Маленькая кондитерская в Бруклине - [55]

Шрифт
Интервал

– Что? – Белла нахмурилась, глядя на торт.

– Ваш флаг обычно называют звездно-полосатым знаменем, поэтому тебе нужны пищевые блестки. Из них могут получиться звездочки, если положить блестки или серебристые шарики поверх сливок.

– Ты имеешь в виду драже в обсыпке из серебристой пудры? – переспросила Белла.

– Да, я их просто обожаю, – сказала Софи, вспомнив, как они с мамой пекли пирожные, а крошечные украшения неизменно ускользали и рассыпались по всей кухне.

– Я слышал о синюшных шарах, англичанка, и помяни мое слово, приятного в этом мало, – поддразнил Тодд. – Но еще и посеребренные? – Его глаза озорно расширились.

– Не груби, – отрезала Софи, сдерживая улыбку. – Не то я есть их не смогу. Эти серебряные драже… – она старательно скопировала его акцент, – мои самые любимые. Они придают торту нечто особенное. Привносят в него толику звездного блеска, по крайней мере, так всегда говорила моя мама. А звездного блеска много не бывает, верно?

– Мило, – сказала Белла и добавила: – Как прошла пробежка? Кстати, ребята, хотите кофе?

– Я бы не отказался от чего-нибудь холодного, – сказал Тодд, неторопливо подходя к большому холодильнику и доставая пару банок колы. – Хочешь, Софи?

– Угощайся, – саркастически откликнулась Белла.

– Спасибо, – сказала Софи.

– Тебе я бы сказала, что не за что, а ему нет. Разве только он помоет посуду.

Заваленная мисками со следами красной, белой и синей глазури, кухня говорила, что все утро тут кто-то усердно работал, и Софи тут же почувствовала себя виноватой.

– Давай я приму душ и спущусь помочь. На улице так жарко, что ко мне лучше не подходить слишком близко.

Белла прикусила губу.

– Да необязательно. Извини, я немного нервничаю. – Она прислонилась к грязной стойке из нержавеющей стали. – Я взяла заказ на пятьдесят капкейков к завтрашнему дню рождения, но они не хотят масляную глазурь. Они хотят чего-то другого, а у меня голова забита идеями по поводу Четвертого июля. Впрочем, кое-какие можно и опробовать.

– Не волнуйся, мы что-нибудь придумаем, – сказала Софи, ласково похлопав ее по руке. – Дай мне десять минут.

– Я тоже помогу. Могу принять душ у Софи. Я хотел его опробовать с тех пор, как мы там сделали ремонт. И в рюкзаке у меня есть чистая одежда. Из меня получится адская посудомоечная машина.

Не успела Софи возразить, как Белла благодарно вздохнула:

– Правда поможешь? Я чувствую себя немного не в своей тарелке. Буду благодарна за любую пару рук.

– Хочешь пойти первым? – спросила Софи, стараясь говорить небрежно и бодро, пока открывала входную дверь. С чего бы вдруг ее стали бередить мысли о голом Тодде в ее душе, но глупые гормоны жили собственной жизнью, отчего все в теле шло наперекосяк.

– Нет, я подожду, если, конечно, одолжишь мне полотенце.

– Конечно.

Она прошла прямиком в спальню и, уже вытащив из-под кровати короб с постельным бельем, поняла, что он последовал за ней.

– Я помогал Белле с декором комнаты. Выглядит неплохо. – Он помолчал, явно внимательно разглядывая все вокруг. Софи порадовалась, что он не видит ее лица. – Ты не так много вещей с собой привезла.

Рывком вытащив из короба полотенце, она попятилась на коленках и наткнулась на Тодда.

– Вот, держи, – сказала она, поворачиваясь и подавая ему полотенце, а по ходу нечаянно коснувшись тыльной стороной ладони его паха. Она начала вставать и едва не уткнулась ему в пах лицом.

– Ох… Я не… э-э… да. Извини.

Губы Тодда дернулись, в глазах заплясали веселые огоньки. Внезапно комната стала слишком маленькой и очень, очень жаркой, а он выглядел совершенно невозмутимым и беззаботным.

Взяв ее за локоть, он помог подняться на ноги.

– Я п-просто пойду… пойду в… душ.

– Да, – серьезно ответил Тодд, но его тон противоречил блеску в глазах. – А почему бы и нет?

Схватив полотенце, Софи поскорей исчезла в ванной.


Она посмотрела на себя в зеркало. Почему она не могла отшутиться, зачем было волноваться и смущаться? Тодд, наверное, сочтет ее круглой идиоткой, нет, он уже счел ее идиоткой.

С приглушенным стоном она закрутила конский хвост в узел, намотала на него еще одну ленту и стянула с себя одежду.

Шагнув под потоки воды, Софи почувствовала, как тепло успокаивает уставшие мышцы. Она получила удовольствие от пробежки, но знала, что, вероятно, заплатит за нее завтра или послезавтра. Почувствовав себя намного лучше, девушка обернула полотенце вокруг себя и постаралась не думать о том, что тут только один гель для душа и что Тодд будет им намыливаться. Его тело в ее ванной. Обнаженное тело в душе. У нее свело желудок, потом все внутри превратилось в желе, точно организм сам не знал, что, черт возьми, происходит. Софи не хотелось думать о том, как Тодд выглядит без одежды, и тут же она со злобным удовлетворением подумала, что тело у него, вероятно, более подтянутое, чем у пухловатого в талии Джеймса. Да, определенно подтянутое. И она не должна о нем думать. Ни в коем случае. Она никогда не думала о Поле в таком ключе, даже несмотря на то, что он был потрясающе одет. Высокий, стройный… ладно, плечи у него не такие широкие, как у Тодда, и они немного покатые, и он был… немного костлявым, возможно. Несмотря на все усилия, ее разум отказывался переключаться. Софи захлестнула волна жара, кожу начало покалывать. Ладно, Тодд круто выглядит в лайкровых шортах. Не так уж трудно представить его голым. Логичное допущение. Хотя ни от логичных допущений, ни от естественного любопытства в жар обычно не бросает. Она обмахнула лицо салфеткой, чувствуя, как набухшие соски трутся о мягкое полотенце. Рывком затянув полотенце, она пожалела, что не захватила с собой в душ чистую одежду. Не дай бог, полотенце распустится… Помедлив, она сделала глубокий вдох и открыла дверь ванной комнаты и через коридор вошла в спальню, где, как оказалось, Тодд устроился со всеми удобствами. Даже чересчур привольно.


Еще от автора Джули Кэплин
Уютная кондитерская в Париже

Романтическая история для поклонников Изабелль Брум, Элизабет Гилберт и Хелен Рольф. Нина самая младшая в семье, поэтому каждый считает своим долгом дать ей совет и спасти от всех неприятностей в мире. Но девушке пора расправить крылья. У нее появляется уникальная возможность осуществить свою мечту: Себастьян, лучший друг ее брата, ищет помощницу, чтобы открыть кондитерскую в Париже. Вот только Нина когда-то была влюблена в Себастьяна. Смогут ли они работать вместе? Девушка решает рискнуть и собирает чемодан. Мы забронировали вам столик с видом на Эйфелеву башню.


Маленькое кафе в Копенгагене

Вы когда-нибудь испытывали чувство благодарности к городу за то, что будто родились заново? Отпустили все обиды, посмеялись над неудачами и нашли себя? Кейт Синклер, молодая журналистка из Лондона, никогда не нуждалась в такой перезагрузке, но у судьбы свои планы. Копенгаген становится важным местом для Кейт. Любовь переворачивает ее жизнь с ног на голову, и ей остается только довериться этому чувству, впустить в себя тепло, помахать прошлому рукой и поблагодарить Копенгаген за настоящее.


Рекомендуем почитать
Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Повести

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!


Естественная история воображаемого. Страна навозников и другие путешествия

Книга «Естественная история воображаемого» впервые знакомит русскоязычного читателя с творчеством французского литератора и художника Пьера Бетанкура (1917–2006). Здесь собраны написанные им вдогон Плинию, Свифту, Мишо и другим разрозненные тексты, связанные своей тематикой — путешествия по иным, гротескно-фантастическим мирам с акцентом на тамошние нравы.


Ночной сторож для Набокова

Эта история с нотками доброго юмора и намеком на волшебство написана от лица десятиклассника. Коле шестнадцать и это его последние школьные каникулы. Пора взрослеть, стать серьезнее, найти работу на лето и научиться, наконец, отличать фантазии от реальной жизни. С последним пунктом сложнее всего. Лучший друг со своими вечными выдумками не дает заскучать. И главное: нужно понять, откуда взялась эта несносная Машенька с леденцами на липкой ладошке и сладким запахом духов.


Гусь Фриц

Россия и Германия. Наверное, нет двух других стран, которые имели бы такие глубокие и трагические связи. Русские немцы – люди промежутка, больше не свои там, на родине, и чужие здесь, в России. Две мировые войны. Две самые страшные диктатуры в истории человечества: Сталин и Гитлер. Образ врага с Востока и образ врага с Запада. И между жерновами истории, между двумя тоталитарными режимами, вынуждавшими людей уничтожать собственное прошлое, принимать отчеканенные государством политически верные идентичности, – история одной семьи, чей предок прибыл в Россию из Германии как апостол гомеопатии, оставив своим потомкам зыбкий мир на стыке культур.


Лето мечтаний

Ева живет в Лондоне. Она разрабатывает дизайн обложек, работая из дома в уютной пижаме. Тихий и спокойный образ жизни вполне устраивает Еву, и она не спешит исследовать мир, пока, разбирая вещи после смерти матери, не обнаруживает список желаний, которые та не успела осуществить. Ева решает вооружиться деньгами, которые ей завещала мама, и отправляется в кругосветное путешествие. Она нанимает симпатичного гида Тора, отношения с которым первое время не ладятся. Париж, Амстердам, Венеция. По мере того как меняются города, напряжение между героями становится все сильнее, а симпатия – очевиднее. Добрый, остроумный, веселый Тор.


Счастье у моря

Уиллоу Маккей нужен глоток свежего воздуха, ведь после разрыва с парнем жизнь продолжается! Уиллоу откликается на объявление о продаже дома. Место чудное: живописная деревенька на берегу моря. Но что видит Уиллоу, когда приезжает по адресу, указанному в объявлении? Ветхие коттеджные дома и безлюдные улицы. Правда, разочарование компенсируется приятным знакомством с местным управляющим. Вместе с Эндрю они украшают фасады домов, рисуют цветочный орнамент на дверях и пытаются возродить деревеньку. Солнце, море, ветер в лицо.


Год и один день

Софи прилетает в Прагу, чтобы пройтись по памятным местам, – ведь здесь она познакомилась с Робином. Это была любовь с первого взгляда. Год назад они приехали сюда вдвоем, чтобы загадать желание о скором выздоровлении Робина. Они так хотели, чтобы город услышал их и помог. Меган решает, что после неудачного романа ей срочно нужна перезагрузка. Вместе с другом Олли они планируют собрать фотоматериал о Праге, ведь Меган готовится открыть выставку своих работ в родном Лондоне. Хоуп всю жизнь посвятила мужу, дочери и домашним хлопотам и вдруг осознала, что никогда не жила для себя.