Малийские этюды - [30]
Тем не менее Дуэнцу, небольшой окружной центр, мы проскочили на довольна большой скорости и километрах в сорока за поселком сделали первый привал у подножия живописных скал, поднимавшихся ввысь метров на 300 над дорогой. На скалах, перепрыгивая с одного огромного камня на другой, паслись козы.
Сначала место казалось нам безлюдным, но минуты через три после нашей остановки неизвестно откуда, словно из-под земли вырос парень в лохмотьях. Он вел за руль допотопный велосипед. Парень остановился перед нашим бивуаком и стал не мигая, в упор нас разглядывать. Он был откровенно удивлен нашим появлением в этих местах и еще больше тем, что, оказывается, едят европейцы почти так же, как и африканцы, но с той лишь разницей, что пища иностранцев возникает из каких-то пестрых оберток, блестящих банок и бумажных пакетиков.
Мы вручили ему несколько галет и кусков сахара, — но он, сжимая дары в руке, с нескрываемым любопытством продолжал смотреть на нас.
Ни французский язык, ни десяток фраз на бамбара, которые я знал, не помогли нам понять друг друга. Парень был фульбе, или пель, как чаще называют в Западном Судане представителей этой этнической группы, преимущественно скотоводов. Единственное, что мы поняли из его неторопливого объяснения, это то, что его язык — фульфульде (фула).
Корень «фул» входит в несколько местных названий фульбе. Он означает «рассыпанный», «распыленный» и т. д., что очень точно характеризует около восьми миллионов представителей этого интереснейшего западноафриканского народа, рассредоточенного по разным странам Сахеля от Сенегала до Чада и южнее — до севера Нигерии и Камеруна. В Мали насчитывается около 600 тысяч фульбе. Количественно это одна из наиболее крупных этнических групп после бамбара. Происхождение фульбе связано, по-видимому, со сложными процессами, которые происходили в древней Сахаре.
На некогда плодородных и обильно увлажнявшихся землях Сахары шли величайшие переселения народов, сталкивались разные расы и языки. Изменение климата в начале I тысячелетия новой эры, прогрессирующее наступление пустыни изгнали большинство обитавших здесь народов к северу и к югу, в районы с более благоприятным климатом. Среди африканских ученых существует мнение, будто фульбе — наиболее древние метисы и в них соединились признаки европеоидной и негроидной рас. Некоторые считают, что в древности фульбе пришли с берегов Нила. Этим красивым людям свойственно сочетание темной кожи и правильных черт лица. Красота фульбе славится по всей Западной Африке, и сами они вполне отдают себе в этом отчет. На традиционных праздниках скотоводов даже устраиваются конкурсы красоты для мужчин.
Фульбе делятся на «красных» и «черных». «Красные» — это кочевники, у них светло-коричневый цвет кожи. Вообще белая и светлая кожа на многих западносуданских языках называется «красная». Местные названия европейцев иногда переводятся как «красные уши». «Красные» фульбе — это чистокровные представители своего народа, живущие довольно замкнутым обществом, придерживающимся эндогамии.
«Красные» фульбе в основном занимаются выращиванием зебу[22]. Фульбе кочуют вместе со своими стадами, торгуя мясом быков. Коров они стараются не продавать. Это — капитал, который по наследству переходит от родителей к детям.
Фульбе исламизированы, но большинство кочевников продолжают сохранять древние верования. Это один из наиболее ярких примеров религиозного эклектизма, свойственного кочевым народам Западного Судана. Совершая мусульманские «молитвы, они не забывают и свои традиционные культы, свято верят в амулеты. В сущности, большинство украшений фульбе, если не все, играют роль амулетов. Элементы эклектизма встречаются и в праздниках, обрядах фульбе. Вместе с мусульманскими фульбе отмечают и свои древние празднества.
Самый значительный из традиционных праздников — праздник перегона скота — жеревол, который происходит ежегодно в сентябре на территории Нигера западнее Агадеса. Там растут травы, содержащие соли и считающиеся лечебными для скота. Сентябрь — время обильного произрастания трав, и скотоводы Мали, Нигера, Чада приходят сюда со своими огромными стадами. Кроме фульбе в эти места стекаются туареги и другие кочевые народы. Здесь совершаются сделки, устраиваются скачки на верблюдах, организуются различные увеселения, происходят помолвки. Праздник длится семь дней и семь ночей. ОднД из главных целей праздника — повод для встреч юношей и девушек различных племен фульбе, призванных, по мнению некоторых специалистов, уравновесить эндогамные браки. В один из вечеров исполняется знаменитый церемониальный танец любви. Девушки одеты в праздничные наряды, в проколотых по краю ушах висит несколько больших золотых колец. Настоящее половодье разнообразных одежд. Самое лучшее платье лежит у девушки аккуратно сложенным на голове.
Девушки образуют огромный круг, но они всего лишь зрители. Танцуют парни. И зрелище это крайне любопытное. Лица молодых людей обильно посыпаны желтой пудрой. Лоб, нос и подбородок пересекают линии, нанесенные белой краской. Губы накрашены, глаза подведены. Косметики неизмеримо больше, чем на девушках. На голове — замысловатый убор: цветная лента, расшитая блестящими металлическими пуговицами и ракушками-
Приглашаем наших читателей в увлекательный мир путешествий, инициации, тайн, в загадочную страну приключений, где вашими спутниками будут древние знания и современные открытия. Виталий Сундаков – первый иностранец, прошедший посвящение "Выиграть жизнь" в племени уичолей и ставший "внуком" вождя Дона Аполонио Карильо. прототипа Дона Хуана. Автор книги раскрывает как очевидец и посвященный то. о чем Кастанеда лишь догадывался, синтезируя как этнолог и исследователь древние обряды п ритуалы в жизни современных индейских племен.
Действие новой книги Александра Стесина разворачивается вдалеке от знакомых его читателю африканских маршрутов. Здесь собраны рассказы о странствиях по Югре, Сибири, Аляске, Мексике и Японии. Травелоги Стесина напоминают – может быть, очень вовремя, – что культурные барьеры не исключают коммуникации и что попытка понять чужую культуру обогащает собственную. Эти тексты написаны с неизменным юмором – и уважением к встреченным людям и увиденным местам. В книгу также включены стихи, на которые Стесина вдохновили его путешествия.Александр Стесин (р.
Сколько живет человек, столько же он изучает окружающий мир. Результаты необходимо запоминать, записывать, зарисовывать. Исследуя Землю, материки, острова и океаны, мы, конечно, будем чертить карты и делать глобусы. Книга Марии Пономаренко расскажет о том, как люди путешествовали, как использовали карты, как эти карты менялись, что придумал великий картограф Герард Меркатор (его придумками мы пользуемся до сих пор). Но главные герои книги, конечно, глобусы. И самый главный из них — огромный загадочный глобус Блау, хранящийся в Государственном историческом музее.
В ваших руках уникальная энциклопедия бразильской кухни, в которой рассказывается о традициях и истории возникновения блюд, о мифах и легендах, связанных с ними. Настолько разнообразная и настолько притягательная страна, с таким многообразием вкусов и оттенков, не может оставить никого равнодушным. Сплетение различных народов, культур, находящее свое отражение, в первую очередь, в кухне. Не зря говорят: «Мы то, что мы едим», так давайте отправимся в небольшое путешествие по Бразилии. В приложение к книге предлагается издание, в котором собраны восхитительные и оригинальные рецепты бразильской кухни.
Книга дает общее представление обо всем коренном населении как Австралии, так и Океании, материальной культуре, земледельческом хозяйстве, быте населения.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.
Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.
Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.
Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.