Марко Поло - [7]

Шрифт
Интервал

Сперва обоз шел на Дон.

Отсюда караванный путь, изъезженный уже многими купцами, вел до города Сарая. Считали от Дона до Сарая двадцать пять дней пути на быках и еще двенадцать дней. Дойдя до большой реки, нужно было пройти один день водою вверх, чтобы попасть в столицу хана. Оттуда на реку Яик – восемь дней. Оттуда двадцать дней ходу до столицы Хорезма на Аму-Дарье. Оттуда тридцать пять – сорок дней до Фарабата в Туркестане. От Фарабата до Старой Кульджи сорок пять дней караваном. Потом семнадцать дней до Хами. И оттуда до Желтой китайской реки сорок пять дней верхом…

Так ходили тогда купеческие караваны; шли медленно, меняли в дороге товар; брали в России лен и полотно, везли в Китай.

Но братья Поло, дойдя до Дона, подсчитали доходы и расходы и решили пока что в Китай не ехать. Они пошли на реку, которую звали Ра, звали Итиль, а теперь называют Волгой.

Там стояла ставка великого хана.

Братья Поло увидали на Волге разоренные села русских, булгар. Но Волга, великая река, не была пуста.

Люди торговали. По Волге шли барки; везли не только меха соболей, горностаев, хорьков, ласок, куниц, лисиц и бобров – везли также свечи, и стрелы, и кору, нужную для дубленья, и рыбий клей, и моржовый зуб, и мед, и березовую кору, и орехи.

Снизу шли по Волге азербайджанские клинки и ткани.

Шли барки мимо горелых мест.

В дороге братья Поло узнали, что великий хан сохранил под собственным управлением восточные и северо-восточные провинции – те места, которые мы сейчас называем Маньчжурией, Кореей, Северным Китаем, Монголией, Тибетом, и те места, где сейчас находятся республики Таджикская, Узбекская, Туркменская.

Хан захватил Кашмир и часть Гималаев.

Другие ханы подчинили себе земли от Невы до Аральского моря, от тундры до Крыма и Кавказа, а в другую сторону – до Дуная и Карпат.

Однако русские князья, платя дань татарам, в остальном сохраняли свою власть.

В Сибири были свои собственные ханы. Афганистан, Персия, Белуджистан, обширные закаспийские земли, а также восточная половина Малой Азии принадлежала другой отрасли Чингизова рода, и, наконец, существовали ханства, включающие в себя часть нынешнего Узбекистана и китайского Туркестана.

Границы лежали на Аму-Дарье, Аральском море, на озере Балхаш и дальше шли по Алтаю.

Границы были непостоянны. Ханства создавались и распадались.

Братья ехали к хану Берке, ставка которого была на Волге.

По дороге к ним пристал попутчик – венецианец Дудже.

В степи жили люди в юртах, поставленных на колеса. Юрты покрыты белым войлоком. Некоторые юрты так велики, что имели до тридцати футов в ширину. Их везли с места на место, не разбирая.

Двадцать два вола, запряженные в два ряда, тянули эту повозку. Ось повозки была как мачта корабля. Ехали повозки, нагруженные сундуками, повозки, запряженные верблюдами.

Венецианцам интересно было останавливаться в богатых юртах, говорить с хозяевами через переводчиков о ценах на рабов, шерсть и воск.

Купцов угощали кумысом.

Когда пил господин, то при каждом глотке один из слуг восклицал громко: «Га!»

Кумыс предлагали настойчиво, и когда хотели побудить кого-нибудь к питью, то хватали за уши и сильно тянули в стороны, чтобы, как говорили, расширить горло.

Но ушей венецианцев никто не касался, потому что они были в этой стране чужеземцы.

Здесь ели мясо, высушенное без соли, но не дающее никакой вони. Мясо ели разрезанным на куски, вместе с водой и солью, потому что не знали другой приправы.

Между тем страна была богата. Ткани шли сюда из Китая, из Персии, а из России и других северных стран шли меха, такие драгоценные, что венецианцы не могли оторвать от них глаз. У богатых было по две дорогих шубы, бедные носили шубы из собачьих и козьих шкур.

Ехать было все же трудно, потому что в ответ на угощение кумысом приходилось угощать сухарями и давать вино, которое нужно было венецианцам для дороги самим.

Переплывали широкие реки.

На маленькие лодки ставили повозки так, что правые колеса были в одной лодке, а левые – в другой.

Ехали дальше.

Ночевали в степи и тайно мыли у рек платье. Платья здесь никто не мыл, потому что татары боялись, что небо пошлет за это гром. Моющих платье здесь били.

Только посуду мыли кипящей похлебкой из котла и похлебку выливали обратно в котел.

Руки мыли, набравши воду в рот и мало-помалу выпуская ее в горсть.

Степь была пройдена, начались леса, уже зеленые, потому что наступала весна – лучшее время для путешествия.

Купцов уважали. Их не трогали. Купцы привозили не только товары, но и вести. И то и другое было нужно. Купцы приучали татарскую знать к новым товарам, к иной жизни: позволяли использовать добычу, взятую у врага, превратив ее в камни, или в золото, или в ткани. Во время войн русских с половцами караваны купцов проходили беспрепятственно.

Во время войн арабов с крестоносцами караваны шли не останавливаясь.

Пришли братья Поло к Волге и, переправившись через нее благополучно, попали на остров, где стоял город Булгары – город древний и знаменитый.

Булгарское царство соединяло в себе когда-то народы разных племен, среди которых были славяне. Жили в Булгарии довольно богато, выделывали меха и кожи, в том числе известную всему миру юфть. Люди в Булгарском царстве ходили в сапогах, что считалось тогда богатством.


Еще от автора Виктор Борисович Шкловский
Жили-были

«Жили-были» — книга, которую известный писатель В. Шкловский писал всю свою долгую литературную жизнь. Но это не просто и не только воспоминания. Кроме памяти мемуариста в книге присутствует живой ум современника, умеющего слушать поступь времени и схватывать его перемены. В книге есть вещи, написанные в двадцатые годы («ZOO или Письма не о любви»), перед войной (воспоминания о Маяковском), в самое последнее время («Жили-были» и другие мемуарные записи, которые печатались в шестидесятые годы в журнале «Знамя»). В. Шкловский рассказывает о людях, с которыми встречался, о среде, в которой был, — чаще всего это люди и среда искусства.


Созрело лето

« Из радиоприемника раздался спокойный голос: -Профессор, я проверил ваш парашют. Старайтесь, управляя кривизной парашюта, спуститься ближе к дороге. Вы в этом тренировались? - Мало. Берегите приборы. Я помогу открыть люк. ».


Самое шкловское

Виктор Борисович Шкловский (1893–1984) — писатель, литературовед, критик, киносценарист, «предводитель формалистов» и «главный наладчик ОПОЯЗа», «enfant terrible русского формализма», яркий персонаж литературной жизни двадцатых — тридцатых годов. Жизнь Шкловского была длинная, разнообразная и насыщенная. Такой получилась и эта книга. «Воскрешение слова» и «Искусство как прием», ставшие манифестом ОПОЯЗа; отрывки из биографической прозы «Третья фабрика» и «Жили-были»; фрагменты учебника литературного творчества для пролетариата «Техника писательского ремесла»; «Гамбургский счет» и мемуары «О Маяковском»; письма любимому внуку и многое другое САМОЕ ШКЛОВСКОЕ с точки зрения составителя книги Александры Берлиной.


Гамбургский счет

Книга эта – первое наиболее полное собрание статей (1910 – 1930-х годов) В. Б. Шкловского (1893 – 1984), когда он очень активно занимался литературной критикой. В нее вошли работы из ни разу не переиздававшихся книг «Ход коня», «Удачи и поражения Максима Горького», «Пять человек знакомых», «Гамбургский счет», «Поиски оптимизма» и др., ряд неопубликованных статей. Работы эти дают широкую панораму литературной жизни тех лет, охватывают творчество М. Горького, А. Толстого, А. Белого. И Бабеля. Б. Пильняка, Вс. Иванова, M.


Памятник научной ошибке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О теории прозы

В своей книге В. Б. Шкловский возвращается к давним теоретическим размышлениям о литературе, переосмысливая и углубляя взгляды и концепции, известные по его работам 20-х годов.Это глубоко содержательные размышления старого писателя о классической и современной прозе.


Рекомендуем почитать
Иосип Броз Тито. Власть силы

Книга британского писателя и журналиста Р. Уэста знакомит читателя с малоизвестными страницами жизни Иосипа Броз Тито, чья судьба оказалась неразрывно связана с исторической судьбой Югославии и населяющих ее народов. На основе нового фактического материала рассказывается о драматических событиях 1941-1945 годов, конфликте югославского лидера со Сталиным, развитии страны в послевоенные годы и назревании кризиса, вылившегося в кровавую междоусобицу 90-х годов.


Темницы, Огонь и Мечи. Рыцари Храма в крестовых походах.

Александр Филонов о книге Джона Джея Робинсона «Темницы, Огонь и Мечи».Я всегда считал, что религии подобны людям: пока мы молоды, мы категоричны в своих суждениях, дерзки и готовы драться за них. И только с возрастом приходит умение понимать других и даже высшая форма дерзости – способность увидеть и признать собственные ошибки. Восточные религии, рассуждал я, веротерпимы и миролюбивы, в иудаизме – религии Ветхого Завета – молитва за мир занимает чуть ли не центральное место. И даже христианство – религия Нового Завета – уже пережило двадцать веков и набралось терпимости, но пока было помоложе – шли бесчисленные войны за веру, насильственное обращение язычников (вспомните хотя бы крещение Руси, когда киевлян загоняли в Днепр, чтобы народ принял крещение водой)… Поэтому, думал я, мусульманская религия, как самая молодая, столь воинственна и нетерпима к инакомыслию.


Чудаки

Каждое произведение Крашевского, прекрасного рассказчика, колоритного бытописателя и исторического романиста представляет живую, высокоправдивую характеристику, живописную летопись той поры, из которой оно было взято. Как самый внимательный, неусыпный наблюдатель, необыкновенно добросовестный при этом, Крашевский следил за жизнью решительно всех слоев общества, за его насущными потребностями, за идеями, волнующими его в данный момент, за направлением, в нем преобладающим.Чудные, роскошные картины природы, полные истинной поэзии, хватающие за сердце сцены с бездной трагизма придают романам и повестям Крашевского еще больше прелести и увлекательности.Крашевский положил начало польскому роману и таким образом бесспорно является его воссоздателем.


Акведук Пилата

После "Мастера и Маргариты" Михаила Булгакова выражение "написать роман о Понтии Пилате" вызывает, мягко говоря, двусмысленные ассоциации. Тем не менее, после успешного "Евангелия от Афрания" Кирилла Еськова, экспериментировать на эту тему вроде бы не считается совсем уж дурным тоном.1.0 — создание файла.


Гвади Бигва

Роман «Гвади Бигва» принес его автору Лео Киачели широкую популярность и выдвинул в первые ряды советских прозаиков.Тема романа — преодоление пережитков прошлого, возрождение личности.С юмором и сочувствием к своему непутевому, беспечному герою — пришибленному нищетой и бесправием Гвади Бигве — показывает писатель, как в новых условиях жизни человек обретает достоинство, «выпрямляется», становится полноправным членом общества.Роман написан увлекательно, живо и читается с неослабевающим интересом.


Ленинград – Иерусалим с долгой пересадкой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.