, где он был атакован - его легко можно было найти по разлёту останков первого нападающего на мостовой.
Детектив поднял над головой пистолет и, задрав подбородок, что есть мочи закричал:
- Эй вы, дерьма куски! Это я к вам обращаюсь! Меня зовут Белоснежный скафандрик. Запомните это, чтобы в следующий раз не ошибиться. Вы меня пока ещё не знаете, но я вас знаю очень хорошо. Там, откуда я прибыл, я убивал таких, как вы, пачками, и я вам обещаю, что если вы будете мне мешать, то я не пожалею времени и выжгу весь ваш гадючник до последней твари. Сидите тихо в своих норах, пока смерть гуляет по улицам. Если я буду видеть, я буду жечь. А вижу я очень далеко, а жгу я ещё дальше. На этом пока что всё.
Закончив публичное обращение к гипотетическим наблюдателям, Сэм повернулся к Миранде и поманил её:
- Пойдём дальше. Надеюсь, теперь у них хватит мозгов не связываться с нами.
- Сэм, я тебя не узнаю, - сказала ему напарница.
- Зато я себя узнаю прекрасно, - с открытым злорадством ответил тот. - Знаешь, те полгода, когда я работал Белоснежным скафандриком, многому меня научили. Я никому не рассказывал из коллег, но бездомные меня очень не любили. Им не нравилось, что кто-то так ловко находит их нычки и наводит на их лёжки Сборщиков Одеял. Бомжи устраивали на меня засады и погони, минировали мой маршрут.
Пока Сэм говорил, он распалялся с каждым словом. Его речь стала громче и быстрее. Мужчина был очень возбуждён:
- Запомни, марсианские бродяги не такие, как на Земле. Самый свирепый земной преступник - невинная овечка по сравнению с ними. Там, на Земле, в тёплых странах, люди могу жить на улице и кормиться подножным кормом. Тут же бездомным приходится бороться практически за всё - за вдох кислорода, за глоток воды, за горсть пищи и толику тепла. Они не остановятся ни перед чем. Каннибализм тут такой, что полинезийцам и не снилось. Убивать людей, чтобы сожрать их - это норма в марсианских трущобах, - рассказывал Сэм, пока они шли.
- Когда я был Белоснежным скафандриком, у меня не было такой вот игрушки, - Беккет показал ей пистолет, который теперь не выпускал из рук. - Зато у меня была штыковая лопата с укороченным черенком, из рельсовой стали, острая как бритва. Она прекрасно прорубала пять слоёв термолюкса и втыкалась в череп.
- Прекрати, - взмолилась Миранда.
- Я хочу, чтобы ты знала. Когда Клементина выбирала человека для этого задания, она попала пальцем в небо. Я не очень-то хорош как детектив, но когда дело доходит до бомжей, я просто профессионал.
- Сэм, - застонала помощница. - Ты просто убийца, который оправдывает свои преступления.
- Я спас тебя, - обиженно напомнил Беккет.
- Спасибо. Но давай постараемся без убийств, - попросила спутница. - Меня уже выворачивает от всего этого. Я плохо себя чувствую, и наша одежда, да и волосы, кстати, тоже...
Миранда была права. Меха, в которые они себя непредусмотрительно облачили, были испачканы всем, чем только можно, окончательно потеряв товарный вид. Теперь, когда налипшие на них кусочки плоти остыли и примёрзли, было уже не так омерзительно, но всё равно очень гадко. Мех оказался плохим выбором, теперь это понимали оба.
- Ты точно в порядке? - спросил напарницу детектив. - Голова не кружится? Ноги не подкашиваются?
- Всё хорошо. Он даже не попал по мне, - отмахнулась Миранда. - Давай я тебе лучше лоб запеню и скобки поставлю, а то шрам будет.
- Скобки в лоб? - испугался Беккет. - Вот ещё. И так заживёт.
- Сэм, а почему они взрывались? - внезапно поинтересовалась напарница. - Разве пистолет не должен был их резать, как лазерный скальпель в моём Зингере, ну или поджигать?
- Поджигать? Это же не дрова, - покачал головой детектив. - Тело человека на семьдесят процентов состоит из воды. Если луч маломощный, то он действительно режет плоть, как нож, однако с ростом мощности всё кардинальным образом меняется. В месте попадания лазерного пучка жидкость в клетках мгновенно превращается в пар. Взрывное вскипание тканей - так это называется. Ну что - ответил я на твой вопрос?
- Теперь понятно, - кивнула Миранда и тут же спросила: - А чем мы теперь займёмся?
Они стояли напротив центральной шахты, связывавшей уровни насквозь.
- Полмили вверх по лестнице мы не осилим, так что придётся воспользоваться лифтами. Надевай прожектор на голову. Видишь, уже темнеет. Будем обшаривать уровни по одному - начиная со второго, - ответил ей Сэм, но сказать было легче, чем сделать.
Помещения сменялись одно другим - пустые залы, комнатки, коридоры, лестничные пролёты, шахты лифтов, тупики. Слепящий свет налобных прожекторов выхватывал из мрака многие сотни метров пустоты или же хитроумные переплетения труб и балок. Иногда они находили следы пребывания человека - кострища, мусорные свалки, обрывки термолюксовой пены и кучи расщеплённых костей. Сэм даже не надеялся, что это кости животных - какие уж тут животные. Чтобы не заблудиться в безумном лабиринте внутренней застройки купола, Беккет делал пометки лазером на стенах. Камень взрывался при контакте с лучом, так что всё сопровождалось страшным треском, предупреждавшим обитателей купола о продвижении поисковой команды.
Сэма мало волновала скрытность. Он полагал, что они уже достаточно пошумели вначале, чтобы скромничать теперь. Порой луч поискового прожектора выхватывал чью-то голову, выглядывавшую через парапет с одного из верхних этажей, или поспешно улепётывавшую фигуру. Однажды немилосердное сияние обнажило дальний вонючий угол, где кто-то жался к стене, шевелясь в груде тряпья и блестящих одеял. Беккет даже не стал проверять. Едва ли их старик опустился настолько.
На третьем уровне парочка устроила привал. Миранда сняла с Сэма рюкзак и выудила оттуда пару банок "энергетика".
- Хочешь перекусить? - спросила она Сэма.
- А что у нас есть? - поинтересовался он в ответ.
- Консервированный стейк, - ответила помощница.
Уж насколько Сэм был крепок на желудок, но даже его в ту секунду замутило, и он был вынужден приложить руку ко рту, чтобы его не вытошнило, но это стало его роковой ошибкой - от рукава пахло так скверно, что его всё-таки вырвало.
Помощница протянула ему гигиеническую салфетку.
- Ещё что-то есть? - спросил детектив, вытерев лицо.
- Фрикадельки в томатном соусе, - ответила Миранда.
- Спасибо, я что-то не голоден, - ответил Беккет. - Просто попью.
- Слушай, Сэм, - спросила Миранда, открывшая фрикадельки и теперь наворачивавшая их с невозмутимым видом. - А зачем ты понтовался и кричал, что ты Белоснежный скафандрик? Что это - гипертрофированное эго? Или так ты старался победить собственный страх?
- С тех пор, как к тебе начала возвращаться память, ты становишься всё ехидней, - ответил Беккет. - Где та сладкая паинька, что я получил из рук Клементины каких-то пять дней назад?
- Просто мы стали ближе, - пожала плечами спутница и, внезапно осознав, что её слова могли прозвучать двояко, поспешила себя поправить: - Я в том смысле, что сработались. Ты, наверное, думаешь, ты сам подарочек? А, Беккет?
- И вовсе я так не думаю, - недовольно буркнул в ответ Сэм. - Если тебе интересно, зачем я кричал про Белоснежного скафандрика, то объясню. Человеческая история доказала, что война - лучший двигатель прогресса. Жестокая война за собственное выживание - вот чем заняты бомжи всего Марса. Эта война на порядки жёстче, чем у их коллег на Земле. Местные бездомные вынуждены были эволюционировать в нечто, что достойно примет вызов, брошенный им негостеприимной планетой. Я считаю, что марсианские бомжи обладают возможностями дальней коммуникации, имеют единое информационное поле и координируют свою совместную деятельность.
- Я чего-то не понимаю, - зажмурившись, Миранда помотала головой. - Что ещё за единое поле?
- Смотри сама, примитивные болталки почти ничего не стоят, разговор по ним вообще бесплатный - в каждом куполе стоят автономные ретрансляторы. Люди в наши дни платят только за скорость скачивания. Поэтому я готов предположить, что бомжи поголовно имеют доступ в Сеть. У них есть свои социальные сети, свой понятийный кодекс, они координируют свои действия и кооперируются между стаями, имеют своих платных агентов среди обычных людей - это и климатехники, которые закрывают глаза на их присутствие в закрытой зоне, и чиновники, которые сквозь пальцы смотрят на причиняемый ими вред. Ограбление и захват законсервированных куполов - дельце прибыльное. Достаточно прибыльное, чтобы могла образоваться управляющая процессом сверхструктура... Так что я послал этой структуре чёткий сигнал - со мной лучше не связываться.
- Ну не знаю, - скептически заметила помощница. - По мне так эти несчастные - просто брошенные нашим безразличным обществом бедолаги, которые нашли приют в заброшенных куполах и всего лишь пытаются выжить. Они не какая-то зловещая секта. Ты демонизируешь их, чтобы тем самым оправдать свою жестокость к ним.
- Очевидно, удары палкой тебя ничему не научили, - сокрушённо покачал головой Сэм.
- Он даже не попал по мне, - воскликнула Миранда, но чуть погодя добавила^ - Но тут ты прав. Если бы ты не действовал так решительно, у меня бы уже не было возможности с тобой спорить.
- Умница, - похвалил её детектив. - Смотришь в корень.
- Шпасибо, - улыбнулась Миранда с набитым ртом. По её чумазому подбородку потёк томатный соус. Видок у неё был жуткий, но именно сейчас Сэм был готов её обнять. "А всё-таки она не дура", эта радостная мысль очень согревала его в ту минуту.
На четвёртом уровне их ждал комитет по встрече. На сварном мостике, соединявшем центральную платформу с одним из её "островков", стоял здоровенный мужик с длиннющей бородой и седыми патлами, выбивавшимися из-под шапки. Незнакомец был одет богато - по местным меркам, естественно: кожаный двубортный плащ, оранжевые штаны - вроде тех, что носили климатехники - и валенки. Валенки стоили особого упоминания. Войлок, из которого они были сделаны, достигал в толщину двух-трёх сантиметров. В руках хранитель моста держал крупнокалиберный автоматический дробовик. В глазах Беккета это оружие было чем-то невообразимо древним, словно сошедшим с наскальных рисунков пещерных людей, поэтому Сэм мысленно назвал потенциального противника Неандертальцем. Впрочем, детектив всё же отметил для себя, что старинное оружие в руках незнакомца могло носить исключительно статусный характер, показывая высокий ранг в местной иерархии - слишком уж торжественна была поза владельца.
Неандерталец выставил перед собой здоровенную, практически медвежью лапу и прорычал:
- Дальше вы не пройдёте.
Сэм, держа пистолет в расслабленной правой руке, шагнул вперёд и закрыл собой Миранду. Голос его звучал зловеще, под стать словам, которые он произносил:
- Ты ведь главарь этого отребья, так? И у тебя за спиной - ваше лежбище? Самки, детёныши... Стариков-то вы, наверняка, съедаете. Судя по тому, что тебе пришлось выйти к нам самому, твои приспешники наложили в штаны и больше не хотят за тебя воевать. Или ты отвлекаешь нас, пока они заходят нам за спину с какими-нибудь лазерными самопалами? Тогда ты ещё глупее, чем я думал. Я выжгу их всех, но первый мой луч будет для тебя, а потом я пройдусь огнём по становищу, просто чтобы не терять форму. Ты ведь знаешь, кто я?
- Скаут коллекторов из Южного полушария, - коротко ответил Неандерталец, проигнорировав при этом угрозы Сэма и его бахвальство.
- Да я знаменит! - усмехнулся Беккет и спросил предводителя бездомных: - Скажи, ты хотел бы разойтись миром?
- Чего ты хочешь? - всё в той же лаконичной манере ответствовал здоровяк.
Сэм отшагнул в сторону и указал ему на Зингер Миранды - та сжимала его в руках. - Скажи, ты знаешь, что это?
- Винтовка, скорее всего, - ответил человек на мосту.
- Ты угадал, молодец, - похвалил его Сэм. - Значит, мне будет проще. Вот, что я хочу - где-то в заброшенных куполах живёт старик, он одевается как ремонтник и носит такую же винтовку в кожаном чехле. Нам нужен этот старик.
- Старик вас убьёт, - оскалился здоровяк.
- Он уже пытался. Но мы оказались ему не по зубам, - с презрением в голосе ответил Беккет. - Так где он живёт?
- Я скажу, и вы уйдёте? - решил уточнить хозяин дробовика.
- Да. Но если ты обманешь, то мы вернёмся. И мы будем очень злыми, - пообещал Сэм.
- Он живёт в куполе 11А. У самого потолка есть шлюз, а под ним висит платформа. Это бывший вокзал. Старик живёт в зале ожидания, - рассказал великан и добавил: - А теперь уходите.
- Знаешь, я тут подумал, - Сэм задумчиво почесал подбородок. - На случай, если ты захочешь предупредить старика о нашем визите, я хочу, чтобы ты кое-что понял. Мы агенты Экзархии. Если будет засада, и старик нас убьёт, то Экзархия пошлёт за ним новых агентов, и перед тем, как взяться за старика, они наведаются сюда, просто чтобы отомстить за нашу смерть. У Экзархии очень много агентов. И все они очень-очень злые. Прямо как вы, только ещё и не выспавшиеся. Подумай об этом перед тем, как предупреждать старика о нашем визите.
Неандерталец кивнул.
Сэм неспешно развернулся и потянул за собой Миранду - та была так напряжена от происходящего, что ему пришлось применить силу, чтобы сдвинуть её с места.
- Стойте, - раздался за их спинами голос с моста.
- Что-то вспомнил? - обернулся Сэм.
- Старик уходит из убежища в восемь утра и приходит к восьми вечера. Всегда в одно и то время. Все входы в здание вокзала перекрыты датчиками движения. Они реагируют на тепло. Если закутать лицо и руки и двигаться медленно, то можно подойти к самым дверям, - предупредил главарь бездомных.
- Ценная информация, - с благодарностью кивнул Беккет.
- Удачной охоты, - плотоядная усмешка исказила и без того уродливое лицо здоровяка.
- Почему он сдал старика? - спросила Миранда, когда они подошли к лифтам, чтобы уехать вниз. - Разве он не должен был покрывать его, как такого же отщепенца?
- Я более чем уверен, что бомжи неоднократно пытались съесть старика, и он отправил всех желающих на тот свет. Какая уж тут солидарность? - задал риторический вопрос детектив.
- Что дальше, Сэм? - слабым голосом спросила женщина.
Было видно, что напарницу измотало то психологическое напряжение, что витало в воздухе всё время разговора перед мостом.
- Стоит связаться с Клементиной. Нам нужна информация по куполу 11А, коды доступа, возможно, какое-нибудь дополнительно снаряжение, - стал рассуждать Беккет. - Но главное для нас сейчас - это быстренько выбраться отсюда. Пойдём через другой выход. Тот, через который мы вошли, наверняка, уже заминирован.
- Тогда веди, - согласилась с его планом Миранда.
Всю их одежду, сваленную в кучу, он сжёг лазером, стоя на пороге шлюза. Оставшись практически голыми, они вызвали туерное такси, как только вышли в обитаемую зону. В гостинице парочка сразу шмыгнула в свои номера - отмываться. Потом был ужин, на котором Сэм впервые за их знакомство не притронулся к мясному. После трапезы Сэм позвонил Клементине, чтобы доложить об успехах.
- А вот и мои модники! - обрадовалась звонку святая.
- Модники? - не понял Беккет.
- У меня отображаются все ваши покупки, - напомнила Клементина Сидонская. - Сделали бы, что ли, сэлфи в меховых обновках, да мне переслали? Охота посмотреть, как вы там шикуете.
- Вы возражаете против некоторых позиций? Или вас не устраивают наши траты? - спокойно спросил детектив.
- Это не мои деньги, Сэм. Это деньги наших с вами благодетелей. Когда они спросят с меня за ваши расходы, я придумаю, что соврать. Мне главное, чтобы был результат. У вас есть что-то для меня? Иначе мне трудно объяснить столь поздний звонок.
- Да, есть, - кивнул мужчина. - Мы узнали, где скрывается преступник.
- Да неужели? - удивлённо переспросила Клементина.
- Вы как будто не рады?
- Да нет. Просто не ждала от вас такой эффективности, - пожала плечами целительница. - Где именно скрывается тот мерзкий старикан?
- Он в куполе 11А.
- А, понятно. Что же, стоило того ждать, - задумчиво кивнула собеседница.
- Вы что - знаете тот купол? - в Беккете зародилось смутное подозрение.
- Да, знаю, правда, сто лет там не бывала, - признала святая. - Это один из старейших куполов Сидонии. Ещё до появления потока он служил вокзалом для перелётов между городами. Внизу купола были склады. Во время войны 11А стал штабом для сил ПВО Сидонии. С его внешних ферм зенитчики отбивали атаки десанта ООН на золотые купола Экзархии. После войны он проработал ещё двадцать лет, как склад военного резерва. Потом купол признали отработавшим срок безопасной эксплуатации, и он был законсервирован. Там до сих пор склады военного резерва. Их охраняют дроны, а людей в купол уже давно не пускают, разве что только вездесущие климатехники наведываются туда по работе.
- Откуда вы всё это знаете? - решил уточнить Сэм.
- Как я уже сказала, доводилось бывать там в прошлом, - неопределённо ответила целительница. - Каковы ваши дальнейшие действия, детектив?
- Пока что мне нужна карта купола и коды доступа в него, - ответил Беккет. - Если нужно будет что-то ещё...
- То вы получите это что-то, - уверила его Клементина. - Я считаю, мы должны уточнить детали операции при личной встрече. Приходите завтра к десяти утра и не опаздывайте. У меня плотный график.
- Будем в срок, - пообещал Сэм.
- Да, ещё кое-что, - сказала святая и тут же замялась.
- Я вас слушаю, госпожа Клементина, - подбодрил её Сэм.
Собеседница пожевала губу, явно не решаясь сказать то, что было у неё на уме.
- Когда-нибудь, Сэм, ты станешь начальником, и у тебя будут подчинённые, - начала она загадочно. - Тогда ты поймёшь мои чувства в данной ситуации. Ругать подчинённых - всегда просто и приятно, а хвалить их - как-то неловко, да и накладно. Не всякий начальник решится на такое. Тут нужна смелость и честность, которые есть далеко не у всех... И всё же я должна признать - сегодня вы хорошо поработали, и я довольна вами обоими. Так держать. Молодцы.
- Ваша похвала - драгоценна для меня, - сказал тронутый её словами Беккет.
- Тогда отдыхайте. Добрых снов, - попрощалась Клементина.
После разговора со святой, Сэм и Миранда сидели на балконе. Парочка заказала новую одежду - в этот раз никаких мехов и прочей роскоши. Сэм нарядился примерно так же, как он был одет, когда только приехал с южного полушария. Миранда снова выбрала длинное чёрное платье с кружевами.
- Ночью тут волшебно, - сказала женщина, скользя взглядом по верхушкам деревьев. Территорию отеля освещали многочисленные туерные светильники. Они как светлячки перелетали с места на место и роились в воздухе, плавно переливаясь всеми цветами радуги. Световое шоу завораживало, но Беккет сидел мрачнее тучи.
- Чего такой хмурый? - спросила его напарница.
- Думаю, - ответил мужчина, наклонившись в кресле вперёд и положив подбородок на сомкнутые в замок пальцы.
- О чём?
- О разном.
- Давай уже колись, Беккет.
- Всё ближе тот момент, когда мы столкнёмся с преступником лицом к лицу и, хочется в это верить, убьём его.
- Так мы должны его убить? - удивилась Миранда. - Разве мы не должны его просто задержать или хотя бы выяснить его личность, чтобы им дальше занялись полицейские?
- В последний раз Клементина прямо дала мне понять, что главная наша цель - это физическое устранение преступника. Чем меньше мы при этом узнаем, тем лучше сложится наша дальнейшая судьба.
- Ты готов убить по приказу? За деньги? - с неодобрением уточнила спутница.
- Я готов убить бесплатно, по собственной воле, - ответил Сэм твёрдо. - У меня к этому дедушке уже личные счёты. Он для меня теперь не просто убийца невинных людей. Он тот, кто превратил меня в решето и практически отправил к праотцам. Я готов отплатить ему тем же.
- Да уж, на совести старика множество тяжких преступлений, и он заслуживает наказания, - согласилась Миранда, но тут же развила свою мысль: - И всё же я против самосуда. У нас нет права решать его судьбу. Мы должны задержать его и передать властям.
- Меня волнует не то, как мы поступим со стариком, а то, что будет дальше - с тобой и со мной. Ты без памяти, с чужим лицом. Статус твой совершенно непонятен. Очевидно, ты просто игрушка в руках протопресвитеров и Клементины, как, впрочем, и я.
Беккет посмотрел на Миранду долгим тяжёлым взглядом:
- Ты должна понимать, что инструменты, ставшие бесполезными, выкидывают.
- Я не игрушка и не инструмент, - горячо возразила швея. - И ты, Сэм, тоже не считай себя чем-то неодушевлённым. Мы оба живые люди!
- Живые люди, - с издёвкой повторил Беккет. - Это очень легко исправить.
- Что ты тогда предлагаешь, Сэм? - спросила Миранда. Её сердце наполняла смесь противоречивых чувств - согласия и противоречия, надежды и отчаянья, беспомощности и гордыни - все эти чувства были не до конца оформившимися и неосознанными, но в сумме они создавали тревожный и мучительный фон.
- Мы должны вырваться из крысиного лабиринта, созданного для нас теми, кто вершит нашу судьбу. Мы должны переиграть их, - сказал мужчина.
- Но как?
- Об этом, как раз, я сейчас и думал. Что у нас есть? Чем больше мы знаем, тем шире неизвестность. Собранных данных недостаточно, чтобы решить загадку происходящего. Мы что-то упустили, - Сэм стиснул кулаки и заскрежетал зубами. Неопределённость и неизвестность терзали его изнутри.
- Если бы я только вспомнила, - с мукой в голосе сказала Миранда. - Если бы я только вспомнила те сто лет, что прошли с того момента, когда я была швеёй плоти на "Космодамианске", это могло бы нам помочь.
- Ты вспоминаешь очень медленно. Всё, что ты пока что сделала - это вспомнила своё имя за секунду до того, как провалиться в беспробудный сон после бутылки виски. Мы должны форсировать процесс возвращения твоей памяти, если хотим переиграть наших противников, - воскликнул Сэм.
- Но как?
- Я не знаю, но я узнаю, - Сэм достал болталку и позвонил Урквину.
Вместо приветствия он сразу перешёл к делу:
- Грегор, нам нужно ускорить процесс восстановления памяти Миранды. Есть ли способ вернуть память после того лекарства?
- Здравствуй, Сэм, - счёл нужным поздороваться аналитик. - Если ты про монамнезин, то я поищу для него противоядие. Минуточку.
Урквин прикрыл глаза, работая с данными.
- У данного лекарства нет известных агонистов-антагонистов. Но, по некоторым данным, у ветеранов, страдавших алкоголизмом, препарат показал наименьшую эффективность при лечении посттравматического синдрома. Это связывают с тем, что этанол является косвенным катализатором метаболизма тетрагидромонамнезиновой кислоты в мозгу человека, - суммировал результаты поиска Урквин. - Таким образом, эффективность лечения монамнезином обратно пропорциональна концентрации этанола в крови человека, однако сколь-нибудь значимое влияние на лечение монамнезином этиловый спирт начинает оказывать только при длительном употреблении, то есть при запое. Мгновенный эффект был бы возможен только при смертельных дозах спиртного. Если вы захотите, чтобы Миранда что-то вдруг вспомнила, то вам придётся влить в неё столько спирта, что она умрёт. Но, скорее всего, она потеряет сознание раньше и тем самым спасёт себе жизнь.
- Спасибо, Урквин, - сказал Сэм.
- Вы же не собираетесь, - начал собеседник, но Беккет его успокоил:
- Мы не собираемся.
- Нет, мы собираемся, - влезла в разговор Миранда.
- Чего? - не поверил своим ушам Сэм.
- Я собираюсь вспомнить всё, Беккет, - заявила напарница. - И вы двое мне в этом поможете.
- Грегор, - повернулась она к изображению Урквина. - Мне нужна капельница и ряд препаратов - тиамин, нолоксон, глюкоза. Остальное есть в моём Зингере. Сэм, а ты закажи мне три бутылки виски.
- Что ты задумала? - спросил детектив помощницу.
- У меня четыре задачи - накачивать себя спиртом, но при этом оставаться в сознании с помощью боевого коктейля, параллельно проводить сердечно-лёгочную реанимацию с помощью Зингера и терапию по выведению организма из наркотической комы. Всё это позволит мне вспомнить прошлое... По крайней мере, я на это надеюсь.
- Что за боевой коктейль? - прищурился Сэм. - Это та гадость, которую ты вколола мне после ранения?
- Ага, - подтвердила Миранда. - Входит в расширенный набор моего сшивателя.
- Ты себя убьёшь, - сказал Сэм убеждённо.
- Я бы не советовал вам рисковать своей жизнью ради сомнительных результатов, - согласился с товарищем Урквин.
- Я вас вообще не спрашиваю, - был ответ Миранды. - Кто-то пьёт, чтобы всё забыть. Я буду пить, чтобы всё вспомнить.
Швея полусидела на кровати. Спицы электродов протыкали её грудь в нескольких местах. Она загнала их в себя Зингером, целясь через прицел-сканер. Теперь сшиватель плоти, лежавший на тумбочке, управлял её сердцем и лёгкими. Даже если мозг отключится, они продолжат свою работу. Боевой коктейль и заказанные Мирандой препараты поступали ей в кровь. Задачей Сэма было сидеть рядом со швеёй и обновлять виски в её стакане, а так же подавать сэндвичи с подноса. Шла вторая бутылка.
- Полёт нормальный, - сказала Миранда, откинув голову на пирамиду из подушек.
- В тебе уже полтора литра "Лунного купажа", - с тревогой заметил Сэм.
- Нельзя допускать обеднения топливной смеси, - с улыбкой заявила ему напарница. - Налей-ка ещё.
Беккет наполнил стакан доверху, и Миранда выпила залпом. Беккет сунул ей в руку сэндвич с сёмгой.
- Вкуснятина, - заявила напарница, соря крошками на одеяло. В тех местах, где её грудь пробили электроды, сорочка напиталась кровью. Мужчина не мог избавиться от мысли, что является соучастником самоубийства.
- Ты вспоминаешь? - спросил Беккет.
- О чём? - удивлённо посмотрела на него Миранда.
- Ну, "Космодамианск". Гибель корабля-госпиталя. Ты же читала об этом вчера. Ты хотела вспомнить.
- Ах да, - заторможено отозвалась помощница.
Её голос был расслабленным и пьяным:
- Вспомнила.
- Что вспомнила?
- Космодамианск.
- Что там случилось?
- Всё уже есть в Сети. Мне даже вспоминать неохота, - Миранда наморщила лицо, собираясь с мыслями. - "Космодамианск", госпиталь наш, он, короче, прятался за Фобосом, чтобы его с Марса не сбили. Нас прикрывал лёгкий ракетный крейсер "Целеустремлённый". Мы были костью в горле у экспедиционного корпуса ООН, потому что к нам свозили всех раненых, которых спасали с орбитальных кораблей. Нам тогда передали, что Крюгер, адмирал Регуляторов, официально заявил, что для него теперь вопрос чести - уничтожить "Космодамианск". Гибель госпиталя была делом решённым. Регуляторы как раз нарастили орбитальную группировку за счёт подкреплений с Земли, так что наши дни были сочтены... Плесни-ка ещё.
Выпив Миранда продолжила:
- За два дня до уничтожения "Космодамианска" к нам пристыковался "Неугасимый светодиод".
- Кто? - переспросил Сэм.
- "Неугасимый светодиод сияния нематериального", он же "НССН". Корабль-храм Экзархии. Они исповедали и причастили всех на борту, но главной их целью было упокоить во плоти Клементину. Её одну. Видимо они уже решили, что она станет святой. Я помню, как они заталкивали её в сканирующую капсулу. Клементина хотела, чтобы они спасли всех сестёр, но Альборий и Павлиний, похоже, чётко выполняли данный им приказ. Короче, они дали ей под дых и закинули в капсулу. Я не вмешивалась - всё-таки для Клементины это было благом. Упокоение во плоти на дороге не валяется.
- Подожди, - остановил её Сэм. - Ты сказала, что там были протопресвитеры?
- Какие ещё протопресвитеры? - отмахнулась Миранда. - Альборий и Павлиний? Да они тогда ещё были простыми техниками по процедуре упокоения, их даже звали по-другому - Гриша и Миша. В промасленных комбинезонах оба. Грязные, лохматые. Как только они Клементину просканировали всю, "Светодиод" принял на борт столько наших раненых, сколько смог, и улетел, забрав себе для прикрытия "Целеустремлённый"... Налей. За твоё здоровье, Сэм... Так вот, госпиталь наш остался без защиты - стреляй не хочу, в общем. Как я вчера прочла, оказывается, миротворцы послали для нашего уничтожения всего один корабль - канадский ракетный фрегат "Принц Уэльский". Это было форменное издевательство, что нас должны были сбить жалкие канадцы. Они не сделали за всю войну ни одного залпа из своей электрокинетической пушки, и этот их первый залп стал для них последним. От перегрузки загорелась бортовая электропроводка, запылала бытовая химия, которую сгрузили на "Принца" все остальные корабли группировки. Экипаж успел спастись на челноке, но сам фрегат выгорел за полчаса. И всё же, своё черное дело он сделал... Это была противокорабельная шрапнель. Облако вольфрамовых стрелок прошило борта "Космодамианска" как картонку. К тому моменту на корабле оставались пять членов экипажа, сто семнадцать сестёр, дюжина врачей и четыре сотни раненых. Все погибли. Кого-то убила шрапнель, остальных - взрывная декомпрессия. Вот, собственно, и вся история, Беккет.
- Почему забрали крейсер прикрытия? - спросил Сэм.
- Они изначально планировали канонизировать Клементину. Сразу после своей смерти она была признана девой-мученицей и воскрешена уже в статусе постумной святой. Через неделю после гибели госпиталя, останки Клементины и всех остальных были спасены с падавшего на Марс "Космодамианска". Мощи были пластинированы. Ты сам видел их в холле Патриархии.
- Постой, но раз ты была на том корабле, значит, они сняли копию не только с Клементины, но и с тебя? Или они увезли тебя с собой на "Диоде"?
- Нет, - отрицательно мотнула головой швея. - Они специально не брали сестёр. Мы должны были сформировать соцветие мучениц вокруг Клементины.
- Тогда куда ты подевалась с Космодамианска? Твоё тело ведь не было найдено, помнишь?
- Не было, - согласилась Миранда. - Вот ещё я отдам им моё тело. Оно мне самой нужно.
- Перефразирую вопрос - ты была на корабле в момент его гибели?
- Да, была.
- Что ты делала после того, как по кораблю был нанесён удар?
- Ну, я поспала, - ответила напарница. - Потом мне стало скучно, и я начала перетаскивать тела в шлюз. Когда, спустя семь дней, "НССН" вернулся за мощами Клементины, я уже рассортировала всех и снабдила бирками. Клементину я сразу убрала в целлофановый мешок, чтобы она не высохла. Она была такая красивая. Я вот не такая красивая, как она. У нас было много красивых сестёр. Мне было их очень жалко, но я ничем не могла им помочь. Всё было бессмысленным.
По щекам Миранды побежали слёзы.
- Ты была в скафандре? - спросил её Беккет.
- Нет. Да и зачем? Вакуум не такой уж страшный, как кажется. Он даже не холодный, ведь там нечему забирать тепло. Вакуум тёплый - будто тебя завернули в термолюксовое одеяло. Приходилось много пить, конечно, чтобы ткани не пересыхали, особенно слизистая, но, в целом, было терпимо.
- Ты что-то путаешь, - поправил её Сэм. - Человек умирает в вакууме через пять минут.
- Ну, тогда, значит, я умерла, - ответила Миранда. - Наверное, так было бы лучше - для меня, для неё, для всех нас. Я вспомнила, Беккет, я абсолютно бесполезная. Сёстры звали меня Саломея Неумеха, потому что я ничего толком не могла. Я даже Клементину не смогла спасти, а сама я жить недостойна.
С этими словами Миранда стала вытаскивать воткнутые в грудь электроды.
- Ты же умрёшь, - попытался остановить её Сэм, не давая швее освободиться от спасавшей ей жизнь аппаратуры.
- Не бойся за меня, Сэм, - прошептала на прощание Миранда. - Я не та, за кого стоит волноваться.
Сказав так, женщина закрыла глаза и отключилась. Сэм ещё минут десять пытался привести её в чувство, но у него не хватало ни навыков, ни знаний медицины. Сердце не прослушивалось, зеркало, приложенное к губам, не запотевало. Отчаявшись, детектив сидел рядом с бездыханной Мирандой в каком-то мучительном ступоре... А потом она захрапела - тихо-тихо, но для Сэма это было то же самое, как если бы он опоздал на отплывающий "Титаник", потому что выиграл сто миллионов в моментальную лотерею, купленную по случаю присвоения ему рыцарского звания. Он ещё долго сидел, не шевелясь, и слушал сопение напарницы, и в те минуты это были самые важные, самые радостные для него звуки.