Мамы-мафия

Мамы-мафия

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Современная проза
Серия: Мамы-мафия №1
Всего страниц: 86
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Мамы-мафия читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Керстин Гир


Мамы-мафия



Моей маме

Общество матерей посёлка «Насекомые»

Добро пожаловать на домашнюю страницу Общества матерей посёлка «Насекомые». Мы – сеть весёлых, отзывчивых и толерантных женщин, у которых есть общая страсть: удовольствие быть матерью. Работающие женщины или «всего лишь» домохозяйки, здесь мы обмениваемся опытом по важным для современной женщины и матери темам и с любовью поддерживаем друг друга.

Доступ на форум – только для членов.

22 января

Как было обещано, привожу рецепт моего многими одобренного быстрого яблочного пирога, который я принесла на прошлое заседание клуба. Этот рецепт моя мама унаследовала от её мамы! В тесто: 250 г муки, 180 г сахара, 3 яйца, немного молока, 600 г муки, пакетик разрыхлителя перемешать, полученное тесто выложить в форму, мелко порезанные яблоки распределить по тесту и вдавить, форму поставить в духовку и выпекать 1 час при температуре 180 градусов – готово.

Напоминаю: во вторник на следующей неделе начинается мой курс «Плетение с маленькими детьми». До сих пор, к сожалению, записалось недостаточно участников. А как вы? Мы хотели сплести мешок для белья, который висел бы под потолком в ванной. Это экономит место и выглядит красиво.

Мама Гитти

22 января

Не в обиду будь сказано, Гитти, но ни один человек, следящий за фигурой, не станет печь эту жировую и сахарную бомбу. Кроме того, правильно говорить не «в тесто… перемешать», а «тесто перемешать», потому что «тесто» является объектом. Необходимо всегда помнить о следующем: мы должны быть примером для наших детей. Что касается мешка для белья, сплетённого своими руками, то моему мужу не понравится, если мы повесим такую вещь в нашей дизайнерской ванной. Я всё равно не нашла бы на это времени, поскольку в настоящий момент у меня жутко напряжённо с работой.

Фрау Поршке, наша няня, сообщила нам сегодня, что она сможет работать у нас только до середины лета, поскольку из-за нового места службы её мужа они будут переезжать. Разумеется, нас это опечалило, поскольку у фрау Поршке золотое сердце, она действительно обожает наших мышек и прекрасно гладит бельё, но у меня с самого начала были сомнения, может ли человек без среднего образования быть достойным обществом для двух таких смышлёных девочек. В любом случае нам придётся с августа искать замену, по возможности не такую затратную по деньгам. У кого из вас есть опыт с о-пэр – девушками и юношами? Должна заканчивать, у меня завтра важное совещание, потом два дня конференции в Берлине, надо наготовить еды, побрить ноги (из-за спа-салона в 5-звёздочном конференц-отеле!) и сложить чемодан.

Сабина

23 января

После рождения Софи у нас два года были о-пэр, всего пять девушек из пяти стран, поэтому я смогла вначале работать полдня, а затем и полный день. Я ни в коем случае не хотела потерять связь с работой, ну да, вы же знаете: когда женщина беременна первым ребёнком, то она думает, что всё останется как было и что она и дальше без проблем будет делать карьеру. Во всяком случае, я считала о-пэр хорошим решением, поскольку у меня, к сожалению, не было доброй подруги, которая бы меня предупредила. Только тогда, когда я как следует вляпалась, они все начали меня пугать. Но было уже поздно. Поэтому моё своевременное предупреждение: только не бери польку, литовку или русскую! Хотя они, как правило, хорошо готовят и не жалуются на большой объём работы, но все эти восточноевропейки ищут немецкого мужа, и они не остановятся даже перед твоим. И что твоим детям от такого лишнего языка, как польский, русский или литовский? Испанок и итальянок ты можешь, правда, тоже забыть, они слишком избалованы, постоянно привередничают в еде и не имеют никакого понятия о том, что одежду надо держать в шкафу, а также гладить и складывать. Если им верить, то одежда в Испании и Италии валяется кучей на полу. Как и детские игрушки. У моей подруги Сюзанны была бельгийка, которая в своей комнате постоянно курила гашиш, и француженка марокканского происхождения, которая наговаривала по телефону по четыре тысячи евро в месяц. Я также знаю из близких источников, что южноафриканки и аргентинки по меньшей мере такие же проблематичные. Для своей английской о-пэр Сюзанна должна была целый год готовить по сложной диете, поскольку у той была аллергия на глютеин, который есть практически везде. Омерзительно: ирландки бреют лобковые волосы в душе, и тебе приходится смывать их шерсть шлангом.

И всё это не так уж и дёшево, поскольку о-пэр транжирят неоправданно много карманных денег, и ты весь день должна работать шофёром, поскольку у большинства из них нет прав и они постоянно хотят на дискотеку. Я бы с удовольствием проэкспериментировала для сравнения с о-пэр-мужчиной, но их трудно получить. Лучше всего тебе быстро забыть это дело с о-пэр. На твоём месте я бы опять искала такую же милую, трудолюбивую няню, как твоя фрау Поршке. С ней ты по крайней мере не будешь бояться, что она отобьёт у тебя мужа. Если бы я нашла кого-то, как фрау Поршке, я точно не отказалась бы от работы. Но в доме должна быть безупречно функционирующая система хозяйства, чтобы мать снова могла пойти работать без угрызений совести и её брак был бы крепким. С о-пэр ты можешь об этом забыть: придя домой пораньше, ты увидишь свою двухлетнюю дочку у телевизора, а мужа с о-пэр – в супружеской постели. Ты этого хочешь?


Еще от автора Керстин Гир
Таймлесс. Рубиновая книга

Что бы вы делали, если бы вдруг оказались в прошлом?Гвендолин Шеферд не задавалась этим вопросом, пока не узнала, что унаследовала от своей пра-прабабушки ген путешественника во времени. И теперь ей предстоит каждый день переноситься в прошлое… и с каждым днём тайн и загадок становится всё больше и больше. Что такое Тайна Двенадцати, кто охотится на путешественников во времени в прошлом, и почему все вокруг думают, что она обладает какой-то «магией ворона»?..Трилогия «Таймлесс» — бестселлер немецкой писательницы Керстин Гир — для читателей всех возрастов!


Таймлесс. Изумрудная книга

Сердце Гвендолин разбито: признание Гидеона в любви — фарс, разыгранный на потеху графу Сен-Жермену. Кажется, что у пары путешественников во времени нет никакого будущего. Но тут случается нечто непостижимое, и мир Гвендолин снова переворачивается с ног на голову. Молодые люди пускаются в отчаянное путешествие в прошлое. Балы, преследования — вот что ожидает героиню. Но важнее всего остается вопрос можно ли излечить ее разбитое сердце?


Замок в облаках

Фанни Функе считает себя неудачницей: школу не окончила, с родителями поссорилась и фактически сбежала из дома, поступив на годовую практику в старинный швейцарский отель «Шато Жанвье», который все называют Замком в облаках. Под Новый год в отеле яблоку негде упасть: сюда съехались сливки общества, в том числе семья загадочного русского олигарха, американский денежный мешок с многочисленными родственниками и специалист по драгоценным камням из Лондона, которого сопровождает обаятельный внук с замашками грабителя.


Таймлесс. Сапфировая книга

Гидеон и Гвендолин влюблены по самые уши. Но на пути у них масса подводных камней. Хорошо, что у Гвендолин есть верная подруга Лесли и призрачный советчик Джеймс. Ксемериус, правда, вносит порой неразбериху, но и он — верный друг.А когда Гвендолин и Гидеон попадают в очередную ловушку графа Сен-Жермена, их любовь подвергается суровому испытанию.


Первый дневник сновидений

С тех пор, как я переехала сюда, со мной начали происходить странные вещи.Почему я вижу во сне то, о чём никогда не могла даже слышать? И кажется, эти сны вместе со мной видят ещё несколько человек. Потому что они знают обо мне то, о чём я никогда не упоминала наяву.В одном из снов четыре парня, с которыми я хожу с некоторых пор в одну школу, проводят мрачный ритуал, призывая демона. Удивительно, но они верят в него не только во сне! Ведь он исполняет их самые сокровенные желания… наяву.Почему эти сны начали видеться именно мне? Существует ли демон ночи на самом деле или он — просто выдумка? Как связаны события, случающиеся со мной в реальной жизни, с тем, что происходит во сне? Я очень хочу разгадать все эти загадки…Меня зовут Лив Зильбер.


Третий дневник сновидений

Шокирующие новости в нашем сонном царстве! Артур оказался вовсе не пай-мальчиком. Он сумел превратить сновидения в самое настоящее оружие. Как его остановить? Именно этим вопросом теперь задаётся Лив и её заклятые друзья. Отношения Генри и Лив переживают непростые времена: как научиться доверять друг другу, когда всё вокруг так запутанно? В семье Спенсер-Зильбер также не всё гладко: мама Лив и отец Грейсона решили пожениться, но небезызвестная злая бабушка Рыся имеет свои планы на брак сына. Искромётный юмор, дружба, загадочные сны, любовный треугольник и шокирующие разоблачения.


Рекомендуем почитать
Чешские юмористические повести. Первая половина XX века

В книгу вошли произведения известных чешских писателей Я. Гашека, В. Ванчуры, К. Полачека, Э. Басса, Я. Йона, К. М. Чапека-Хода, созданные в первой половине XX века. Ряд повестей уже издавался в переводе на русский язык, некоторые («Дар святого Флориана» К. М. Чапека-Хода, «Гедвика и Людвик» К. Полачека, «Lotos non plus ultra» Я. Йона) публикуются впервые.


Смена правил

История Джека и Кэсси продолжается во второй книге серии Идеальная Игра. Находясь в центре внимания, Кэсси должна научиться жить в этом беспощадном и жестоком мире. Новый образ жизни заставляет ёе поставить под сомнение своё счастье и душевное равновесие, потому что прошлое осталось не так уж далеко позади. Как можно остаться вместе, когда мир пытается разлучить вас?  .


Моя поэма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повесть о спортивном журналисте

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Проклятие свитера для бойфренда

Аланна Окан – писатель, редактор и мастер ручного вязания – создала необыкновенную книгу! Под ее остроумным, порой жестким, но самое главное, необычайно эмоциональным пером раскрываются жизненные истории, над которыми будут смеяться и плакать не только фанаты вязания. Вязание здесь – метафора жизни современной женщины, ее мыслей, страхов, любви и даже смерти. То, как она пишет о жизненных взлетах и падениях, в том числе о потерях, тревогах и творческих исканиях, не оставляет равнодушным никого. А в конечном итоге заставляет не только переосмыслить реальность, но и задуматься о том, чтобы взять в руки спицы.


Чужие дочери

Почему мы так редко думаем о том, как отзовутся наши слова и поступки в будущем? Почему так редко подводим итоги? Кто вправе судить, была ли принесена жертва или сделана ошибка? Что можно исправить за один месяц, оставшийся до смерти? Что, уходя, оставляем после себя? Трудно ищет для себя ответы на эти вопросы героиня повести — успешный адвокат Жемчужникова. Автор книги, Лидия Азарина (Алла Борисовна Ивашко), юрист по профессии и призванию, помогая людям в решении их проблем, накопила за годы работы богатый опыт человеческого и профессионального участия в чужой судьбе.


Непокой

Логики больше нет. Ее похороны организуют умалишенные, захватившие власть в психбольнице и учинившие в ней культ; и все идет своим свихнутым чередом, пока на поминки не заявляется непрошеный гость. Так начинается матово-черная комедия Микаэля Дессе, в которой с мироздания съезжает крыша, смех встречает смерть, а Даниил Хармс — Дэвида Линча.


Рассказ об Аларе де Гистеле и Балдуине Прокаженном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Излишняя виртуозность

УДК 82-3 ББК 84.Р7 П 58 Валерий Попов. Излишняя виртуозность. — СПб. Союз писателей Санкт-Петербурга, 2012. — 472 с. ISBN 978-5-4311-0033-8 Издание осуществлено при поддержке Комитета по печати и взаимодействию со средствами массовой информации Санкт-Петербурга © Валерий Попов, текст © Издательство Союза писателей Санкт-Петербурга Валерий Попов — признанный мастер петербургской прозы. Ему подвластны самые разные жанры — от трагедии до гротеска. В этой его книге собраны именно комические, гротескные вещи.


Сон, похожий на жизнь

УДК 882-3 ББК 84(2Рос=Рус)6-44 П58 Предисловие Дмитрия Быкова Дизайн Аиды Сидоренко В оформлении книги использована картина Тарифа Басырова «Полдень I» (из серии «Обитаемые пейзажи»), а также фотопортрет работы Юрия Бабкина Попов В.Г. Сон, похожий на жизнь: повести и рассказы / Валерий Попов; [предисл. Д.Л.Быкова]. — М.: ПРОЗАиК, 2010. — 512 с. ISBN 978-5-91631-059-7 В повестях и рассказах известного петербургского прозаика Валерия Попова фантасмагория и реальность, глубокомыслие и беспечность, радость и страдание, улыбка и грусть мирно уживаются друг с другом, как соседи по лестничной площадке.