Мамы-мафия - [75]

Шрифт
Интервал

Канцелярия адвоката Мими и Ронни и его партнёра оказалась выдержанной в элегантном стиле – корневая древесина, сталь и стекло. Здесь пахло выигранными процессами.

– Констанца Вишневски. Я записана к герру Альслебену, – сказала я молодой женщине в приёмной. На ней были очки в роговой оправе, подходящей по стилю к изогнутой деревянной стойке.

– Герр доктор Альслебен сейчас вас примет, – ответила женщина. Её очки выглядели так, как будто она сама их вырезала из дерева. – Кофе?

– Да, спасибо, – ответила я. Герр доктор, ага. У этого классного Антона ещё и учёная степень. Если он меня действительно пригласит на обед, я расскажу об этом Лоренцу. Он завидовал всем юристам с докторской степенью. Он будет ужасно досадовать, если я выйду в свет с одним из них.

Я села в элегантное кожаное кресло, и женщина в очках принесла мне капуччино, который успокоил мои нервы. В журнале «Бригитта», который я начала листать, был маленький портрет Джонни Деппа. Словно обжегшись, я захлопнула журнал. Вместо этого я вытащила все письма от Брюдерле, Зюфкенса и Бекера, а также всё то, что я получила от Лоренса и Ульфи на тему гармоничного расставания. Это была приличная пачка.

– Вы можете пройти, – сказала молодая женщина в собственноручно вырезанных очках. – Герр доктор Альслебен ожидает вас.

Я одёрнула юбку, засунула пачку бумаг подмышку и по возможности элегантно прошла в бюро. И я улыбалась. Герр доктор Альслебен стоял перед широким окном, за которым виднелась впечатляющая панорама Кёльна. Но мне было не до неё. Я с отчаянием уставилась на герра доктора Альслебена.

Это был никто иной, как ягуарный мужчина.

Я повернулась на каблуках и пошла назад к двери.

– Куда это вы собрались? – воскликнул ягуарный мужчина.

– Пойду и вырою себе яму, – ответила я.

Ягуарный мужчина поймал меня у стойки и крепко ухватил меня за руку.

– Я понимаю, что у вас есть некоторые предубеждения по поводу того, что я буду представлять вас как адвокат, – сказал он. – Но я уверяю вас, что тот факт, что моя мать слишком рано высадила меня на горшок, не влияет на мои адвокатские способности.

Женщина в очках сделала большие глаза.

А я свои закрыла. Ну, теперь я переплюнула Йолу Хальтманн по поводу неловкости.

– Послушайте, мне это всё так же неловко, как и вам, – сказал ягуарный мужчина. Я снова открыла глаза и увидела, что его глаза по-прежнему сверкают. Наверное, из чистого злорадства. Он улыбнулся.

– Я тоже был не слишком рад, когда возле лифтов я понял, что вы, вероятно, подруга Мими и Ронни. Но если вы сейчас уйдёте, они оба обидятся.

– Да, наверняка, – ответила я. – Но я не могу этого сделать. На вашем месте я бы специально проиграла это дело. Даже против Хемпелей.

– Н-да, но вы – это не я, – сказал ягуарный мужчина. – Я профессионал. Верно, фрау Мёллер? Вы, разумеется, можете подтвердить фрау Вишневски, что я профессионал.

– Он лучший, – заявила женщина в очках. – Если я когда-нибудь буду разводиться, то в любом случае вместе с ним. Наш список ожидания огромен. Некоторые люди женятся только для того, чтобы поручить свой развод герру доктору Альслебену.

– Конечно, вам решать, – сказал ягуарный мужчина. – Но я действительно охотно взял бы вас своей клиенткой.

– Это я недавно поцарапала ваш автомобиль, – сказала я.

– Я знаю, – ответил ягуарный мужчина. – Мне потом было очень неловко, что я поднял такой шум. Какой автомобиль водит ваш муж?

– Вольво. Комби.

– Вы знаете, что вам причитается его половина, верно? Даже если вы положили на полку ваши права. – Ягуарный мужчина за руку привёл меня назад в бюро. Я позволила меня отвести, моё тело потеряло всякое напряжение.

– Фрау Мёллер, сделайте нам, пожалуйста, кофе, хорошо? – сказал через плечо ягуарный мужчина. – А фрау Вишневски – коньяк. Двойной.


*

Я позвонила Мими по мобильнику, чтобы сказать ей, что я сама заберу Юлиуса из детского сада.

– Ох, – разочарованно откликнулась Мими. – Антон не пригласил тебя на обед? Вот разиня!

– Я думаю, что могу с некоторой уверенностью сказать, что я не его тип, – устало ответила я.

– Да ну, этого нельзя так быстро определить, – возразила Мими. – Я с ним серьёзно поговорю. И он совсем не флиртовал с тобой?

– Нет. Он был очень профессионален, – ответила я.

– Ну в самом деле, – сказала Мими и засмеялась. – При этом он может быть таким обаятельным, когда захочет. И остроумным! У него такое тонкое чувство юмора. Точно как у тебя. У вас вообще очень много общего, оба разведены, у обоих двое детей… я тебе, собственно, уже рассказывала, какой он милый со своей дочерью? Ей примерно столько же лет, сколько и Юлиусу. Я думаю, что вы просто должны немного поближе узнать друг друга. Лучше всего я приглашу вас обоих на ужин, может быть, в приватной обстановке он будет не таким профессиональным.

– К сожалению, я не смогу, – сказала я.

– Но я ведь не сказала, когда, – возразила Мими.

– Я уже знаю, что заболею, – ответила я. – Мими, я должна закончить разговор, иначе Юлиус в детском саду будет меня ждать. Увидимся сегодня после обеда на Гиттиных курсах по валянию.

– Ах да, – сказала Мими и тяжело вздохнула. – Не могу дождаться.



Общество матерей посёлка «Насекомые»

Еще от автора Керстин Гир
Таймлесс. Рубиновая книга

Что бы вы делали, если бы вдруг оказались в прошлом?Гвендолин Шеферд не задавалась этим вопросом, пока не узнала, что унаследовала от своей пра-прабабушки ген путешественника во времени. И теперь ей предстоит каждый день переноситься в прошлое… и с каждым днём тайн и загадок становится всё больше и больше. Что такое Тайна Двенадцати, кто охотится на путешественников во времени в прошлом, и почему все вокруг думают, что она обладает какой-то «магией ворона»?..Трилогия «Таймлесс» — бестселлер немецкой писательницы Керстин Гир — для читателей всех возрастов!


Таймлесс. Изумрудная книга

Сердце Гвендолин разбито: признание Гидеона в любви — фарс, разыгранный на потеху графу Сен-Жермену. Кажется, что у пары путешественников во времени нет никакого будущего. Но тут случается нечто непостижимое, и мир Гвендолин снова переворачивается с ног на голову. Молодые люди пускаются в отчаянное путешествие в прошлое. Балы, преследования — вот что ожидает героиню. Но важнее всего остается вопрос можно ли излечить ее разбитое сердце?


Замок в облаках

Фанни Функе считает себя неудачницей: школу не окончила, с родителями поссорилась и фактически сбежала из дома, поступив на годовую практику в старинный швейцарский отель «Шато Жанвье», который все называют Замком в облаках. Под Новый год в отеле яблоку негде упасть: сюда съехались сливки общества, в том числе семья загадочного русского олигарха, американский денежный мешок с многочисленными родственниками и специалист по драгоценным камням из Лондона, которого сопровождает обаятельный внук с замашками грабителя.


Таймлесс. Сапфировая книга

Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.


Первый дневник сновидений

С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер.


Изумрудная книга

Что делать, если твое сердце разбито, а чувства растоптаны? Часами болтать по телефону с лучшей подругой? Есть шоколад и валяться в кровати, обливаясь слезами? Как жаль, что у Гвендолин совершенно нет на это времени. А все потому, что на семнадцатом году жизни у нее совершенно случайно обнаружился ген путешественника во времени. Голова идет кругом: хронограф, круг крови, Тайна Двенадцати, все эти балы, суаре, схватки и путешествия по темным лабиринтам прошлого, а теперь еще кто-то за ней охотится, и единственное, о чем ей действительно стоит думать, так это о том, чтобы выжить! Все нити ведут в прошлое, к таинственному графу Сен-Жермену, который ведет опасную игру, чтобы заполучить источник вечной жизни.


Рекомендуем почитать
Очерки

Телеграмма Про эту книгу Свет без огня Гривенник Плотник Без промаху Каменная печать Воздушный шар Ледоколы Паровозы Микроруки Колизей и зоопарк Тигр на снегу Что, если бы В зоологическом саду У звериных клеток Звери-новоселы Ответ писателя Бориса Житкова Вите Дейкину Правда ли? Ответ писателя Моя надежда.


Наташа и другие рассказы

«Наташа и другие рассказы» — первая книга писателя и режиссера Д. Безмозгиса (1973), иммигрировавшего в возрасте шести лет с семьей из Риги в Канаду, была названа лучшей первой книгой, одной из двадцати пяти лучших книг года и т. д. А по списку «Нью-Йоркера» 2010 года Безмозгис вошел в двадцатку лучших писателей до сорока лет. Критики увидели в Безмозгисе наследника Бабеля, Филипа Рота и Бернарда Маламуда. В этом небольшом сборнике, рассказывающем о том, как нелегко было советским евреям приспосабливаться к жизни в такой непохожей на СССР стране, драма и даже трагедия — в духе его предшественников — соседствуют с комедией.


Ресторан семьи Морозовых

Приветствую тебя, мой дорогой читатель! Книга, к прочтению которой ты приступаешь, повествует о мире общепита изнутри. Мире, наполненном своими героями и историями. Будь ты начинающий повар или именитый шеф, а может даже человек, далёкий от кулинарии, всё равно в книге найдёшь что-то близкое сердцу. Приятного прочтения!


Будь Жегорт

Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Запомните нас такими

ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.