Малийские этюды - [16]

Шрифт
Интервал

До границы с Мавританией было еще добрых две сотни километров, но палатки мавров, перекочевавших в Мали, уже встречались повсюду. Кочевники пасли своих коз на совершенно выгоревшей и выветренной земле. Трудно сказать, что могли найти животные в этой полупустыне без единого зеленого росточка. Палатки сосредоточивались неподалеку от деревень бамбара, где есть какие-никакие источники воды, и такое соседство, конечно же, никак не радовало местных крестьян, у которых своих проблем хоть отбавляй.

Однако было бы несправедливо винить кочевников, все они бежали от засухи. Мавритания в 1983 г. пережила небывалый голод. К началу 1984 г. насчитывалось немало жертв голодной смерти. В 1983 г. в Мавритании выпало лишь 20 % среднегодовой нормы осадков, а низкий уровень воды в реке Сенегал не позволил оросить культивируемые в ее долине земли. В результате выгорания пастбищ и нехватки воды погибло или было забито около 30 % крупного рогатого скота и 50 % верблюдов. Чтобы прокормить население, страна нуждалась в 1984 г. в экстренной продовольственной помощи в размере 258 тысяч тонн зерна.

Пытаясь спасти свои стада, многие племена скотоводов перекочевали в Сенегал и Мали. Но и там положение было очень тревожным. В 1984 г. правительство Мали объявило о нехватке 320 тысяч тонн зерна.

Массовое недоедание среди мавров вызвало различные заболевания. Многие из встреченных нами на пути людей страдали от туберкулеза в открытой форме.

Мы ненадолго остановились в жидкой тени дерева и тут же были окружены кочевниками, с любопытством заглядывавшими под открытый капот УАЗика. Один из них говорил по-французски.

— Здесь лучше, чем у вас? — спросил я его.

В ответ — горькая гримаса и покачивание головой.

— Зачем же вы тогда пришли сюда, ведь здесь тоже нечем кормить скот?

— Нечем. Но надо же куда-нибудь уходить. Дети болеют и умирают. Ты не врач? У нас много больных.

К сожалению, мы ничем не могли им помочь. Возле машины копошились голые ребятишки. Я достал завалявшуюся в кармане пластинку жевательной резинки и протянул им. Они в недоумении посмотрели на моего собеседника. Он хмыкнул, что-то сказал детям по-арабски, затем взял у меня из рук резинку и, развернув фольгу, разломил ее на множество мелких кусков. Один кусочек он отправил себе в рот, а другие роздал детям. При этом он что-то долго им объяснял. Заметив, что я с любопытством наблюдаю за этой сценкой, мавр гордо сказал:

— Я несколько лет жил в Абиджане[9].

— Что же ты там делал? — поинтересовался я.

— Занимался коммерцией, — ответил кочевник. — Какой же?

— Продавал на улице кофе, сигареты и жевательную резинку, — был ответ.

— Ты сильно разбогател, — сказал я, показывая та его рваные штаны.

Он засмеялся:

— Нет, не очень сильно.

Несколько малорослых светлокожих женщин с тонкими чертами лица, все как одна в черных платьях, сидели на корточках возле автомашины.

Одна из них, довольно пожилая, тихо окликнула меня:

— Тубиб![10]

Она изобразила рукой движение, словно сыплет на ладонь порошок, поднесла руку ко рту, «проглотила» невидимый порошок, потерла ладонью лоб и указала на женщин.

— Скажи им, что я не тубиб, — обратился я к «коммерсанту» из Абиджана. Он перевел мои слова. Женщины разочарованно посмотрели на меня, молча поднялись и направились к натянутой неподалеку кожаной палатке, вся обстановка которой состояла лишь из одеял и бурдюка с водой.

Кстати, в нескольких западноафриканских языках слово «тубабу», или «тубаб», переводимое некоторыми словарями как «европеец», не что иное, как искаженное арабское «тубиб». Среди арабов, первыми оказавшимися в Черной Африке, было немало лекарей, затем это слово в конце концов стало означать просто «белый человек».

Мавританские кочевники в последние годы увеличили количество малийских мавров, более или менее точное число которых назвать достаточно трудно, потому что в ряде- французских и африканских источников они не выделяются из группы кочевников, определяемой довольно приблизительно. Согласно справочнику «Республика Мали», вышедшему в 1977 г., в Мали около 100 тысяч арабов. Видимо, было бы точнее сказать, что около 100 тысяч населения говорит на арабском языке, так как пои ближайшем рассмотрении эта группа окажется очень неоднородной и в ней мы прежде всего обнаружим мавров, о которых тот же справочник далее упоминает. Вероятно, цифру 80 тысяч мавров, встречающуюся в ряде источников, можно принять за наиболее точную.

Сахельские мавры называют себя баданами — «белыми людьми», но их арабо-берберское происхождение порой трудно выявить по внешнему виду из-за метисации с негроидными народами, длящейся уже много веков.

Кочевые берберские племена, проживавшие на территории современной Мавритании, чьих потомков сегодня в Западной Африке обычно называют маврами, были исламизированы в IX в. арабами. В XI в. среди них возникло движение альморавидов, выступавшее под знаменем мазхаба, одной из разновидностей ислама суннитского толка[11]. Примерно с этого времени суннизм начинает распространяться на территории современной Мали. Завоевание алъморавидами в 1077 г. древней Ганы в ходе «священной войны» стало началом конца этой империи.


Рекомендуем почитать
Наивный романтик

В эту книгу лег опыт путешествий длиной в четыре года (2017—2020). Надеюсь, тебе будет интересно со мной в этой поездке. Мы вместе посетим города и места: Кавказ, Эльбрус, Дубаи, Абу-Даби, Шарджу, Ларнаку, Айя-Анапу, Лимассол, Пафос, Акабу, Вади-Мусу, Вади-Рам, Петру, Калелью, Барселону, Валенсию, Жирону, Фигерас, Андорру, Анталью и Стамбул.


Сибирь научит. Как финский журналист прожил со своей семьей год в Якутии

История финского журналиста, который отправился на год в самый холодный регион России – Якутию. Юсси Конттинен вместе с семьей прожил год в якутской деревне, в окружении вечной мерзлоты. Он пережил суровую зиму, научился водить «УАЗ» и узнал, каково это – жить в Сибири. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.


Ля Тортуга. От Аляски до Огненной Земли

В книге описывается путешествие, совершенное супругами Шрейдер на автомобиле-амфибии вдоль Американского континента от Аляски до Огненной Земли. Раздел «Карта путешествия» добавлен нами. В него перенесена карта, размещенная в печатном издании в конце книги. Для лучшей читаемости на портативных устройствах карта разбита на отдельные фрагменты — V_E.


Ледовые пути Арктики

Аннотация издательства: «Автор этой книги — ученый-полярник, участник дрейфа нескольких станций «Северный полюс». Наряду с ярким описанием повседневной, полной опасностей жизни и работы советских ученых на дрейфующих льдинах и ледяных островах он рассказывает об успехах изучения Арктики за последние 25 лет, о том, как изменились условия исследований, их техника и методика, что дали эти исследования для науки и народного хозяйства. Книга эта будет интересна самым широким кругам читателей». В некоторые рисунки внесены изменения с целью лучшей читаемости на портативных устройствах.


Три фута под килем

Заметки о путешествии по водному маршруту из Кронштадта в Пермь. Журналист Б. Базунов и инженер В. Гантман совершили его за 45 дней на катере «Горизонт» через Ладожское озеро, систему шлюзов Волго-Балта, Рыбинское водохранилище, по рекам Волге и Оке.


Под солнцем Мексики

Автор этой книги врач-биолог посетил.) Мексику по заданию Министерства здравоохранения СССР и Всемирной организации здравоохранения для оказания консультативной помощи мексиканским врачам в их борьбе с малярией. Он побывал в отдаленных уголках страны, и это позволило ему близко познакомиться с бытом местных жителей-индейцев. Описание природы, в частности таких экзотических ландшафтов, как заросли кактусов и агав, различных вредных животных — змей, ядозуба, вампира, придает книге большую познавательную ценность.


Люди и атоллы

Книга польского писателя посвящена истории и современному положению островов Микронезии (Марианские, Каролинские и Маршалловы острова). Автор на основе своих непосредственных наблюдений живо и увлекательно описывает жизнь островитян, дает интересные бытовые зарисовки, одновременно показывая сложную политическую ситуацию на этой подопечной США территории, играющей значительную роль в американской глобальной стратегии.


От руин Карфагена до вершин Атласа

Автор книги, известный советский арабист, повествует о своих впечатлениях от посещения арабских стран Магриба — Алжира, Марокко и Туниса. Рассказы о различных сторонах сегодняшней жизни, быта и культуры народов этих стран сочетаются с экскурсами в их историю. Специальное внимание автор уделяет воздействию на страны Магриба общеарабской специфики, культурных традиций средиземноморского региона.


Путешествие вокруг света

Автор — выдающийся немецкий писатель и естествоиспытатель — рассказывает о кругосветном плавании на борту русского брига «Рюрик» (1815–1818) под командованием капитана О. Коцебу. В своих путевых заметках он подробно описывает нравы и обычаи коренных жителей островов Тихого океана, рассказывает о встречах на Камчатке, Аляске, Алеутских, Сандвичевых и других островах. В яркой художественной форме он рисует картины повседневной жизни экспедиции, героическую борьбу с трудностями ее участников.


Там, где цветет Ситхмой

Автор книги — журналист-международник — рассказывает на основе личных встреч, впечатлений и материалов бирманской прессы о жизни, культуре, традициях и обычаях народов сегодняшней Бирмы. Очерки о людях, городах Бирмы, ее исторических памятниках содержат малоизвестные сведения, интересные для советского читателя.