Марко Поло - [5]

Шрифт
Интервал

Это сооружение они привязывают к хвосту лошади и заставляют плыть впереди человека, который управляет лошадью.

Более бедные имеют кошель из кожи, крепко сшитый. Всякий обязан иметь его. В этот кошель они кладут платье и все свое имущество, очень крепко связывают его вверху, вешают на хвост коня и переплывают с ним».

Татары запасались на поход всем необходимым воину – не забывали даже про иглы, – и перед ними слабы были разрозненные войска феодальной Европы.

В передовые отряды татары посылали пленных, а сами обходили врага с фланга.

Монахи учили, что, для того чтобы воевать с монголами, надо принимать новое устройство войска, подчинить его тысячникам, сотникам. Войско должно вступать в бой одновременно, не надо увлекаться грабежом во время боя.

Но татары были остановлены не переменой военного устройства Европы.

Великое государство татар само было феодально. Оно распадалось на разные государства и области, оно не могло существовать единым вечно и не могло вечно наступать.

Татары остановились, Оказалось, что торговля с ними выгодна, что через весь мир легли дальние дороги, что купцы могут идти до Китая.

Оказалось, что татары не только грабят, но и покупают.

Из дальних стран пришли новые товары. В Венецию привезли материи новых и странных имен. На рынках начали дешевле торговать иноземными материями – китайскими, персидскими, бухарскими, индийскими.

Некоторые из этих материй пришли из Аравии, и самое название их иногда сохраняло память о происхождении. Массулин, например, шел из Моссула. Теперь такую материю называют муслином, делают ее во многих странах, и смысл названия давно позабыт. Бакараном, или букараном, теперь зовется грубая бумажная ткань, но в XIII–XIV веках назвали этим именем совершенно иную, тонкую и легкую ткань, из которой шили белье королевам. Тафта и крепозин пришли с Ближнего Востока, желл – из Индии.

Лев святого Марка посылал разведчиков на дальние пути. Венецианцы вспоминали о том, что статуя Юстиниана, увиденная венецианскими воинами на Константинопольской площади, издавна указывала на восток.

Узнали, что настоящее название татар – монголы.

Монголы стояли там, за спиной у старых недругов Венеции – сарацинов.

Сказав: «Враг врага – друг», – начали думать о дружбе с монголами.

Говорили, что монголы завоевали весь мир и все народы, полагали, что со всеми ими можно было теперь торговать.

Венеция готовила корабли и товары, разведывала, что покупают и что где продают.

Меркурий и Марс – бог торговли и бог войны – старые союзники. Разведывая новые рынки, снаряжая караваны, венецианцы готовились к войне и строили корабли.

Готовилась к торговле и походам соседняя Генуя: валили деревья на склонах гор, распиливали бревна на доски, спускали на воду новые военные корабли. Воевать Генуя и Венеция собирались не с татарами, а между собой.

Дом на острове Риальто и другие дома купцов Поло

На острове Риальто стоял дом деревянный, под дранковой крышей. В этом доме было немного мебели, много сундуков и кроватей, вделанных в ниши.

В этом доме был камин, перед которым сидели мужчины. Были, кроме того, ящики, в которые насыпали теплую золу. На таких ящиках сидя грелись женщины, потому что есть поверье, что женщине нехорошо сидеть перед огнем.

Боялись пожара. Ночью все огни тушили. Уже много раз горела Венеция. Особенно ужасны были пожары 1105 и 1114 годов, когда выгорел весь Риальто.

При доме на дворе отдельно кухня и большие амбары – там лежали товары: материи, пряности.

У дома столб для причала. Во дворе колодец с подземным притоком воды. У амбара отдельная пристань для товаров.

Из этого дома уезжали купцы – господин Николо и господин Маффео. Ехали они торговать на Восток. Николо оставлял жену беременной, а на сколько лет оставлял – сам не знал.

Маффео жены не имел. Был такой обычай в Венеции, что женился только один из братьев, а холостые братья жили с путанами – с женщинами, связь с которыми не считалась браком. Так делали для того, чтобы не дробилось имущество знатных купеческих домов. И это не казалось ни странным, ни обременительным.

Братья Поло собрали провизию. Сопровождаемые многими слугами, сели они на корабль.

Ехали они не столь долго и увидали город Константинополь, лежащий между Черным морем и Средиземным.

Город выглядел богато, хоть и не залечил еще разрушений, причиненных крестоносцами. Его ограждала высокая крепостная стена, и по виду своему город представлял как бы треугольник. Внутри города много холмов и долин. К домам проведена вода издалека. На противоположной стороне Золотого Рога – город генуэзцев; у него две части – Пера и Галата. Золотой Рог заперт решетчатыми воротами.

Здесь гавань города.

Пролив между Константинополем и Перой узок и глубок. Любой корабль мог подойти к самой стене и положить мостик.

На берегу гавани по-прежнему стояла статуя императора Юстиниана и показывала рукой на восток.

Город и теперь казался богатым, но прежде был богат больше.

В украшенном мозаикой соборе св. Софии зиял пустой проем арки, из которой увезены были бронзовые ворота. Перед церковью каменная высокая колонна. На колонне медная лошадь на полном скаку. Лошадь только одной ногой касалась колонны. Чтобы она не упала, ее расчалили во все стороны железными цепями. Гипподром, где бывают конные состязания, огромен и окружен амфитеатром из мрамора. Здесь остался постамент от тех лошадей, которых увезли венецианцы в Венецию.


Еще от автора Виктор Борисович Шкловский
Жили-были

«Жили-были» — книга, которую известный писатель В. Шкловский писал всю свою долгую литературную жизнь. Но это не просто и не только воспоминания. Кроме памяти мемуариста в книге присутствует живой ум современника, умеющего слушать поступь времени и схватывать его перемены. В книге есть вещи, написанные в двадцатые годы («ZOO или Письма не о любви»), перед войной (воспоминания о Маяковском), в самое последнее время («Жили-были» и другие мемуарные записи, которые печатались в шестидесятые годы в журнале «Знамя»). В. Шкловский рассказывает о людях, с которыми встречался, о среде, в которой был, — чаще всего это люди и среда искусства.


Созрело лето

« Из радиоприемника раздался спокойный голос: -Профессор, я проверил ваш парашют. Старайтесь, управляя кривизной парашюта, спуститься ближе к дороге. Вы в этом тренировались? - Мало. Берегите приборы. Я помогу открыть люк. ».


Самое шкловское

Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) — писатель, литературовед, критик, киносценарист, «предводитель формалистов» и «главный наладчик ОПОЯЗа», «enfant terrible русского формализма», яркий персонаж литературной жизни двадцатых — тридцатых годов. Жизнь Шкловского была длинная, разнообразная и насыщенная. Такой получилась и эта книга. «Воскрешение слова» и «Искусство как прием», ставшие манифестом ОПОЯЗа; отрывки из биографической прозы «Третья фабрика» и «Жили-были»; фрагменты учебника литературного творчества для пролетариата «Техника писательского ремесла»; «Гамбургский счет» и мемуары «О Маяковском»; письма любимому внуку и многое другое САМОЕ ШКЛОВСКОЕ с точки зрения составителя книги Александры Берлиной.


Гамбургский счет

Книга эта – первое наиболее полное собрание статей (1910 – 1930-х годов) В. Б. Шкловского (1893 – 1984), когда он очень активно занимался литературной критикой. В нее вошли работы из ни разу не переиздававшихся книг «Ход коня», «Удачи и поражения Максима Горького», «Пять человек знакомых», «Гамбургский счет», «Поиски оптимизма» и др., ряд неопубликованных статей. Работы эти дают широкую панораму литературной жизни тех лет, охватывают творчество М. Горького, А. Толстого, А. Белого. И Бабеля. Б. Пильняка, Вс. Иванова, M.


Памятник научной ошибке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О теории прозы

В своей книге В. Б. Шкловский возвращается к давним теоретическим размышлениям о литературе, переосмысливая и углубляя взгляды и концепции, известные по его работам 20-х годов.Это глубоко содержательные размышления старого писателя о классической и современной прозе.


Рекомендуем почитать
Иосип Броз Тито. Власть силы

Книга британского писателя и журналиста Р. Уэста знакомит читателя с малоизвестными страницами жизни Иосипа Броз Тито, чья судьба оказалась неразрывно связана с исторической судьбой Югославии и населяющих ее народов. На основе нового фактического материала рассказывается о драматических событиях 1941-1945 годов, конфликте югославского лидера со Сталиным, развитии страны в послевоенные годы и назревании кризиса, вылившегося в кровавую междоусобицу 90-х годов.


Темницы, Огонь и Мечи. Рыцари Храма в крестовых походах.

Александр Филонов о книге Джона Джея Робинсона «Темницы, Огонь и Мечи».Я всегда считал, что религии подобны людям: пока мы молоды, мы категоричны в своих суждениях, дерзки и готовы драться за них. И только с возрастом приходит умение понимать других и даже высшая форма дерзости – способность увидеть и признать собственные ошибки. Восточные религии, рассуждал я, веротерпимы и миролюбивы, в иудаизме – религии Ветхого Завета – молитва за мир занимает чуть ли не центральное место. И даже христианство – религия Нового Завета – уже пережило двадцать веков и набралось терпимости, но пока было помоложе – шли бесчисленные войны за веру, насильственное обращение язычников (вспомните хотя бы крещение Руси, когда киевлян загоняли в Днепр, чтобы народ принял крещение водой)… Поэтому, думал я, мусульманская религия, как самая молодая, столь воинственна и нетерпима к инакомыслию.


Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем.


Акведук Пилата

После "Мастера и Маргариты" Михаила Булгакова выражение "написать роман о Понтии Пилате" вызывает, мягко говоря, двусмысленные ассоциации. Тем не менее, после успешного "Евангелия от Афрания" Кирилла Еськова, экспериментировать на эту тему вроде бы не считается совсем уж дурным тоном.1.0 — создание файла.


Гвади Бигва

Роман «Гвади Бигва» принес его автору Лео Киачели широкую популярность и выдвинул в первые ряды советских прозаиков.Тема романа — преодоление пережитков прошлого, возрождение личности.С юмором и сочувствием к своему непутевому, беспечному герою — пришибленному нищетой и бесправием Гвади Бигве — показывает писатель, как в новых условиях жизни человек обретает достоинство, «выпрямляется», становится полноправным членом общества.Роман написан увлекательно, живо и читается с неослабевающим интересом.


Ленинград – Иерусалим с долгой пересадкой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.