Маленький человек на большом пути - [9]

Шрифт
Интервал

Уже с нашей улицы видны ряды белых палаток. Незаделанные края полотнищ плещутся на ветру. А людей! А повозок! Оглобли подняты вверх, лошади с торбами на мордах мерно жуют овес, гоняя хвостом назойливых мух. На повозках изделия деревенских умельцев. И дуги, и горшки, и новенькие, сверкающие желтизной колеса, и плетеные корзины — белые, цветные, с ярко раскрашенными боками.

По соседству скотный рынок. Коровы, быки, свиньи — за год столько не увидишь. Визжат поросята, растерянно блеют овцы…

Все здесь перемешалось, на ярмарке! Сразу и глазом не охватишь — столько всяких богатств. Мешки туго набиты мукой, кругом белым-бело от нее — и повозки, и одежда на продавцах, и лица, и даже бороды. Тут же, на повозках, лежат в ожидании покупателей огромные караваи, похожие на жирных коричневых поросят. Ряды бидонов с молоком выстроились словно солдаты на параде. А напротив такие же ряды пузатых крынок. Густая сметана тягучим сиропом стекает с деревянных ложек — сил никаких нет смотреть, так и хочется подставить рот.

Да, ярмарка — это не шуточки. Чего тут только нет! И ульи, и плуги, и бороны… Даже веялки — не фабричные, а собственного изготовления; есть у нас в местечке мастера. Одни замысловатые деревянные рукоятки на веялках чего стоят — куда до них фабричным! А покрашены как: синие, зеленые, красные. Не машины — загляденье!

— Что уставился на веялку? — услышал я над самым ухом голос Августа. — Уж не надумал ли купить?

— Нет, я…

Но он не слушал моих объяснений.

— Бежим-ка лучше к цирку!

Глаза у Августа блестели, как у кошки, заприметившей мышь. Он схватил меня за руку и потащил через скопление повозок, лошадей» скота в сторону балагана, откуда неслись веселые звуки шарманки.

— Скорей, скорей! Сейчас фокусник будет глотать огонь!

Да, тут чудеса невиданные! Здоровенный полуголый дядька с длинными усами. На плече у него маленькая юркая обезьянка. Прыгает, верещит без конца, скаля зубы. Смеется, что ли, над нами?

На помост перед балаганом вышел странный человек. Лицо черное, на носу, лбу, щеках белые полосы. Губы красные-красные, а зубы так и сверкают. Длинные кучерявые волосы, черные и блестящие, словно вымазанные дегтем, руки тоже черные.

Дядька с обезьянкой подошел к черному, что-то поднес к ярко-красному рту, и оттуда в нашу сторону как пыхнет огнем. Настоящее пламя, как на большом костре.

— Вот дьявол, огнем плюется! — восхищенно произнес кто-то рядом со мной.

А маленький мальчик неподалеку как закричит:

— Черт! Это черт! Огнем дышит! Боюсь! Боюсь! Я-то не очень испугался. Понятное дело — какой-нибудь фокус. Но все равно здорово.

— Вот бы попасть внутрь! — Август был в восторге. Мы пробились сквозь толпу поближе к двери и попытались проскочить вместе со взрослыми. Не тут-то было! Дядька с обезьянкой на плече без билета не пропускал никого — ни больших, ни маленьких. Молча повернул нас и дал пинка. Но, пока он воевал с нами, я успел подглядеть, что происходит в балагане. Огромный медведь боролся там с полуобнаженным силачом.

Это подхлестнуло нас еще больше. Нет, во что бы то ни стало попасть туда, в балаган!

— Знаешь что, — пришла мне в голову блестящая мысль, — давай поищем Скую. Может, он задаток даст?

Скупщика скота нашли довольно быстро. Мужчина приметный: здоровенный, черноусый, в серой широкополой шляпе, на большом животе пляшет кошель, подвешенный к шее на длинном шнурке. Он как раз покупал быка. Одной рукой ощупывал его, пальцами другой показывал крестьянину, хозяину быка, сумму, которую может предложить.

— Что же, господин, — нерешительно чесал тот у себя в затылке, — накиньте еще чуток — и отдам.

— Вот разбойник! — весело шумел скупщик, и кошель подскакивал в такт словам. — Да за такую падаль никто другой тебе даже половины не даст!

Мы стояли в сторонке, выжидая благоприятного момента. Если сделка состоится — самое время подойти.

Нам повезло. Крестьянин пересчитал деньги, отошел; скупщик, довольно улыбаясь, звонко шлепнул по загривку приобретенного быка. Август, оставив меня в сторонке, смело направился прямо к Скуе. Что-то спросил; я напряженно наблюдал за выражением лица скупщика. Тот сразу посерьезнел, приложил палец к виску, словно обдумывая. На какое-то мгновение мне показалось, что он отрицательно покачал головой. Но затем скупщик повеселел, хлопнул Августа по плечу, как только что хлопал быка. Сунул пальцы в кошель, выгреб оттуда пригоршню серебра. Стал медленно отсчитывать деньги, перебирая каждую монетку. Я впился взглядом в его толстые, как колбаски, пальцы.

А если Скуя наймет одного только Августа? Нет, нет, не может этого быть! Хоть я и на год-полтора моложе Августа, зато бегаю чуть ли не лучше всех сверстников. Это хорошо известно мальчишкам нашего местечка, и наверняка Скуе тоже: должен же скупщик скота знать, кого нанимать в погонщики.

И вдруг Август указал на меня пальцем; я почувствовал, как кровь хлынула к щекам. Выпрямился и даже поднялся на цыпочки, чтобы казаться больше. Скупщик кинул на меня беглый взгляд и скривил рот. Меня опять бросило в жар и в холод. Все кончено?

— Да знаете, как он носится наперегонки! — продолжал громко уговаривать Август.


Рекомендуем почитать
Коробочка с синдуром

Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.


Это было в Южном Бантене

Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.


Женщина - половинка мужчины

Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.


Настоящие сказки братьев Гримм. Полное собрание

Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.


Озарение

Гюнтер Герлих был почетным гостем Второго фестиваля дружбы молодежи СССР и ГДР в Ленинграде.


Другая половина мира, или Утренние беседы с Паулой

В центре нового романа известной немецкой писательницы — женская судьба, становление характера, твердого, энергичного, смелого и вместе с тем женственно-мягкого. Автор последовательно и достоверно показывает превращение самой обыкновенной, во многом заурядной женщины в личность, в человека, способного распорядиться собственной судьбой, будущим своим и своего ребенка.