Маленькая кондитерская в Бруклине - [90]

Шрифт
Интервал

– Ты перепачкала гору посуды.

Тодд нахмурился, оглядывая кухню. Софи, которая гордилась тем, как опрятно готовит, была несколько уязвлена.

– Ты же не собираешься отменить международно признанную конвенцию о том, что тот, кто готовит, посуду не моет?

– Нет, но я думаю, что в интересах паритета и англо-американских отношений мы должны сделать процесс более интересным. – В его глазах появился хитрый блеск.

– А как сделать мытье посуды более интересным? – Софи прислонилась к барной стойке, одной рукой подперев подбородок, и взяла бокал с вином.

– Ну, например, над этой кастрюлей придется основательно потрудиться. Мне понадобится стимул. – Она не могла не заметить нотки вызова в его голосе.

– А лучшее тайское карри, которое ты когда-либо ел за пределами Юго-Восточной Азии, не достаточный стимул?

Тодд пожал плечами.

– Я его уже съел.

Софи многозначительно посмотрела на его пустую тарелку у раковины.

– Конечно, съел. – Он дважды накладывал себе добавки.

– Ты должна снять с себя кое-что из одежды.

Софи поперхнулась вином.

– Прошу прощения?

– Ты такая сексуальная, когда становишься чопорной, англичанка.

Девушка уставилась на него, ее губы дрогнули.

– Это большая кастрюля. И драить ее тяжело. – Он склонил голову набок.

Сняв одну туфлю, она помахала ею в воздухе.

– Это скорее по части столовых приборов. Ну же, кастрюля такая грязная.

Софи сделала большой глоток вина, мысли у нее лихорадочно метались.

– Хорошо, но ты будешь продолжать мыть посуду, пока все не закончишь.

– Естественно.

Не раздумывая ни секунды, она стянула с себя платье и бросила его на барную стойку, пряча самодовольную улыбку при виде того, как его глаза расширились и он сглотнул. О да, он определенно сглотнул.

– Кастрюля. – Софи кивком указала на раковину.

Не говоря больше ни слова, парень расправился с рисоваркой, и его голос был хриплым, когда он поставил ее на сливное устройство и сказал:

– Дальше.

Софи сделала еще глоток вина, не сводя с него глаз, и, не дрогнув, стянула нижнее белье, положив на стойку рядом с платьем кружевные трусики. Внезапно он весь словно бы подобрался. Впрочем, из-за барной стойки разглядеть ничего особенного он и не мог.

– Продолжай, – велела она нарочито сдержанно.

– Да, верно. – Он потянулся за пивной бутылкой и сделал быстрый глоток, но чуть не подавился. – Да, верно.

– Что-то не так? – Двигаясь очень медленно, она закинула ногу на ногу.

– Нет. – Его низкий голос был далек от обычного уверенного тона, когда он нерешительно взялся за разделочную доску. Без колебаний Софи спустила одну бретельку лифчика, остановилась, чтобы поймать его взгляд, наблюдая за ним, пока он не мог оторвать от нее глаз. Она опустила вторую, а затем неторопливо завела руки за спину, чтобы расстегнуть застежку.

– Не останавливайся из-за меня, – сказала она.

Не отрывая от нее глаз, Тодд опустил доску в мутную воду. Она расстегнула лифчик и позволила ему упасть. Он с грохотом уронил доску в воду.

– Осторожно, – упрекнула она его.

Тодд отшвырнул кухонное полотенце и обогнул барную стойку, чтобы припасть к ней голодным поцелуем.

Барная стойка оказалась вполне удобной.


Когда она проснулась на следующее утро, в окно лился солнечный свет. Какое-то время Софи лежала, наслаждаясь ощущением тяжести руки Тодда на своем бедре и теплом другого тела, прижавшегося к ней. Когда его пальцы начали поглаживать ее кожу, она повернулась и увидела, что он не спит, а смотрит на нее – растрепанный и с чуть смущенной улыбкой.

– Доброе утро, англичанка.

– Доброе. Который час? – Ей было слишком комфортно, чтобы тянуться за телефоном.

– Кого это волнует? У нас впереди целый день.

– Целый день? – Она не загадывала так далеко наперед.

– У тебя ведь нет никаких планов, правда? – От того, насколько полным надежды было лицо Тодда, у нее запело сердце.

– Ничего интересного не было в моих планах.

– Теперь есть. Пора вытащить твою ленивую, но довольно аппетитную задницу из постели. – Он легонько шлепнул ее по попке. – Ты оказываешь на меня ужасное влияние. Затащила меня в постель.

– Я?!

Но Тодд уже откинул простыни и тянул ее за руку.

– Тебе пора в душ. У меня есть планы… на тебя.

– В душ? – Софи склонила голову набок, дрожа от предвкушения.

– Господи, женщина. – Он притянул ее прямо к своему обнаженному телу. – У тебя грязный ум. От меня прежнего останется только тень, если ты продолжишь предъявлять эти ненасытные требования к моему бедному телу.

Девушка покачала бедрами. Если он собирался предположить, что она распутница, Софи была более чем счастлива подыграть ему.

– Черт возьми, женщина, ты меня убиваешь. Иди в душ, пока я не затащил тебя обратно в постель. У нас целый день распланирован.

– Вот как?

– Да.

С вершины колеса обозрения толпа внизу казалась оживленным муравейником. Кони-Айленд с закусочными, парком аттракционов и запруженным толпой променадом напомнил Софи настоящий морской курорт. Ветер трепал ее волосы, когда кабинка, в которой они ехали, слегка раскачивалась, поднимаясь на самый верх колеса. Слава богу, она не боялась высоты, в отличие от ее подруги, бедняжки Кейт. Софи вытянула шею, стремясь максимально насладиться видом, и достала телефон, чтобы сфотографировать. С быстрой улыбкой она послала фотку Кейт, добавив короткую дразнящую подпись: «Тебе бы здесь понравилось». Было приятно снова почувствовать себя нормальной и не притворяться, будто хорошо проводишь время. Подняв повыше телефон, она подтолкнула Тодда, чтобы тот сделал с ней селфи на память.


Еще от автора Джули Кэплин
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф. Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан. Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню.


Маленькое кафе в Копенгагене

Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.


Рекомендуем почитать
Парадиз

Да выйдет Афродита из волн морских. Рожденная из крови и семени Урана, восстанет из белой пены. И пойдет по этому миру в поисках любви. Любви среди людей…


Артуш и Заур

Книга Алекпера Алиева «Артуш и Заур», рассказывающая историю любви между азербайджанцем и армянином и их разлуки из-за карабхского конфликта, была издана тиражом 500 экземпляров. За месяц было продано 150 книг.В интервью Русской службе Би-би-си автор романа отметил, что это рекордный тираж для Азербайджана. «Это смешно, но это хороший тираж для нечитающего Азербайджана. Такого в Азербайджане не было уже двадцать лет», — рассказал Алиев, добавив, что 150 проданных экземпляров — это тоже большой успех.Книга стала предметом бурного обсуждения в Азербайджане.


Я все еще здесь

Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.


Год со Штроблом

Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.


Всеобщая теория забвения

В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.


Карьера Ногталарова

Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.


Лето мечтаний

Ева живет в Лондоне. Она разрабатывает дизайн обложек, работая из дома в уютной пижаме. Тихий и спокойный образ жизни вполне устраивает Еву, и она не спешит исследовать мир, пока, разбирая вещи после смерти матери, не обнаруживает список желаний, которые та не успела осуществить. Ева решает вооружиться деньгами, которые ей завещала мама, и отправляется в кругосветное путешествие. Она нанимает симпатичного гида Тора, отношения с которым первое время не ладятся. Париж, Амстердам, Венеция. По мере того как меняются города, напряжение между героями становится все сильнее, а симпатия – очевиднее. Добрый, остроумный, веселый Тор.


Счастье у моря

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.


Год и один день

Софи прилетает в Прагу, чтобы пройтись по памятным местам, – ведь здесь она познакомилась с Робином. Это была любовь с первого взгляда. Год назад они приехали сюда вдвоем, чтобы загадать желание о скором выздоровлении Робина. Они так хотели, чтобы город услышал их и помог. Меган решает, что после неудачного романа ей срочно нужна перезагрузка. Вместе с другом Олли они планируют собрать фотоматериал о Праге, ведь Меган готовится открыть выставку своих работ в родном Лондоне. Хоуп всю жизнь посвятила мужу, дочери и домашним хлопотам и вдруг осознала, что никогда не жила для себя.