Мамы-мафия - [73]
– Ты с ума сошла? – прошипела я. – Выключи немедленно!
– Здесь пятьдесят разных мелодий, – прошептала Нелли. – И одиннадцать звуков. Он может ржать, кашлять и петь йодлем.
Юлиус захихикал.
– Пожалуйста, пускай он заржёт, Нелли, пожа-а-а-луйста!
Я поняла, что нимбы над головой моих детей были временным явлением.
– Немедленно выключи мобильник!
– Сейчас! Я всё время ищу пуканье. Очень правдоподобный звук. Подожди, послушай.
Раздался писк, потом кто-то громко рыгнул, да так, что стало противно. Юлиус и Нелли безудержно хихикали.
– Типично, – сказала мерседесная карга.
Мне понадобилось некоторое время, чтобы понять, что рыгнул мобильник, а не Нелли.
– Нелли! – возмущённо прошипела я. – Немедленно засунь эту штуку в рюкзак!
– Ещё раз, пожалуйста! Пук такой классный! Коза позади нас будет точно вне себя! – Снова раздался писк, а затем Неллин мобильник жутко расхохотался. – Вот дерьмо, опять не пук!
Юлиус хихикал ещё больше. Было такое впечатление, что его щекочут.
– Тихо! – сказал кто-то впереди.
– Это бессмысленно, я пытаюсь уже целый час, – сказала мерседесная карга. – Но чего ещё можно ожидать от таких пролетариев?
– Вы сами разговариваете громче всех, – сказал молодой человек.
– А вы немедленно замолчите, – сказала мерседесная карга. – Ваша вонь – это просто наглость.
– Тихо, чёрт побери! – сказали впереди. – Тут есть люди, которые интересуются фильмом!
Неллин мобильник пукнул. Это было оглушающе. Я почти зажала себе нос.
Юлиус от смеха уронил ведро с попкорном на пол. В ведре, к сожалению, было ещё полно попкорна. Он весь с шорохом рассыпался по полу.
– Убери мобильник! – зло прошипела я.
Юлиуса просто скрутило от смеха. Нелли тоже.
Мобильник снова пукнул.
– Это просто бесстыдство, – сказала мерседесная карга.
Тут она, к сожалению, была права. Я уже хотела повернуться и извиниться за своих невоспитанных детей, как она добавила:
– Меня уже больше ничто не удивляет. Женщины вашего разбора никогда не могут совладать со своими детьми. Что получится из этих бедных созданий, когда они вырастут, вряд ли можно себе представить. Понятно только, что платить за них будем мы! Неудивительно, что наше социальное государство катится под гору.
Моё терпение лопнуло.
– Я думаю, что тот, кто сидит в стеклянном доме, не должен швыряться камнями. Как будто вы действительно можете судить, что получится из моих детей. Ладно, они периодически ведут себя не очень хорошо, но они нормально развиваются, и я вас заверяю, что моему сыну не нужно будет покупать себе жену на Дальнем Востоке, чтобы уберечь семейное наследство.
У меня было такое чувство, что не только мерседесная карга, но и весь задний ряд коллективно втянул ртом воздух. Но потом наступила тишина.
Ну, вот так.
Я протянула к Нелли руку, и она без возражений вложила в неё пукающий мобильник. Я выключила его и бросила в мою сумку. Юлиус и Нелли перестали смеяться. Последние двадцать пять минут мы могли без помех наслаждаться фильмом. По счастью, в конце концов отец и сын нашли друг друга.
Когда фильм закончился и зажёгся свет, я велела моим детям собрать попкорн с пола.
– Сюда придут с громадным пылесосом и всё уберут, – начала возражать Нелли.
– Мне без разницы, – сказала я и встала, чтобы стряхнуть попкорн с одежды и бросить взгляд на мерседесную каргу. Я ожидала очередной атаки, но она просто стояла и смотрела мимо меня. Рядом с ней стояла Эмили, а рядом с Эмили стоял ягуарный мужчина.
На какой-то момент я перестала дышать.
Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо! Он стоял и смотрел на меня своими красивыми карими глазами, как будто он видел меня впервые. Когда он успел сюда пробраться? О Боже, какой ужас! Я хотела оскорбить его мать, но не его! Он ведь всегда был таким милым со мной. И это не его вина, что мать слишком рано высадила его на горшок. Я бы охотно что-нибудь сказала, но совершенно не знала, что.
– Мама? – Нелли схватила меня за руку. – Ты так странно выглядишь. Тебе плохо?
– Нет, всё в порядке, – сказала я удручённо и отвернулась от ягуарного мужчины. Надеюсь, я больше не увижу его во сне.
На следующее утро я должна была идти к Миминому адвокату, и поскольку у меня не было вообще никакого желания ещё раз сталкиваться с ягуарным мужчиной, я отвела Юлиуса в детский сад чуть не в девять часов и тут же уехала оттуда. Адвокатское бюро располагалось в одном из шикарных зданий Медиапарка, архитекторы которых развлекались тем, что прятали лифты и лестницы от посетителей.
Какое-то время я тыкалась в разные стороны на первом этаже, пока наконец не вышла к лифтам. В ожидании кабины я проверила в высоком зеркале, украшавшем соседнюю стену, так ли я хорошо выгляжу, как мне казалось дома. Не считая слегка размазанной туши, всё было безупречно. Поскольку Мими и Ронни прожужжали мне все уши об этом Антоне, я могла предположить, что они то же самое говорили и ему обо мне. Я ни в коем случае не хотела разочаровывать его ожиданий. Труди долго трудилась над феншуем моего уголка партнёрской и сексуальной жизни, и я считала, что пришло время для моего первого свидания после Лоренца. Мими была глубочайшим образом шокирована, когда я ей рассказала, что кроме Яна (в темноте) и Лоренца (в основном в позе миссионера) я не могла предъявить никаких постельных историй. Она сразу же предложила мне забрать Юлиуса из детского сада, «если Антон пригласит тебя пообедать вместе». Ещё немного, и она бы зарезервировала для нас комнату в отеле и сунула мне в руку упаковку презервативов. Разглядывая себя в зеркале, я увидела, что рядом со мной кто-то появился.
Что бы вы делали, если бы вдруг оказались в прошлом?Гвендолин Шеферд не задавалась этим вопросом, пока не узнала, что унаследовала от своей пра-прабабушки ген путешественника во времени. И теперь ей предстоит каждый день переноситься в прошлое… и с каждым днём тайн и загадок становится всё больше и больше. Что такое Тайна Двенадцати, кто охотится на путешественников во времени в прошлом, и почему все вокруг думают, что она обладает какой-то «магией ворона»?..Трилогия «Таймлесс» — бестселлер немецкой писательницы Керстин Гир — для читателей всех возрастов!
Сердце Гвендолин разбито: признание Гидеона в любви — фарс, разыгранный на потеху графу Сен-Жермену. Кажется, что у пары путешественников во времени нет никакого будущего. Но тут случается нечто непостижимое, и мир Гвендолин снова переворачивается с ног на голову. Молодые люди пускаются в отчаянное путешествие в прошлое. Балы, преследования — вот что ожидает героиню. Но важнее всего остается вопрос можно ли излечить ее разбитое сердце?
Фанни Функе считает себя неудачницей: школу не окончила, с родителями поссорилась и фактически сбежала из дома, поступив на годовую практику в старинный швейцарский отель «Шато Жанвье», который все называют Замком в облаках. Под Новый год в отеле яблоку негде упасть: сюда съехались сливки общества, в том числе семья загадочного русского олигарха, американский денежный мешок с многочисленными родственниками и специалист по драгоценным камням из Лондона, которого сопровождает обаятельный внук с замашками грабителя.
Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.
С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер.
Что делать, если твое сердце разбито, а чувства растоптаны? Часами болтать по телефону с лучшей подругой? Есть шоколад и валяться в кровати, обливаясь слезами? Как жаль, что у Гвендолин совершенно нет на это времени. А все потому, что на семнадцатом году жизни у нее совершенно случайно обнаружился ген путешественника во времени. Голова идет кругом: хронограф, круг крови, Тайна Двенадцати, все эти балы, суаре, схватки и путешествия по темным лабиринтам прошлого, а теперь еще кто-то за ней охотится, и единственное, о чем ей действительно стоит думать, так это о том, чтобы выжить! Все нити ведут в прошлое, к таинственному графу Сен-Жермену, который ведет опасную игру, чтобы заполучить источник вечной жизни.
Хеленка Соучкова живет в провинциальном чешском городке в гнетущей атмосфере середины 1970-х. Пражская весна позади, надежды на свободу рухнули. Но Хеленке всего восемь, и в ее мире много других проблем, больших и маленьких, кажущихся смешными и по-настоящему горьких. Смерть ровесницы, страшные сны, школьные обеды, злая учительница, любовь, предательство, фамилия, из-за которой дразнят. А еще запутанные и непонятные отношения взрослых, любимые занятия лепкой и немецким, мечты о Праге. Дитя своего времени, Хеленка принимает все как должное, и благодаря ее рассказу, наивному и абсолютно честному, мы видим эту эпоху без прикрас.
Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.
ББК 84. Р7 84(2Рос=Рус)6 П 58 В. Попов Запомните нас такими. СПб.: Издательство журнала «Звезда», 2003. — 288 с. ISBN 5-94214-058-8 «Запомните нас такими» — это улыбка шириной в сорок лет. Известный петербургский прозаик, мастер гротеска, Валерий Попов, начинает свои веселые мемуары с воспоминаний о встречах с друзьями-гениями в начале шестидесятых, затем идут едкие байки о монстрах застоя, и заканчивает он убийственным эссе об идолах современности. Любимый прием Попова — гротеск: превращение ужасного в смешное. Книга так же включает повесть «Свободное плавание» — о некоторых забавных странностях петербургской жизни. Издание выпущено при поддержке Комитета по печати и связям с общественностью Администрации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, 2003 © Издательство журнала «Звезда», 2003 © Сергей Шараев, худож.
ББК 84.Р7 П 58 Художник Эвелина Соловьева Попов В. Две поездки в Москву: Повести, рассказы. — Л.: Сов. писатель, 1985. — 480 с. Повести и рассказы ленинградского прозаика Валерия Попова затрагивают важные социально-нравственные проблемы. Героям В. Попова свойственна острая наблюдательность, жизнеутверждающий юмор, активное, творческое восприятие окружающего мира. © Издательство «Советский писатель», 1985 г.
Две неразлучные подруги Ханна и Эмори знают, что их дома разделяют всего тридцать шесть шагов. Семнадцать лет они все делали вместе: устраивали чаепития для плюшевых игрушек, смотрели на звезды, обсуждали музыку, книжки, мальчишек. Но они не знали, что незадолго до окончания школы их дружбе наступит конец и с этого момента все в жизни пойдет наперекосяк. А тут еще отец Ханны потратил все деньги, отложенные на учебу в университете, и теперь она пропустит целый год. И Эмори ждут нелегкие времена, ведь ей предстоит переехать в другой город и расстаться с парнем.
«Узники Птичьей башни» - роман о той Японии, куда простому туристу не попасть. Один день из жизни большой японской корпорации глазами иностранки. Кира живёт и работает в Японии. Каждое утро она едет в Синдзюку, деловой район Токио, где высятся скалы из стекла и бетона. Кира признаётся, через что ей довелось пройти в Птичьей башне, развенчивает миф за мифом и делится ошеломляющими открытиями. Примет ли героиня чужие правила игры или останется верной себе? Книга содержит нецензурную брань.