Малийские этюды - [45]

Шрифт
Интервал

Судана XIV–XV вв., Эль-хадж Абдулай сам признает, что все меньше и меньше остается людей, стремящихся получить высшее кораническое образование. Одни не могут сделать этого из-за недостатка средств, другие пугаются огромного труда, который придется приложить, чтобы достичь уровня знаний Эль-хаджа Абдулая, а третьи безнадежно испорчены духом нового, тревожного и грешного века.

Хотя на рынке мы и встретили местных пижонов, однако нравы города строги и даже туризм пока не может на них повлиять. Нам пришлось оставить наш незапирающийся УАЗик на оживленной площади, поэтому я озабоченно поинтересовался у гида, не нужно ли нанять сторожа. На мой вопрос Умар гордо ответил:

— Можете спокойно оставить машину. Здесь никто ничего не возьмет, ведь Дженне — это город марабутов.

НА УЛИЦАХ ОСТАНОВИВШЕГОСЯ ВРЕМЕНИ

Как-то еще в студенческие годы мне в руки попала небольшая книжечка Л. Е. Куббеля «Путь в Томбукту». С тех пор прошло много лет, но помню, что тогда я залпом проглотил рассказ о путешествиях англичанина Александра Гордона Лэнга в глубь Африканского материка. Это было мое первое знакомство с историей Африки, полной тайн и загадок. Книга заронила в душу какую-то непонятную тоску по городу, в котором я никогда не был и название которого для меня словно барабанный ритм сонгайского танца такамба, услышанный мной впервые в 1975 г. уже на улицах древнего города:

— Том-бук-ту, Том-бук-ту, Том-бук-ту…

Моя случайная поездка в 1975 г. в Томбукту, свалившаяся на голову как царский подарок судьбы, еще больше разожгла интерес к городу. Мне захотелось поглубже заглянуть в его историю, узнать, что было до того, как на песчаные, знойные улицы ступила нога майора Лэнга.

Считается, что нынешнее название города Томбукту произошло от слов «Тин Бокту», означающих на одном из берберских диалектов «Место Бокту». По разным версиям, Бокту — название колодца или имя чернокожей женщины, жившей возле него. Видимо, из «Тин Бокту» возник и употреблявшийся долгое время в исторической и географической литературе вариант названия города — Тимбукту. В конце концов во французской и советской литературе стало употребляться слово «Томбукту». Именно так произносят его в Мали.

В сухой сезон здесь, возле колодца, разбивали лагерь кочевники-туареги. Поэтому их, как более или менее постоянных обитателей оазиса, считают основателями города Томбукту.

Первые жилища оседлого населения появились вокруг колодца около 1080–1100 гг. Но лишь два века спустя Томбукту действительно превратился в город, — так как возвысившийся торговый Дженне начал активно использовать речной путь для перевозки товаров. Тогда Томбукту приобрел значение важного перевалочного пункта, и его население быстро возросло. Как мы уже знаем, дальнейший расцвет Томбукту связан с империей Мали. В то же время сюда стали съезжаться купцы из Магриба и мусульманские ученые. Исламский законовед, автор знаменитой «Тарих ас-Судан» («Суданские хроники»), из которой черпают сведения многие поколения африканистов, Абдарахман ас-Сади, родившийся в Томбукту в 1596 г., писал, что арабские путешественники уже в XIV в. восхищались знаниями здешних ученых людей.

Император мандингов Канку Муса в 1325 г. распорядился построить в Томбукту Большую мечеть (на языке сонгаи — «Джингарей бер»). Строительство велось под руководством архитектора и поэта ас-Сахили, которого император пригласил в Мали после совершения паломничества в Мекку. С тех пор мечеть неоднократно перестраивалась и подновлялась — обычное явление для строений из банко, — но нынешнюю «Джингарей бер» справочники все равно относят к XIV в. Жители Томбукту утверждают, что прах почти всех 333 святых города покоится в Большой мечети. Ежегодно Джингарей бер становится центром мусульманского праздника мулуд («рождество пророка»). Праздник мулуд в Томбукту славится своей яркостью и пышностью на всю Западную Африку. Трудно сейчас сказать, как отмечали праздник в средневековом городе, но старожилы говорят, будто бы нынешний мулуд здесь сохранил почти все традиции старины. В частности, коллективное чтение Корана возле Джингарей бер, которое якобы было заведено еще в конце XV в. имамом Большой мечети Сиди Абдулом Эль Туати.

Во время празднования мулуда все население города можно видеть на улице одетым в лучшие наряды и с дорогими украшениями, во всей его этнической пестроте: сонгаи, туареги, мавры, бамбара, фульбе, бозо… Звучит сонгаи и арабская речь. Люди шумно и весело приветствуют друг друга. Трудно сказать, где здесь кончается религиозная благочестивость, а где начинается радость большого праздника, общения с людьми.

Массовое чтение Корана происходит и возле двух других знаменитых мечетей — Санкоре и Сиди Яхья. Точных дат их строительства история не сохранила. Известно лишь, что мечеть Санкоре была построена на деньги богатой и набожной женщины еще при мандингах, видимо в XIV в., а мечеть Сиди Яхья закончена в начале XVI в. В это же время в Томбукту появляются медресе, библиотеки. Чрезвычайно дорого ценятся книги арабских ученых, привезенные из Северной Африки.

Мечеть Санкоре прославилась на века тем, что в ней был открыт первый в Судане исламский университет, где все преподавание велось на арабском языке учеными, прибывавшими сюда из Северной Африки, Испании, арабских стран Ближнего Востока.


Рекомендуем почитать
Африка грёз и действительности (Том 3)

Иржи Ганзелка и Мирослав Зикмунд — известные чехословацкие путешественники.Для быстрого восстановления утраченных во время войны внешнеторговых связей Чехословакии друзья предложили предпринять поездку по ряду зарубежных стран. В настоящий комплект вошли книги, которые отражают историю и быт той или иной страны, а также впечатления путешественников от посещения этих мест.


Чуть-чуть невеселый рассказ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


134 ответа на 134 вопроса обо всем

О чём эта книга?С 1995 года, с тех самых пор, как вышло в свет самое первое издание моей первой книги «Практика вольных путешествий», — мне регулярно приходится отвечать на многочисленные вопросы. Вопросы задают читатели, водители, начинающие автостопщики, их родители, мои гости, слушатели автостопных лекций, газетные корреспонденты и тележурналисты. Отвечая на все их вопросы, я заметил, что вопросы сии имеют тенденцию повторяться. Чтобы упростить свою жизнь, я решил отобрать сотню наиболее распространённых вопросов и ответить на них в письменном виде.


Узу-узень - Кокозка - Бельбек (Юго-Западный Крым)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Синай 97 - рекомендации для путешественников или о том как не попасть на 'полуночный экспресс'

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прогулка по Гиндукушу

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Средиземноморье глазами востоковеда

Очерки советского историка-арабиста написаны на основе впечатлений от поездки по Средиземному морю в октябре 1977 г., во время которой автор побывал в Стамбуле, на Кипре, Крите, Мальте, Сицилии и Корсике, а также в некоторых городах Италии и Греции. Главное внимание уделяется современному облику и повседневной жизни Стамбула, Кипра и Мальты, а также историческим, культурным и демографическим связям с Востоком островов Средиземноморья. В книге освещаются особенности контактов жителей южной Европы с Востоком, роль некоторых групп средиземноморских европейцев в арабских странах, обосновывается оценка Средиземноморья как древнего района сближения пародов Европы и Востока.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.